That is one fine frame.
One fine frame that is.
Does a fine frame like that cost, do you think?
I never told you, but you sound a little like Dr. Seuss when you're drunk.
I know. I'm serious.
I'd say it cost at least a couple hundred.
- I'm gonna read it for you. - Do I really sound like Dr. Seuss?
- 我要宣读一下 - 我真的像苏斯博士?
"In recognition of his outstanding achievement...
- "in the field of child psychology, - Mm-hmm.
- 不凡的成就 - 嗯嗯
His dedication to his work and his continuing efforts to improve the quality of life..."
Will you concentrate?
"...his continuing efforts to improve the quality of life...
"for countless children and their families,
"the city of Philadelphia proudly bestows upon its son...
Dr. Malcolm Crowe..." That's you...
"...the Mayor's Citation for professional excellence."
They called you their son.
We should hang it in the bathroom.
This is an important night for us.
Finally, someone is recognizing the sacrifices you've made...
that you have put everything second, including me,
for those families that they're talking about.
They're also saying that my husband has a gift.
You have a gift that teaches children...
how to be strong in situations... Where most adults would piss on themselves.
I believe what they wrote is real.
I would like some wine in a glass.
I would not like it in a mug.
I would not like it in a jug.
Anna, don't move. Don't make a sound.
安娜 别动 别出声
This is 47 Locus Street.
You've broken a window and entered a private residence.
You don't know so many things.
There are no needles or prescription drugs of any kind in this house.
Do you know why you're afraid when you're alone?
What he promised me! I want what he promised me.
- Oh, my God. - Do I know you?
- 我的天 - 我认识你吗?
Don't you know me, hero?
Don't you even remember your own patients?
Possible mood disorder.
You told me I was having trouble coping with my parents'divorce.
You were wrong. You were wrong.
- I don't want to be afraid no more. - Just give me a minute to think.
- 我不想再感到害怕 - 等我想一下
I waited ten years for you!
I'm not giving you nothin'!
Some people, they call me "freak."
I am. I am a freak. Look at...
I do remember you.
You forgot cursed.
Vincent, I'm sorry if I wasn't... if I didn't help you.
文森 很抱歉我... 没帮到你
But if you just let me try,
if you just give me a chance...
- Did Vincent... - Don't talk. Shh.
- 文森 - 别说话
My name is Dr. Malcolm Crowe.
We were supposed to meet today, but I missed our appointment.
我们今天本来要见面的 但是... 我没赶到
You know, in the olden days in Europe, people used to hide out in churches.
They would claim sanctuary.
What were they hiding from?
Bad people, mostly.
People that wanted to put them in jail, hurt them.
I noticed your eyeglasses. They don't have any lenses in them.
The lenses hurt my eyes.
What were you talking about with your soldiers when I came in? Day...
De profundus clamo adite domine
It's called "Latin."
- All your soldiers speak Latin? - No.
- 它们都说拉丁文吗? - 没有
Are you a good doctor?
I won an award once from the mayor.
It had an expensive frame.
I'm gonna see you again, right?
If that's okay with you.
Hey, your Cocoa Puffs are gettin' soggy.
Let me see you. Oh, honey, you got a spot. Head up.
让我看看 宝贝 这儿有污点
Okay, here we go.
Something you were looking for, baby?
Well, what are you thinking, Mama?
Anything bad about me?
Hey, look at my face.
I was not thinking something bad about you.
- That's Tommy. - That's okay. You tuck it in.
- 汤米来了 - 好了 领带塞进去 科尔
Cole, you want this?
Hey, freak, how'd you like that "arm around the shoulder" bit?
I just made that up. I went with it.
It's what great actors do. It's called "improv."
How was your day?
You know, you can tell me things if you need to.
Well, you know what I did today?
I, uh, I won the Pennsylvania Lottery in the morning,
and I ate a big picnic in the park with lots of chocolate mousse pie.
And then I swam in the fountain all afternoon.
I was picked first for kick ball teams at recess.
I hit a grand slam to win the game.
Everybody lifted me up on their shoulders and carried me around, cheering.
