翻译：haloukeiti 斑驳的小屋 ellaxinxin
- If I was going, I'd go as a... - A princess!
-我要去的话 就扮成 -公主
- Judy Baumer's going as a twirler. - But she's so fat.
I'd rather go as Cinderella or Peter Pan.
Peter Pan's a boy. Tinkerbell's a girl.
Phillip could go as Peter Pan so he could fly.
Phillip could go as a bump on a log.
Why can't we just go once?
Because we just can't, okay?
Our personal beliefs lift us to a higher place.
- I'll get it. - You got it last time!
I'm sorry, we don't take no part in Halloween.
We're Jehovah's Witness.
- Hey, Phillip Perry. - Hey, Billy Reeves.
How'd you know it was me?
Come on, go eat your supper.
Come on, kids, let's go to the next house.
Sorry for the bother.
Evening, Larry. Forget something?
晚上好 拉里 落了什么吗
Going to Austin tomorrow. Gotta take some work with me.
Work, work , work. When are you and me go grab a cold one?
- Hey, daddy! - Yeah?
- You sure this goes on up to the vents? - It used to, in the old days.
Because if it don't, I'm gonna rip your tongue out.
Damn if that old man ain't right.
We really got him.
You and me must be living right, Butchie-boy.
Let's get something straight. I don't like you.
As soon as we're on our way...
Who said I liked you?
Keep your mouth shut.
God, I'd love to blow your brains out.
You sure are picky. Wrong neighborhood for a Lincoln.
Hey, there's a Buick.
I don't want a Buick. I want a Ford.
Fords leak oil. Besides, daddy, a car's a car.
福特车漏油 再说了老爹 一台车而已
As soon as we cross the state line, I'll do just that.
I'm tired of waiting around. I'm gonna go check down the block...
Go wake up your sisters.
A little on the bland side.
Give me some of that ketchup, would you? Now. Please?
能给我点番茄酱吗 现在 拜托
You haven't got a man around here, now, do you?
We got a fighter here now!
Oh, lookie here. Look, you got a little man in the house.
I'm bleeding! You happy?
What's your name, boy?
Okay, Phillip, reach down and pick up that pistola for me.
好 菲利普 帮我把手枪捡起来
- Give it to me. - Shut your mouth!
Pick it up and bring it over to me.
Now say "Stick 'em up."
Put the gun down, old timer.
Put it down. You couldn't hit me anyway. Probably shoot the boy.
放下 你打不中我的 可能会打到这小子
- Mama? - It's all right.
- Are you deaf? - Set it on the ground.
- I vote we take her. - No.
Then how are we gonna get out of here, you tell me that.
All god damn neighborhood's awake!
- We'll take the boy. - No!
Ain't you folks ever heard of sleeping in?
Press has been waiting almost an hour, Red.
Yeah, I hear you. I understand.
嗯 我听见了 我明白
Yeah. No, I'm here. I'm just listening. Yeah, okay.
对 不 我在呢 我在听 对 好
- Who? - The governor, Red.
-谁 -州长 瑞德
Well, he reminded me that it's an election year.
I hope you don't drink before noon.
The last one we had here, seemed like she was on a liquid diet.
- Last what? - Secretary.
Well, I believe you have me confused. See, I'm here from Huntsville.
I was assigned by the governor.
Adler, what is this?
It rings a bell. I think they sent something over about her this morning.
- Who did? - The governor, Red.
-谁 -州长 瑞德
I'm Sally Gerber, criminologist with the state prison system.
Tom Adler, Texas Rangers.
Well, it's a relatively new procedure.
I was assigned by the governor to work...
"Work with state law officials
in all affairs of penal matters coincide with the state police."
This doesn't say anything about this...
Well, it includes parole, work release programs,
as well as penal escape situations.
We'll be right there, Marge.
They're getting antsy, Red. You scheduled it.
他们已经烦躁不安了 瑞德 你安排吧
The idea is that an understanding
of the particular behavioral case history...
...should, in parole situations,
help the subject to avoid habitual traps.
And in penal escape situations...
could conversely identify those selfsame traps
as an aid to apprehension.
- Let me tell you something, Miss Gerber. - Sally is fine.
-我告诉你 嘉宝小姐 -叫我莎莉就好
Let me tell you something, Sally.
This is not a penal escape situation.
This happens to be a manhunt.
And no talking around in circles is gonna fix all that.
- And what will? - Us having a nose like a blue tick...
...that's a medulla with an antenna, and a lot of coffee.
We got a handful of caps, and you're shooting water tanks.
He's a smart guy, huh, Phillip?
他真是聪明 对吧 菲利普
Okay, boys, that's enough! The chief's got work to do!
好了 伙计们 够了 局长要工作了
Did the kid say anything?
- Good morning, Red. - Good morning.
-早上好 瑞德 -早上好
- So, what do you think? - Looks good.
We're very proud of this baby.
Governor specially ordered it
so dignitaries could ride in the parade in Dallas.
- You know President Kennedy's coming? - Yeah, so I heard.
Latest technology. Got an oversized engine,
full kitchen, sleeping quarters.
Got room for gun racks.
Stove, fridge, even got a hotline phone to the governor's office.
烤箱 冰箱 还有连接州长办公室的热线电话
- Fine piece of machinery. - And what's more...
...as soon as it's back from Dallas, it'll be at your requisition disposal.
It's perfect for lots of situations. It's a headquarters on wheels.
Chief? Stop taking pictures! Red, It's just not possible.
局长 别照相了 瑞德 不能这样
Governor's gotta ride it in parade tomorrow.
The governor himself gave this manhunt top priority.
But, Red. Listen, you gotta believe me. It's just...Red?
但是 瑞德 听着 你得相信我 这真是 瑞德
- What's your name? - I'm Dick Suttle, I'm the driver.