Well, in that case, I am gonna make you some triangle pancakes.
Don't feel like talking today?
Wanna play a game?
It's a mind-reading game.
Here's how it works.
I read your mind.
If what I say is right, you take one step towards the chair.
If what I say is wrong, you take one step back... towards the doorway.
If you reach the chair, you sit down.
If you reach the door, you can go.
When your mother and father were first divorced,
your mom went to see a doctor like me, and he didn't help her.
So you think I'm not going to be able to help you.
You're worried that she said she told him things...
things she couldn't tell anyone else.
You have a secret, but you don't want to tell me.
Your dad gave you that watch as a present just before he went away.
He forgot it in a drawer.
You keep pretty quiet in school, but...
you're a good student, you've never really been in any serious trouble.
We were supposed to draw a picture.
Anything we wanted.
He got hurt in the neck by another man with a screwdriver.
You saw that on TV, Cole?
Everyone got upset.
They had a meeting.
Mom started crying.
I don't draw like that anymore.
How do you draw now?
I draw... people smiling,
They don't have meetings about rainbows.
No. I guess they don't.
What am I thinking now?
I don't know what you're thinking now.
but you can't help me.
I thought you meant the other Italian restaurant I asked you to marry me in.
I'm so sorry, Anna.
I just can't seem to keep track of time.
And I didn't have a very good session today.
They're both so similar.
The same mannerisms, same expressions, same things hanging over their head.
I think it might be some kind of abuse.
Cole has... scratches on his arm.
I think they might be fingernail cuts.
Defensive cuts, maybe. I don't know.
Maybe a teacher or a neighbor.
I don't think it's the mother. I've seen her with him, and it doesn't seem to fit.
应该不是他母亲 我看过他们相处 看起来不像是她
Or I could just be wrong.
Maybe he's just a kid who likes to climb trees a lot.
I know that I've been a little distant, all right?
I know that it makes you mad. I just...
feel like I'm being given a second chance, and I don't want it to slip away.
Stop looking at me.
I don't like when people look at me like that.
I walk this way to school with Tommy Tammisimo.
Is he your best buddy?
Did your mom set that up?
Did you ever talk to your mom about how things are with Tommy?
- I don't tell her things. - Why not?
- 我什么都不跟她说 - 为什么?
'Cause she doesn't look at me like everybody else, and I don't want her to.
- I don't want her to know. - Know what?
- 我不想让她知道 - 知道什么?
You are not a freak. Okay?
Don't you believe anybody that tries to convince you of that. That's bullshit.
You don't have to go through your life believing that.
- You said the "S" word. - Yeah, I know. Sorry.
- 你说了脏话 - 我知道 对不起
So your dad lives in Pittsburgh with a lady...
that works in a toll booth?
I wonder if she has to pee when she's working.
Think she just holds it?
I don't know. I was just thinking about that myself.
You asked a lot of questions about Dad today.
Well, sometimes we do things to draw attention,
to express our feelings about certain issues...
For example, a person might leave something on the desk for someone else to find.
Do you know what free association writing is, Cole?
Free association writing is when you take a pencil in your hand,
and you put the pencil to a piece of paper and you start writing.
And you don't look at what you're writing or think about what you're writing.
You just keep your hand moving.
And after a while, if you keep your hand moving long enough,
words and thoughts start coming out that you didn't even know you had in you.
It could be something you heard somewhere else,
or feelings you had deep inside of you.
Have you ever done any free association writing, Cole?
What did you write?
Did you ever write any upset words before your father left?
Can you do something for me?
I want you to think about what you wanna get out of our time together...
what our goal should be.
If you could change something in your life, anything at all,
what would it be?
Instead of something I want, can it be something I don't want?
I don't want to be scared anymore.
You gonna get that?
Are you gonna get that?
- Don't you see enough of me at the store? - Yeah, I'm on my way out...
- 你在店里没看够我吗? - 我正要去...
to the flea market in the Amish country.
I thought maybe you'd wanna come along...
and show me how to buy at one of these things.
I don't know if I can deal with the Amish today.
You can't curse or spit or anything around them.
I just figured maybe you'd just want to get out and get some air,
because you've seemed kind of down lately.
Do you think that maybe I should stop by on the way back, show you what I got?
Because that wouldn't be a problem.
No, l... You know, I can see on Monday.
Sure, yeah, that's fiine. I'm just...
Okay, so I guess I'm gonna get going then. I'll speak to you later.
- Don't step in the horse manure. - Thank you very much.
- 别踩到马粪了 - 多谢关心
Keep moving, cheese dick.
Can anybody guess what city was capital of the United States of America...
from 1790 to 1800?
I'll give you a hint: It's the city you live in.
Philadelphia! - Right, right.
- 费城 - 没错
Philadelphia's one of the oldest cities in this country.
A lot of generations have lived here and died here.
Almost anyplace you go in this city has a history and a story behind it.
Even this school and the grounds it sits on.
Can anyone guess what this building was used for a hundred years ago...
before you went to school here, before I went to this school even?
They used to hang people here.
No, uh, that... Mm-mm. That's not correct. Where'd you hear that?
They pulled the people in, crying and kissing their families bye.
People watching... spit at them.
Uh, Cole, this building was a legal courthouse.
Laws were passed here... some of the very first laws of this country.
This whole building was full of, uh, lawyers,
- lawmakers. - They were the ones that hanged everybody.
- 立法者 - 他们也吊死犯人
I don't know which one of these guys told you that,
but, uh, they were just trying to scare you.
I don't like people looking at me like that.
I, uh, l-l-I don't know how else to look.
You're Stuttering Stanley!
- Excuse me? - You talked funny when you went to school here.
- 什么? - 你在上学时讲话都会结巴
You talked funny all the way to high school.
- What? - You shouldn't look at people. It makes them feel bad.
- 什么? - 别这样看人 这样对方会很难受
- How did you... - Stop looking at me!
- 你怎么... - 别再看着我了
Who have you... Been speaking to?
Stuttering Stanley! Stuttering Stanley!
- Stop it. St-St-St... - Stuttering Stanley!
- 别说了 - 结巴史丹利
- Stop that! - Stuttering Stanley! Stuttering Stanley!
- 别说了 - 结巴史丹利
Stuttering Stanley! Stuttering Stanley!
Shut up, you f-f-freak!
住嘴 你... 你这怪胎
I don't wanna talk about anything right now.
Observe: The magic penny.
Looks like an ordinary penny.
But I do my little magic shake, and...
now it's in my right hand.
But that's not the end of the magic trick.
I do another little shake, and...
right there in the vest pocket.
But that's not the end of the magic trick.
I do another little shake...
right back in the left hand where it started.
What are you talking about? Of course it's magic.
You just kept the penny in that hand the whole time.
I didn't know you were funny.
Malcolm, sit your cute butt down and listen up.
No doubt about it. Anna is like my sister.
And you better make her happy. I'm not talkin'about no...
"Mmm, this taste like real butter"kind of happy.
I'm talkin' about... What's up, girl?
"Julie Andrews twirling around like...
a mental patient on a mountaintop" kind of happy.
That's the kind of happy I'm talkin'about.
Don't tell her I told you,
but she said she knew she love you...
from the first time she met you on the street.
She'd do anything for you.
My nose is running. Turn it...
And then you do the magic shake.
The penny has moved from my pocket...
all the way back to the hand it started in.
It's supposed to be funny.
It's stupid. I want my penny back.
He doesn't get invited places, so it's our pleasure.
Last time was a Chuck E. Cheese party a year ago.
He hid in one of those purple plastic tunnels and didn't come out.
- Chucky who? - Cheese. It's a kids place.
- 在什么地方? - 是一间儿童餐厅 小孩去的地方
- Excuse me. - Sorry.
- 借过 - 抱歉
Is someone out there?
Open this door, please. Come on.
I can't breathe. If you can hear me, open this door.
I swear on my life I didn't take the master's horse.
Open this door, or I'll break through it and grab you!
- The star of the commercial always gets his own trailer. - For what?
- 广告明星都有自己的休息室 - 用来干嘛?