-你叫什么 -迪克·萨特 我是司机
Not anymore. Bradley?
This man stays with his vehicle at all time, Red.
You know how to work all the fancy gadgets on this contactor?
This here's Bobby Lee. He's a specialist with the feds.
They want him to tag along.
Please, Red, I'm begging you.
拜托 瑞德 算我求你了
What am I supposed to tell the governor?
Well, you tell him that Miss Sally Gerber over there...
from his office, checked me out on this.
You coming or aren't you?
Not a scratch! You hear me, Suttle? Not a scratch!
别刮花了 听见没 萨特 别刮花了
On the truck! On the trailer! And you call me! You call me!
卡车和拖车都是 记得给我打电话 电话
Why the hell we stopping?
- You said you had a cousin near here. - So?
So give him a call. See if we can shack there till things cool down.
Why'd he take the keys?
So I won't leave him.
Would you leave him?
He must've moved.
Probably couldn't have heard him anyways,
my godam ear's still bleeding.
- You ever try that shit again... - What?
You were starting to threaten me.
Here, kid, take the wheel.
来 孩子 把着方向盘
In two seconds, I'm gonna break your nose.
I'm gonna kill you for that.
And that's a threat.
Beginning to understand the difference?
Okay, Phillip, listen up. I'm gonna run in and get some smokes.
菲利普 听着 我要进去买烟
- Get beer. - Here, hold this.
-还有酒 -给 拿着
- Point it right between his eyes. - What the hell?
If he so much as moves, you pull the trigger.
Right here, see? Put your finger on it.
就这 看见了吗 把手指放在这
You're a fucking crazy man.
That's a fact. I believe you're getting the hang of this.
How do? Where's your sodas?
The hot ones are there.
The cold ones are in the back, in the cooler.
You ever shot a gun before, boy?
- Knock you on your ass. - Quiet, mister.
-把你屁股炸开花 -别说话 先生
You ain't never shot no gun before.
Living with three split-tails. No daddy around.
You'll probably grow up queer, you know that?
I'm gonna lean up here real slow and easy.
Just so that we can talk.
Now we can have a real man-to-man.
You are a man, now, ain't you?
Will this do it for you?
Yeah, this and a carton of Lucky Strikes right there.
是的 就这个 再给我拿一盒幸运牌香烟
Those are some real cute little underwears you got on there.
Your mama sew your name in them?
Initials or anything?
Let's see what you got down there.
Kind of puny, ain't it?
The hand is quicker than the eye.
Son of a bitch. Hell's bells, no shells.
婊子养的 真见鬼 没子弹
Come on up here a little closer, boy.
- Those .38 shells you got up there? - Yeah.
Why don't you give me a box?
All is forgiven, boy.
You best come here, boy. You know I'm gonna find you.
你最好给我过来 小子 你知道我会找到你的
Hey, boy, you best hope I don't find you.
What're you gonna do? Hit me with it?
But you and me are friends.
Go inside, lie down till we're gone.
Red, I got a spot on them.
A store outside of Ben Hur, about 50 miles from here.
Yeah. Well, move that roadblock on 288 50 miles north.
- Figure they got that far? - I don't know. But they don't either.
-你觉得他们会去那么远吗 -不知道 但他们也不知道
They're just happy to be out.
This is just ahigh-speed Sunday drive for them.
Sunday drive, I like that.
I never heard you use that one before.
Is something bothering you?
It's perhaps premature, but...
do you have an auxiliary roadblock plan for when they split up?
What makes you so sure they'll split up?
If you got something in your craw, spit it out.
Well, their situation is one of an accommodation.
I don't think they'll be together long.
Haynes and Pugh are opposites, right?
Haynes is a criminal's criminal.
Armed robbery, man-on-man confrontation.
Pugh has a rap sheet littered with manslaughter, you name it.
- They'll split soon. - What about the hostages?
What are they gonna do? Flip a coin? To see who got to keep who?
It's happened before.
Either way, it's a dilemma they'll address soon.
That's why we gotta address it now.
We don't have a dilemma. Neither do they.
They'll get rid of one hostage and keep the other.
If they haven't done so already.
Command, put your roadblock on 288, north about 50 miles.
That's right, 50 miles.
We need to talk, Chief Garnett.
You can call me Red.
Why are you so hell-bent on embarrassing me?
I'm only hell-bent on one thing.
If you get to know me a little better,
...you'll find having a strong backside
and a good sense of humor will get you a lot.
I have a fine sense of humor.
But one thing I won't do is b your straight man...
so you can play hero to a bunch of morons
who think you're some kind of hillbilly Sherlock Holmes.
Arthur Godfrey said this stuff keeps you young.
I'm not sure it's worth it.
So that's my answer?
This is your first time in the field?
I thought so. What was you expecting anyway?
What do you think I am?
Some dumb schoolgirl who's wandered into the boys' locker room?
I don't mean to boast but I happen to be one of
the two most intelligent people involved in this fiasco.
That's not what I asked. I asked what you're expecting.
Well, I expected to be allowed
to do the job assigned to me by the governor.
You know, I like the governor.
He and I go quail hunting at least once a year.
But he knows and I know that win, lose or draw,
this is my ship. Understand?
Oh yeah, I got that. You know what that is? That's anarchy.
明白了 知道那叫什么吗 毫无秩序
And I call that horseshit, to use a cowboy colloquialism.
No, I'll tell you what's horseshit. Horseshit is a responsibility.
不 我告诉你什么是扯淡 那是一种责任
That's the guy who has sleepless nights,
that's the guy who has ulcers.
If this thing goes bloody, the governor, he loses a few votes.
Me, I'm the one who...
You see me making a wrong move, you go ahead and speak up.