He needs a place to think about his character, alone.
You only had one line.
Derrick, check it out.
Oh, yeah. My dad made me invite him.
Happy birthday, Derrick.
Is there somethin' you want to see in there?
We're gonna put on a pretend play.
- Wanna be in it? - Okay.
- 你想加入吗? - 好
It's called "Locked in the Dungeon."
Yes, Cole, and, uh, you get to be the one locked in the dungeon.
Don't! Don't! Don't! Don't!
Let me out! No! No!
Is there a key for this door?
Cole? Honey? Honey, can you hear me?
Oh, my God! Cole!
Help me! Help! Help! Help!
The tests would indicate he did not have a seizure.
After some rest, he can go home tonight.
There's some cuts and bruises on your son...
- that are concerning me. - Oh, man.
- 我很担心 - 糟了
Yeah, those are from sports.
You think I hurt my child?
You think I'm a bad mother?
Mrs. Sloan over there, she's a social worker with the hospital.
She's gonna ask you a couple procedural questions.
What happened to my child today?
Something was happening to him, physically happening. Something was very wrong!
他出事了 出事了 事情很不对劲
Did your father used to tell you bedtime stories?
Once upon a time there was this young prince,
and he decided that he wanted to go for a drive.
He got his driver, and they started driving.
Driving a lot.And, uh,
they drove so much that he fell asleep.
Then he woke up, and he realized they were still driving.
- This was a very long trip. - Dr. Crowe?
- 这旅程真长 - 克劳医生?
You haven't told bedtime stories before.
Uh, not too many, no.
You have to add some twists and stuff.
Okay. Some twists.
Like what kind of twists? Give me an example.
- Maybe they run out of gas. - They run out of gas?
- 也许他们没油了 - 他们没油?
That's good, 'cause they're driving, right? Okay, so...
没油 很好 他们在开车嘛
Tell me the story about why you're sad.
You think I'm sad?
What makes you think that?
Your eyes told me.
Not supposed to talk about stuff like that.
Once upon a time, there was this person named Malcolm.
He worked with children.
He loved it more than anything else.
And then one night, he found out that...
he made a mistake with one of them.
He couldn't help that one.
And he can't stop thinking about it.
Ever since then, things have been different.
He's not the same person that he used to be.
doesn't like the person that he's become.
They barely speak anymore. They're like strangers.
And then one day, Malcolm meets this wonderful little boy.
A really cool little boy.
Reminds him a lot of the other one.
And Malcolm decides to try and help this new boy...
'cause he feels that if he can help this new boy,
it will be like... helping that other one too.
How does the story end?
I wanna tell you my secret now.
I see dead people.
While you're awake?
Dead people, like, in graves, in coffins?
Walking around like regular people.
They don't see each other.
They only see what they wanna see.
They don't know they're dead.
How often do you see them?
You won't tell anyone my secret, right?
Will you stay here until I fall asleep?
Cole has pathologies more severe than initially assessed.
He's suffering from visual hallucinations,
Some kind of... school-age schizophrenia.
Medication, hospitalization may be required.
And I'm not helping him.
Hi, this is Lynn Sear, Cole's mom.
Yeah, uh, l... I'd like to talk to you...
about your boy and his friends keeping their goddamn hands off my son.
No, dinner is not ready!
What are you gonna do?
You can't hurt me anymore!
Neddy! You're a terrible husband, Neddy!
Look what you made me do! Neddy!
Once there was a boy,
very different from all the other boys.
He lived in the jungle,
and he could speak to the animals.
Did you think the play sucked big time?
Tommy Tammisimo acted in a cough syrup commercial.
He said everyone was self-conscious and unrealistic.
He said the play sucked big time.
This Tommy kid sounds like a real punk.
I thought the play was excellent. Better than "Cats."
- "Cats"? - Never mind.
- "猫"? - 算了
Cole, I was really interested in what you told me at the hospital.
I'd like to hear more about it.
Is something up there?
I don't see anything.
Sometimes you feel it inside,
like you're falling down real fast,
but you're really just standing still.
You ever feel the prickly things on the back of your neck?
And the tiny hairs on your arm, you know, when they stand up?
I don't see anything. Are you sure they're there?
Please make them leave.
Pedia Ease cough suppressant.
- Gentle, fast, effect... - Cole.
- 药力温和 有效... - 科尔
I don't care what they say, this thing is broken.
I don't want them on my table.
I saw what was in your bureau drawer when I was cleaning.
Got something you want to confess?
Hmm? The bumblebee pendant? Why do you keep taking it?
You know, what if it broke? You know how sad I'd be.
You'd cry 'cause you miss Grandma so much.
Sometimes people think they lose things,
and they really didn't lose them... it just gets moved.
So, did you move the bumblebee pendant?
So, who moved it this time?
Maybe someone came in our house, took the bumblebee pendant out of my closet...
and placed it nicely in your drawer.
- Maybe. - God, I am so tired, Cole.
- 也许是 - 我很累了 科尔
I'm tired in my body, I'm tired in my mind,
I'm... tired in my heart.
You know, I don't know if you noticed, but our little family isn't doing so good.
I mean, I've been praying,
but I must not be praying right.
Looks like we're just gonna have to answer each other's prayers.
If we can't talk to each other, we're not gonna make it.
Now, tell me, baby. I won't get mad, honey.
老实告诉我 宝贝 我不会生气的
Did you take the bumblebee pendant?
You've had enough roast beef. You need to leave the table.
Hey, come on. I'll show you where my dad keeps his gun. Come on.
Sebastian, come on!
If you're not very mad,
can I sleep in your bed tonight?
- Baby, why are you shaking?
Cole, what's wrong?
Oh, God, please tell me!
It's Edwardian, beautifully worked...
这是爱德华时期的 镶工细致 镶满了细钻...
with mine-cut diamonds and an actual color Burmese sapphire.
Got anything a little plainer?
Plainer? You want a plain ring to go with your plain fiance? Is that how it is?
普通一点? 你想用个普通的钻戒 来配你那普通的老婆 对吧?
No! Baby, don't get in a tissy.
不是啦 宝贝 别生气
Uh... You're so beautiful.
You're like a Burmese sapphire all by yourself.
- You don't need all that. - Uh-huh.
- 你根本不需要这些 - 嗯嗯
Why don't you try it on...
and see how you both feel about it.
There. How does that feel?
I think this piece, um, communicates a longing.
I imagine that the woman who owned it...
Ioved a man that she couldn't be with.
Did he have wavy hair and chestnut eyes?
- Huh? - Um, I don't know, but...
- 呃 - 我不知道
a lot of the pieces in this store communicate,
and I think you should choose a piece that speaks to you.
I think maybe when people own things and then they pass away,
a part of themselves gets printed on those things,
like... like fingerprints.
I'll just wrap it up.
You don't need a guy with a Master's.
You need a wrestler with a neck larger than his head.
No, I need a wrestler with a Master's.
- What's this? - Happy birthday.
- For me? - Mm-hmm.
- 你送的? - 嗯
It's a... first edition.
- You know, this is too much. - No. Took it out of your Christmas bonus.
- 你一定花了不少钱 - 不 我从你的年终奖金上扣下来
It's perfect, Anna.
What do you want more than anything?
I've told you what I want.
I know what I want.
I want to be able to talk to my wife again.
The way we used to talk to each other.
Like there was no one else in the world except us.
How are you gonna do that?
Can't be your doctor anymore.
I haven't paid enough attention to my family.
Bad things happen when you do that.
- I'm going to transfer you. I know two psychologists. - Don't fail me.
- 我会帮你介绍... - 别放弃我
Don't give up. You're the only one who can help me, I know it.
Someone else can help you.
You believe me, right?
Dr. Crowe, you believe my secret, right?
I don't know how to answer that, Cole.
How can you help me...
if you don't believe me?
Some magic's real.
Do you know why you're afraid when you're alone?
I'm sorry, Vincent. I hope I didn't leave you alone too long.
Whew. It's cold in here.
Vincent, why are you crying?
You won't believe.