I might not agree with you, but I'll listen.
As for stepping on people's toes and wounded pride,
I'll buy all the drinks when this is over...
but right now I got better things to think about. That fair?
- Good. So who's the other one? - Other one?
-好 那另一个是谁 -另一个
If you're one of the two brains. Who's the other?
Haynes. We tested him in prison.
Are you gonna shoot me?
Me and you are friends.
If I was choosing a running buddy,
I'd take you over him any day of the week.
We got a positive I.D.?
Yes, sir. Only the boy is hostage.
是 长官 人质只有那个男孩
Not five minutes ago, we found this here.
At least now we know who's in charge.
Hey, you ever ridden in a time machine before?
- Well sure you have. What do you think this is? - A car.
-当然坐过 要不这是什么 -车喽
You're looking at this thing bass-ackwards.
This is a 20th century time machine.
I'm the captain and you're the navigator.
Out there, that's the future.
And back there, well, that's the past.
If life's moving too slow,
you want to project yourself into the future...
you step on the gas right here.
And if you want to slow her down,
Well hell, you just step on the brake here...
and you slow her down.
This is the present, Phillip.
Enjoy it while it lasts.
Yes, sir, we're time-traveling through Texas.
没错 先生 我们正在穿越德克萨斯州
We gotta find us a Ford.
My daddy always drove Fords, you know that?
That's an intercom speaker system.
Now, you can get and give information
to and from the rear vehicle.
- How's it work? - Well, you press the power button.
But if you've got the volume turned up...
Bradley, dang it!
You will blow the speakers.
That ought to put his pecker in a sling, huh? Sorry, ma'am.
就应该把他的鸡鸡吊起来打 抱歉 女士
Dick humor, unique.
Shouldn't these be roadblocked as well?
Now, in a perfect world...
but we don't lock arms and thrash the bushes until he turned up.
Well, in a perfect world,
things like this wouldn't happen in the first place, all right.
Our locals are heading out. You want to follow them?
No, no, we'll just keep cruising. He'll turn up eventually.
不不 我们就这么走 他总会出现的
Okay, Phillip, we're gonna do some car shopping.
好了 菲利普 咱得弄辆新车
You ever play cowboys and Indians?
See that Ford sedan?
I want you to sneak on over there like an Indian and take a peek.
See if the keys is in it.
Don't have to if you don't want to.
But I'd appreciate it, you being the new navigator and all.
Hey, Phillip! Phillip!
Check for a radio too.
It's got keys and a radio. I checked.
Can we stop at the filling station?
- What for? - Number one.
This is nature, Phillip,right? You just pee over by the tree.
这是野外 菲利普 你到树边尿就行了
- Hey, that's my car! - Start, you son of a bitch!
-那是我的车 -快启动啊 混蛋
Get in the car, Phillip!
Phillip, Phillip, get in the car!
菲利普 菲利普 上车
- Goddamn, how many RCs did you drinkanyway? - Four.
-天啊 你喝了多少荣冠啊 -4罐
Adler, we need to know if we get a clean shot, can we take it?
阿德勒 我们要知道如果有机会 能不能开枪
Red, the locals want to know if they get a clean shot,
should they take it?
I don't want any half-ass
sergeant taking a potshot with a deer rifle.
It is the only thing to do, he's got the boy with him.
I guess you figure he'll just give up.
- Maybe, maybe not. - Well, now, there's a safe bet.
Well, I'll give you a safe bet. He's better off now than he was.
Now that third eye Pugh is sporting on the way to the morgue
Then why not just shoot to kill?
Now, there's a brainstorm.
Red, they forwarded the stolen vehicle license to the roadblock.
- You still want to go to the farm? - Yeah. Yeah, I got a hunch.
-你还要去农场吗 -去 我有预感
Never met a brown-eyed Phillip before.
- Who are you named after? - My daddy.
- You and your old man get along alright? - Yes, sir.
-你和你老爸关系好吗 -是的 先生
Toss the ball around, play grab-ass in the yard?
He ain't around, really.
Well, he is or he ain't.
When's the last time you saw him?
Me and you got a lot in common, Phillip.
The both of us is handsome devils.
We both like RC Cola.
And neither one of us got an old man worth a damn.
My mama says he'll come back. Probably when I'm 10 or so.
我妈妈说 等我10岁 他就回来了
Well, she's lying to you, pure and simple.
All right? He ain't ever coming back.
Guys like us, Phillip...
we gotta be on our own.
Seek foolish destiny.
That sort of thing.
You uh...You responsible for the engine maintenance on that thing?
Yeah. That's right. I'm the full-time driver.
对 没错 我是全职司机
- What? - Well, you know this
how keeps vehicle slipping a bit going into a second.
Seems to me like somebody's been a little heavy-footed with the clutch.
I'd put that on a list if I was you.
Well...ain't no bodies here, thank God.
- You got the keys to this vehicle? - No.
- See if we got a pry bar in the car. - Yes, sir.
-看车里有没有撬棍 -是 长官
- You might want to wait in the boat. - Please.
Well, there's our bureaucrat.
Nice to know the boy's in good hands. Here.
- I don't want. - Gallows humor, Sally.
-不用 -黑色幽默啊 莎莉
Without it, we'd all be losing our lunch.
- Want some water? - No.
You ready to get into some skivvies and some britches?
All right, then, let's go.
First, we gotta come up with some new A.K.As.
You know, fake identities.
Names to call each other when we're around other folks.
You go ahead and you think one up.
- Whatever name you want. - Any name I want?
Well, hello there, and welcome to Friendly's.
Looks like the little fellow needs some pants.
As a matter of fact,
shoes and new skivvies too. He'll tell you his size.
Go with the lady, Buzz.
- Buzz. - Buzz. Go with the lady.
-巴兹 -巴兹 去吧
Buzz, what a cute little name. Like a bee.
巴兹 好萌的名字 像小蜜蜂似的
Oh, look, a friendly ghost. Say "Boo."
看呀 一个友好的鬼精灵 说"嗷呜"
Not very scary. But you'll have a whole year to work on it
if your daddy let you have it.
It's a good price too. What did you go as this year?
This is Terrance. I think I got it.
- What do you think? - Look good.
Will that be all for you today, sir?
You folks are about the grinnin guest bunch I ever seen.
Mr. Willits holds a contest every month.
The friendliest employee gets a $20 bonus.
OK, Pete, I'm all set down here. You?
皮特 我这里一切就绪 你那怎么样
Copacetic. Let's just keep him tied up
till the state boys get here.
The hunt continues for Butch Haynes
who escaped last night from
the maximum security unit over in Huntsville.
Haynes, 6'1", 185 pounds with brown hair,
海恩斯 一米八六 168斤 棕发
is considered armed and dangerous.
- He was last seen in... - Here are the clothes.
But Buzz has his heart set on a
Halloween costume for next year. It is half off.
Four miles south of Desdemona.
Complicating attempts to catch him...
Haynes is believed to have an 8-year-old boy with him as hostage.
In related story today, authorities have found the slain body...
相关消息 今天 警方找到一具尸体...
We'll get it next time. Go wait in the car, son.
咱们下次再买 去车里等我 儿子
Hostage taken by Haynes and his fellow escapee, Terry Pugh.
Whose body was found in the trunk of his car.
The car, believed to have been used in the prison escape
was found discarded near a farm
where another car was stolen this morning.
The stolen car is a late model yellow Ford sedan.
Anyone who spots it should contact law enforcement offiicials.
As we reported earlier, the body of Terry Pugh...
You're truly the friendliest clerk I ever met.
Thank you for shopping Friendly's.
Copy, 149, hold your 20.
收到149号 请保持 20
What the...What the hell?!
Get the hell out of there! We can't lose both vehicles!
I knew something was wrong from the get-go.
Look, he left his little boy!
He's got the Casper costume! He stole it!
Buzz, you little shit! Shoplifting is a crime!
巴兹 你个小混蛋 偷窃是犯罪
You'll never get away with this, you little mister!
You ain't so friendly.
Take them nasty skivvies off, put these jeans on.
- What do you got there? - A ghost suit.
Well, hell, Phillip, put it on.
好吧 菲利普 穿上看看
Let's understand each other. Stealing's wrong, okay?
But if there's something you need bad
and you ain't got the money...
it's okay to take a loaner on the item.
It's what you call an exception to the rule.
You don't want to get undressed in front of me, is that it?
You embarrassed because I might see your pecker?
- What? - It's puny.
Go on, I'll shoot you straight.
Hell, no, Phillip. It's a good size for a boy your age.
一点都不小 菲利普 你这个年纪就是这么大
He bought some tape, rope, and clothes for the kid.
One puzzler, they say the kid
could have gotten away, but he didn't.
Probably scared to death.
Well, one more thing.
The kid stole a Halloween outfit.
So they're a team.
With a pit stop in Noodle,
looks like they're heading for the Panhandle.
There's more roads than people in the Panhandle.
How is that happen?
They tend to half-finish a road, and start another one.
If anybody knows them back roads, it's Red.
I'm Robert Haynes.
Everybody calls me Butch. I was born in Amarillo...
but grew up in the French Quarter in New Orleans.
What's she doing, Red?
I killed a man when I was 8.
How did you kill him?
Shot him with a .38 special.
There was always one lying around the dance hall.
That's what they called it, but it was a whorehouse.
That's where we lived.
What did the authorities do?
Victim was wanted by the locals
so the whole thing got swept under the carpet, Cajun-style.
They didn't even send him to the juvie?
Put me in school.
I was three years behind, but I catch up.
Sounds like things are going pretty good now.
Yeah, they are for a while.
And when I'm 12, mama dies.
Delilah Jane Haynes hung herself
in the bathroom of the whorehouse.
Post-mortem check uncovered last-stage syphilis.
Where's your father?
Nobody knows where he is.
Ditched when I was 6.
He was a small-time felon.
Popped back up after mama died.
He'd just been put on parole, so he moves us back to Amarillo.
A year later, I'm back in trouble.
Kill somebody else?
Saw a Ford Coupe I couldn't resist.
So I took her for a spin.
Hell, that ain't no big deal.
That's what I thought.
But the judge didn't.
He gave me four years in Gatesville,
toughest juvie farm in Texas.
That's where he learned to be a criminal.
We've seen that before. Haven't we, Red?
我们见过这样的 对吗 瑞德
Butch, why don't you tell us where you're headed...
...and save us some trouble to hunt you down.
See, you missed it. Because where I'm going
isn't near as important as why I'm going there.
Shit! Because I'm running, they're chasing...
胡扯 如果是我在逃跑 他们在追我
...I'd just as soon go north, as south, as east, as west.
It's a fun little game, sweatheart,
but right now, Butch Haynes
doesn't have the slightest idea where he's headed.
Hold your pointing finger along the line of the road, okay?
Okay, you got three lines on a finger, don't you?
Each one's an inch. So how many inches to Childress?
You're a hell of a navigator, Phillip!
A lot smarter than Terry.
Of course, who you gonna brag to about that?
- What is it? - It's kind of like a silver whale.
And there's people inside, just like old Jonah in the Bible.
Go like this, maybe they'll honk back at us.
- What do you think? - Well, okay, do it.
-你怎么看 -好吧 按吧
You said the boy stole a Halloween costume?
I believe it was Casper the Friendly Ghost.
That was them, they just passed us!
- That was them! - Turn around!
Bradley, that was them, turn around!
布拉德利 刚才那是他们 掉头
It's not safe to do more than 65 with this much load.
They're coming fast.
Get down in the back seat and lay down.
- Why? - Hell, I don't know.
-为什么 -该死 我不知道
Because I said so.
You're burning up the engine!
- Come on! - Take that wide!
- What're you doing? - I'm following the fugitive, fool!
-你在干什么 -我在追逃犯 傻瓜
What are you doing now?
Red's gonna be pissed now.
Are you trying to kill us?!
- Oh, my God. - Idiot!
Red, they wanna know if the boy looked okay.
He was laughing and waving.
Don't tell them that.
Governor, they said the boy looked A-Okay.
He'll be fine, Mrs. Perry.
This'll be over and done before you know it.
You'll be home with your boy. I promise.
I want you to know that I've personally okayed the use...
...of a new high-tech
mobile home from which to conduct this manhunt.
It's an amazingly futuristic piece of law enforcement equipment.
Started this road 20 years ago. Still ain't finished.
It appears to me we got a decision to make.
It's up to you, Philip.
We can backtrack to the highway or we can try it on foot.
Where are we going?
It's Alaska, Phillip.
Last of the wild frontier.
- It's pretty. - It's beautiful.
- You ever been there? - No.
I just got the one postcard.
But anyhoo, back to our present dilemma.
- You feel like a hike? - How far?
Can't be more than, I'll say...
You're probably right. Go give our supplies a check.
What's it look like?
A soda, some gum, and half a Moonpie.
Rations for one, at best.
The governor insists on
having the trailer back for the parade tomorrow.
Tell him to come get it.
Where are we going?
We're going trick-or-treating, fella.
What's the matter, now?
We're not allowed to trick-or-treat.
My mama doesn't allow it.
Trick-or-treating? Why not?
Against our religion.
Against your... It's against your...
What kind of foolishness is that?
Now, Phillip, I'm asking you.
I ain't asking your mother. I ain't asking Jehovah.
You wanna go trick-or-treating or not?
Okay, Phillip, all you gotta do is knock on the door.
好了 菲利普 你只需要去敲门
And when they answer it,
you say, "Trick or Treat." Got it?
Now, wait till they come.
If you ain't the cutest little ghost I ever did see.
- Say it again. - Trick or treat, ma'am.
-再说一遍 -不给糖就捣蛋 女士
Since Halloween was yesterday, you're gonna have to trick me.
And you missed them caramel popcorn balls I made up special.
Just wait right here.
- What do you say, Phillip? - Thank you.
-你要说什么 菲利普 -谢谢
Never underestimate the kindness of the common man, Phillip.
You sure there's no meat in there?
Spam maybe? Vienna sausage, anything like that?
I bet you can make some mustard sandwiches, can't you?
Here, you can spread it with that.
Yeah, that one's mine.
Don't be stingy with that mustard, now.
Hold it right there. You can go.
- Phillip! - Butch, help!
-菲利普 -布奇 救命
- Grab the kids. Quick! Run! - Phillip!
-带上孩子们 快点儿 跑 -菲利普
Forget the car, Bob.
It's only got 1000 miles on it!
- Phillip, hit the brake! - Butch!
-菲利普 踩刹车 -布奇
- Bad brakes. - That was close.
That scared me silly. You know, I just had her a couple months.
太吓人了 知道吗 这车我才买几个月
- Yeah, she's a beaut, all right. - Yeah?
-是啊 这车真漂亮 -可不么
Bob, what with my brake problem, I'd appreciate a lift.
鲍勃 我的刹车坏了 能不能搭个便车
Me and my boy live about five miles up the road.
I could pick up the car when I...
The brake, Phillip!
Hell of a job, Phillip! Never had a doubt!
干得好 菲利普 就知道你能行
You all right? I'd be happy to move the kids there.
No trouble at all, Bob. No trouble at all.
没问题 鲍勃 完全没问题
Thank you, sir. Appreciate it.
All right, thank you.
Can I see your license, sir?
All right, thank you very much. Bye, now.
好的 非常感谢 再见
Can I see your license, please?
What's the problem, officer?
We got an escaped convict, just a precautionn. Have a nice trip.
有个逃犯 我们是在预防 旅途愉快
We got two cars at your disposal, sir.
They got two cars they can give us now, Red.
Have them hold tight. I think
we got the best seat in the house right here.
Tell those roadblocks to call in dogs and move north.
We'll check every road and
every farm between San Angelo and Sweetwater.
There's my Geritol.
- Patsy, look at what you're doing. - Oh, no. Here.
-帕斯蒂 你看你干了什么 -天哪 给你
Look at what you did!
What is wrong with you? I told you! Look at me.
你怎么回事啊 我跟你说过的 看着我
I told you twice not to jump up and down,
didn't I? Now, didn't I?
It's all over your father's new car!
Just get your bottom there and stay, both of you!
It's okay, sugar. Daddy still loves you.
没事的 亲爱的 爸爸仍然爱你
- So much for the new car smell. - All right!
This'll be fine right here, Bob.
But I do have one more favor to ask.
Just a loaner, Bob. Not to worry.
只是借用 鲍勃 别担心
You'll get her back.
It's new, you know, so if you'd keep
it under 45 for the next 500 miles,
I'd appreciate it.
You know I will, Bob.
- They look funny. - Maybe.
But Bob did the right thing.
What if he'd put up a fight?
I might've had to shoot him.
Where would that family be then?
Now, Bob's a fine family man.
That's about the best thing a fella can hope to be.
Hold on, we're almost there.
Got through at Aspermont.
Coerced a motorist.
Damn. Call Amarillo and tell
them we got a notion they're headed that way.
Tell you the truth, I kinda hope they
make it over the border. Let the feds take this.
I got things I could be doing. I'm hungry.
We got any food in this place?
- I don't know. Let me look. - Sir...?
-我不知道 找找看 -长官
Red, they got T-bones in the fridge.
Now, I don't think we should eat this.
Those were ordered special for...
- And Tater Tots! - He might not approve of this.
I do like Tater Tots.
Can't find a coonass waltz to save my ass.
Hey, Phillip. That stuff you told me about
not trick-or-treating because of Jehovah...
was you pulling my leg?
What else ain't you supposed to do?
We don't get Christmas.
You're shitting me.
No birthdays, nor parties neither.
You've never been to a carnival neither, have you?
- Cotton candy? - Seen that once. It's...
-吃过棉花糖吗 -见过一次 是
No, it's not, it's pink.
不 不是的 是粉红色
Never ate none though.
- Roller coasters? - Seen pictures.
You know, Phillip. You have a goddamn red white and blue
知道吗 菲利普 你有该死的美国权力
American right to eat cotton candy, ride roller coasters.
Faster, Butch! Faster!
快点儿 布奇 快点儿
Come on, Butch, faster!
快点儿 布奇 再快点儿
- You fellas dig in now. - All right.
You think you're pretty smart, now, don't you?
Well, you ain't smart, but, goddamn, you are pretty.
你不聪明 但该死的 你真漂亮
I think that business and
pleasure should just naturally mix, don't you?
I mean, take me. I love my work.
Goddamn, you got a mouth on you.
How do you like your steak, Sally?
Good. I'll wipe its ass, herd it through,
and you can tear off a slab. How's that?
On second thought, medium rare.
I don't care who you work for.
You're here for one reason, one reason only. You hear me?
你在我这 就得按规矩办事 懂吗
Anything else, chief?
Yeah, You're in my office. Get out.
Thank you, Father, for your bountiful nature and goodness.
We call him that because he eats like a buzzard.
If it's dead, he'll swoop and chow.
Eileen. Dottie died.
Her son runs the place, but...
he ain't never here.
He leaves around 4. You know, not much traffic after lunch.
If you need me, I'll be right over here.
- Buzz, you go ahead eat mine if you want. - No, thank you.
-巴兹 你可以把我的也吃了 -不 谢谢
Well, I try hard but, you know, since his mama died...
My mama's not dead.
Okay, now, Buzz, you go on out
好了 巴兹 你到外面
in the parking lot and chuck some rocks or sonething.
So is she dead or not?
Well, his biological mother is alive.
She gave him up for adoption to me and my wife.
My dead wife, that is.
She is... was Phil...
Buzz's stepmother. So she's his mom.
Nosy little fella.
You kissed her, huh?
Because it feels good.
- Ain't you seen your mama kiss a man? - No.
You kissed her backside, huh?
Well, it's kind of hard to explain, I...
I know how it must've looked.
- Hell, I don't know how it looked. - Do you love her?
- Who? - The lady who cooked the hamburger.
I kissed her butt, didn't I?
If things go our way
we'll be in Alaska in four or five days.
Get the jump on winter.
You want to go home so bad.
- Then why didn't you stay at the store today? - Because.
- Because why? - Because I stole.
They'll put me in jail. I'll probably go to hell.
Same difference, Phillip.
We'll get you home soon.
- Butch? - Yeah.
Done proved that, ain't you?
There's lots and lots of stuff you can do, Phillip.
Lots and lots of stuff. Reach in that glove box there.
See if Bob's got a notepad or something.
- Can you write? - I can print.
I want you to make a list of everything
you ever wanted to do but wasn't allowed to.
Hell, I don't know, Phillip, it's your list.
菲利普 这是你的清单 我怎么知道
- Butch? - Yeah.
How do you spell "Rocket ship"?
I'll let those fellas get a little more shut-eye.
A few more hours of it, anyway.
We'll get the patrol cars
in the morning and head up the Panhandle.
Does that bring back any memories?
You got a file on me too?
Hey, it's the '60s, Red. They got a file on everybody, right?
这是60年代 瑞德 谁没有档案
Just because it's written down, that don't mean it's true.
But you did work as county sheriff in Amarillo and Austin...
before you became a Ranger.
Haynes' juvenile court record lists you as amicus curiae.
Evidence given by a non-party
with the intention of swaying the judge.
Yeah, well. Usually it comes in written form,
but there was no copy attached.
Okay. At least tell me why
Haynes did four years for a joyride, huh?
What about probation? The boy had a home, a father.
What do your files say about him?
It says he was a thief who did little time,
got out and stayed pretty clean.
Your precious files are wrong.
So tell me the truth.
Haynes' old man, he's a...he was a career criminal
with a soft spot for whores. And One thing's for sure...
he beat the hell out of
anything he ever came across, screwed or fathered.
If the judge had let the boy go with him...
he'd have a rap sheet as long as your arm within a year.
Gatesville isn't so bad.
I've known kids there who straightened up.
One even became a priest.
Well, you don't get it.
In Texas, the bottom line is who you know and what they owe you.
That's how I do my job. It's how you got your job.
You are tough, aren't you?
I bought that judge a T-bone,
and I told him to send the boy up.
I told him it was the right thing to do.
The judge went with me, right down the line.
Butch. Come on, Butch.
布奇 醒醒 布奇
I didn't mean to scare you.
I work at night. Cooler.
Your car break down?
No, me and my boy was just catching some shut-eye in your field.
Oh, I don't own it. I just work it for Mr. Andrews.
Where you all from?
Drove from Texarkana yesterday.
- Long haul. - You said a mouthful there.
It's nonsense you're sleeping in the car
when I got a foldout couch in there.
Don't wanna put you out. Gotta get on the road.
No trouble at all. I'll wake you in the morning at first light.
Fill your belly with some food.
Send you on your way.
He wake you all up? Now, I told you not to do that.
No. It's no harm, ma'am.
I'm Lottie, Mack's wife.
This here's my grandbaby, Cleve.
Name's Cleve. I'm 6.
I'm 8. Mine's Phil...
We got us a creek down the way. Wanna go later?
- Morning to you. - Morning.
- Rest done you all good, huh? - Want a plate?
No. Hey, boy, run out there and get my stuffs out of the truck.
Hey, you can't hear me or something?
Boy ain't got sense God give a chicken.
You want me to stay on Highway 70?
No, head on up towards Amarillo.
We'll either cross him down there,
or wave goodbye at the border.
Where's the boy's mother?
We left her at home this time.
Boys' night out kind of thing.
Mr. Andrews gave it to us when he got himself a newfangled one.
Now, this is music.
You know how long it's been since I heard this?
Oh, that's an oldie, all right.
Mrs. Andrews' maiden name was Bourgeois.
Half Creole herself, she is.
Mr. Andrews, he don't like nobody to know.
I suppose that's why he give them to us.
All you-can-eat fiish fry on Thursday at seven olock
in the school cafeteria. Tickets are 3.50 each.
You can stuff your kids for half that.
- Me? Goodness, no. - Here.
-我吗 不行 -来吧
- Mr. Poe, you sure can move. - Well, I ought to be able to.
-坡先生 你还真会跳 -还行
I was raised in a dime-a-dance whorehouse.
- You're fooling me. - No, ma'am.
My mama would dance out of
the frying pan and into the back room fire.
Get on your feet, Buzz.
- You and Cleve shake a leg. - Okay.
Well, go on. Go on!
Night before last, a man escaped
from maximum security with another convict:
Terry James Pugh, who was found dead near Ben Hur, Texas.
Shot through the head at close range.
Haynes took a hostage, a young boy...
We'll be leaving soon enough.
I'll kill all of you, you try anything stupid.
What's wrong, Mack? You look like you seen a ghost.
怎么了 麦克 脸色那么差
- Time to hit the road. - Do me again.
Now you get back to your grandmama, now.
- Come on. - Come on, now!
- Come on, mister. Do me again. - Come on!
-拜托了 先生 再来一次 -快
What'd you wanna go and hit Cleve for?
He didn't move fast enough for you? Is that it?
Maybe he gets excited sometimes.
He don't hear everything you say!
You make me sick to my stomach.
- I don't wanna. - Point it!
Now, you wanna flip, son?
Just put your hands between your legs. I'm not gonna hurt you.
He don't trust you no more.
You gotta earn that, you know.
Go ahead, put your hands between your legs.
Buzz, go out to the car, get that rope.
Now, you hold that boy, and you tell him you love him.
Cleve, I love you.
No, old man! Say it like you mean it.
不 老头子 要发自内心地说
- This boy knows I love him. - Say it!
I got a sense about you.
I know you are... you are a good man.
No, I ain't a good man.
I ain't the worst neither.
Just a breed apart.
It don't cost nothing.
Put your hands behind your back.
You can go wait in the car or you can watch.
You're old enough to think for yourself.
Close your eyes, Cleve.
Lottie, you hold the boy tight.
You shut your eyes too.
...ain't no use in it.
Mister, I'll give you everything we got.
Our Father, which art in heaven, hallowed be thy name.
天父 在天之父 愿世人皆颂圣名
Thy kingdom come, thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Mack, Cleve, say it with me.
麦克 克里夫 跟我一起祈祷
Give us this day our daily bread.
Forgive us our trespasses
as we forgive those who trespass against us.
Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
For thine is the kingdom and the power and...
Forever and ever. Amen.
Thanks for your hospitality.
That was a hell of a thing to do, Phillip!
You're a hero! Probably be in all the papers tomorrow...
how you saved those folks. Truth is...
I don't think I'd have killed them though.
Only killed two people in my whole life.
One hurt my mama...
What say we talk this over? Settle things man-to-man.
Then we can be on our way.
I'll even let you drive.
Knock that right off your list. How would that be?
That's his car. He's afoot.
And he's got a pistol. Mack says it looks like a .38.
Alaska, Phillip. Wild and woolly.
阿拉斯加 菲利普 既狂野又原始
Man against nature. Me personally, I like them odds.
I tell you my daddy lives there?
He's the one sent the picture postcard.
Listen here what he says about it. "Dear Robert:
Just wanted to tell you
that me leaving has nothing to do with you.
Alaska is a very beautiful place,
colder than hell most all the time.
Someday you can come and visit...
and we'll maybe get to know each other better."
That's the old man's style.
We'll just rest a while.
Then you make up your mind.
How's that, Phillip?
Town called Happy over in Swisher County.
Radio ahead makes sure
whoever gets there first to takes it nice and easy.
Governor's having the mother flown in.
You want her on standby?
- Good idea. - Yeah, have her helicoptered in.
-好主意 -好 直升机送过来
Well, one thing's for sure now.
I definitely believe in ghosts.
Never been shot before.
Truth is, if it had to happen, I'm...
其实 要是只能这样 我
I'm glad it was you.
As opposed to someone I don't know, I mean.
All things considered...
I feel pretty good.
I need me a time machine with a loud radio...
to take me where I'm going.
Walking's for squares.
Hand me that shotgun.
- You don't think he'll hurt the boy? - No, he won't.
Garnett. Tom Hendricks, FBI.
加尼特 汤姆·亨德里克斯 联邦调查局的
- You have one of our men with you? - Yeah, we do.
- We cordoned off the area. - Tight?
Watertight. Like a frog's pussy. Sorry, ma'am.
滴水不漏 像青蛙的阴道 抱歉女士
No doubt an observation based on personal experience.
By the pond, behind that dogleg tree.
Our spaced officers are in a circle
around them 100 yards away.
You got no problem if I handle this?
What say we both handle it?
- Bradley. - Sir?
Get me a megaphone.
- One other thing, chief. - Huh?
-还有件事 局长 -什么事
Haynes is wounded. The boy gut-shot him.
Butch Haynes. This is Red Garnett of the Texas Rangers.
I know you're hurt. We got 20, 30 armed men up here.
You look around and you'll see I'm shooting you straight.
All this for me? I'm touched.
I'm afraid you'll have to back it up a step or two.
I'm headed to Mexico!
If you're headed to Mexico,
you're headed the wrong direction.
Lying to them, of course.
I'll tell you what. You let the boy go,
you and I'll talk about it.
Well, I appreciate the offer, captain!
But you know I can't do that!
If you and your pals back out of here, well...
I'll drop the boy at the border!
If you don't, I'll shoot him in the head!
Don't look at me like that.
I don't even have a gun.
What did you do with the pistola anyway?
Dropped it in the well.
That's good thinking.
They get away, we will be right back where we started.
If he kills the boy, he'll get the chair.
He probably gets the chair anyway.
He's killed two in two days.
We don't know he killed either of the victim.
Well, he wasn't sitting at home just do laundry.
Besides, who killed Pugh? Casper?
再说了 谁杀的皮尤 鬼精灵吗
You're all right, knock it off!
Judge them on the look of things down there,
it won't make too much difference anyway.
We just concentrate on getting the boy out for now.
Where do you want me, sir?
Right here on the hood. Can you handle that one?
Yes, I can, sir. Excuse me.
我能 长官 不好意思
Dreams do come true.
There's your rocket ship.
You think I'll get a ride in it?
That would be the boy's mother.
Go help her out, Adler.
All right, Butch. We got the boy's mama here.
- What's wrong? - It's my mama.
Now that you got yourself a ghost suit...
think she'll let you trick-or-treat?
I got to do one house.
Put your...put your mask back on.
Turn around and scare them.
Hello? Please. He's my only son.
你好 求你了 他是我唯一的儿子
I'll give you money, whatever I can.
Please! I just wanna take him home with me.
Goddamn this son of a bitch.
- Let me see it, Red. - Here, Bradley.
-我看看 瑞德 -给你 布拉德利
You ready to go home?
Hey, captain! You got any candy?
Candy! You know, Halloween candy! Popcorn balls...
糖果 万圣节糖果 爆米花球
caramel apples, gum! Shit like that.
You find me some candy...
I'll deliver up a ghost!
- I got it. - Get candy.
Okay, everybody! Got any gum, candy?
各位 有口香糖吗 糖果
Any Juicy Fruit? Come on. Right, put it in there.
有果味口香糖吗 赶紧 放进来
Let's go! Come on. Let's go! We ain't got any time.
The lady's gotta swear
to take him trick-or-treating every year!
- You all set? - You say when, I'll say dead.
-准备就位了吗 -你下令 我开枪
- Give me your list. - Butch?
Give me your list. Come on.
She's gotta promise to take him to the fair...
for roller coasters and cotton candy whenever he wants!
I wanna go home, Butch. My mama's not bad.
我想回家 布奇 我妈妈不坏
She gives me those things.
Don't kid a kidder, Phillip.
I know just...I know just how you feel, Phillip.
- Can we trust her? - She's a real good mama.
When you get home, you hide this.
You're not bad, are you, Butch?
你不坏 对吗 布奇
All right, now I want you to step out there real slow...
keeping your paws in the air.
All right, now I want you to strut over to them cops...
and yell, "Trick or treat."
- What are you gonna do? - Something will come to mind.
It's been one hell of a ride.
All right, captain!
Make way for Casper the Friendly Ghost!
Friendliest ghost I know.
Put your paws in the air.
Now go tell them like I told you to.
Take a look at this.
Come on, boy. Keep walking.
加油 孩子 继续走
Keep walking, boy!
- Call your boy. - Run! Phillip, run!
-叫你的孩子 -跑 菲利普 跑啊
Phillip, honey, come on! Phillip!
菲利普 亲爱的 过来 菲利普
He thought better of releasing the hostage.
It doesn't mean that.
Personally, I think we negotiated a pretty fair deal.
Unless there's something else you want?
Do they want to shoot you?
- Stay on ready. - Yes, sir.
-准备开枪 -遵命 长官
Well, I've seen it all now.
- What's he up to? - Damned if I know.
He's giving himself up.
Keep in mind, he still has a gun.
So I guess...I guess that's it for Alaska, Phillip.
那我猜 阿拉斯加就是这样 菲利普
Chief, we got an armed killer
and an innocent boy out there.
- You clean? - As a whistle.
All right, you keep him locked down.
Don't squeeze till I say when.
Where the hell you going?
so throw your gun down.
If I had a pistola...
I'd be headed in the other direction.
My partner here, he got...he got rid of the evidence.
Do I know you, friend?
Well, look, I wanna talk to the boy.
Then we can take care of business.
I wanna give you something.
Hold him. If he makes a move...
Maybe someday you'll get to go...
He's going for his weapon!
- Oh, God, no! - Keep everybody back!
-天哪 不 -大家都退后
Damn, Buzz. Shot twice in the same day.
真倒霉啊 巴兹 一天中了两枪
No need to worry. Can't hurt nobody now.
Doesn't have a gun, chief.
- Back off! - Easy, Red!
-退后 -冷静点 瑞德
- What the hell was that all about? - I didn't say "when."
Red, I thought he had a gun too.
There was just no way of knowing.
You know you did everything that you could...
I don't know nothing.
Not one damn thing.