Sorry, Vincent. I hope I didn't leave you alone too long.
Whew. It's cold in here.
Whew. It's cold in here.
Nah, you know what? I never liked him either.
When I was a kid, I had this blood test done,
and I threw up chili cheese fries all over this male nurse.
Excuse me. Dr. Reed is on line two.
抱歉 李医生在 2 线
Vincent, will you excuse me? I have to take this.
Just give me a minute, okay?
- Oh, my God. - Yo no quiero morir!
- 我的天啊 - 我不想死
You been running around?
Make you feel better?
I like to run around. It's good exercise.
Do you want to ask me questions now?
Want to be a lance corporal in Company "M, " Third Battalion, Seventh Marines?
We're being dispatched into the Quang Nam province.
Something happened, didn't it?
Yes. I think I am.
Do you know what "Yo no quiero morir" means?
It's Spanish. It means "I don't want to die."
What do you think these ghosts want when they talk to you?
I want you to think about it, Cole.
I want you to think about it really carefully.
What do you think they want?
- Just help. - That's right. That's what I think too.
要我帮忙 对 我也这么想
They just want help, even the scary ones.
I think I might know a way to make them go away.
What if they don't want help?
What if they're just angry and they just want to hurt somebody?
I don't think that's the way it works.
How do you know for sure?
What's happening to you?
Is someone hurting you? I'll kick their ass.
Cole, if they're hurting you...
Mama, you sleep now.
I'm feeling much better now.
Do you want to tell me something?
She came a long way to visit me, didn't she?
Can you get some water?
You know, when I went through this with my father's cancer...
I just can't imagine a child being in bed for two years.
How many... How many doctors?
- I think it was six. - Six different doctors?
- 我想有六个了 - 六个不同的医生都...
I just heard the, uh, little one is falling ill now.
Don't go home, okay?
Are you Kyra's daddy?
Sh-She wanted to tell you something.
Oh, no, here he comes. He's coming my way. Psst!
不 他来了 正朝我走过来呢
Would you like to dance?
Well, actually, I just came with my friends.
Oh, well, how about this?
We can dance for a little bit,
and if you don't like the way I dance, you can kick me.
It's time for lunch, Kyra.
I'm feeling much better now. - That's so great, honey.
It's time for your food.
Can I go outside if I eat this?
I don't know. You know how you get sick in the afternoons.
Don't say that it tastes funny. You know I don't like to hear that.
Tami's mom called.
You were keeping her sick.
You liked it, she said.
She looked out for you.
Is Kyra coming back?
I think that's enough. That's enough makeup.
- They're calling for the stable boy. - We have to hurry!
- 该你上场了 - 我们得快点
Who, uh... Who were you talking to?
Just practicing my lines.
Thanks for giving me this part, Mr. Cunningham.
You know, when I went to school here, there was a terrible fire in this section of the theater.
They rebuilt the whole thing.
Only he who is pure of heart can take the sword from the stone.
He is a stable boy. He cleans up after the horses.
- Silence, village idiot.
Let the boy step forward.
I thought you were really great in the play, Cole.
- Really? - Yeah.
- 真的? - 是的
- You know what else? - What?
- 知道吗... - 什么?
I thought Tommy Tammisimo sucked big time.
I got an idea how you can talk to your wife.
Wait till she's asleep.
Then she'll listen to you and she won't even know it.
I'm not gonna see you anymore, am I?
I think we said everything we needed to say.
Maybe it's time to say things to someone closer to you.
Maybe we can pretend like we're gonna see each other tomorrow.
I'll see you tomorrow, Cole.
I'm okay, Officer.I-I'm okay.
I don't know what happened.
Geez, I hope nobody got hurt.
You're mad I missed the play, aren't you?
I have two jobs, baby.
You know how important they are for us.
I'd give anything to have been there.
I'm ready to communicate with you now.
Tell you my secrets.
You know the accident up there?
Oh, my God. What, you can see her?
- Yes. - Where is she?
Standing next to my window.
Cole, you're scaring me.
They scare me too sometimes.
You see ghosts, Cole?
They want me to do things for them.
They... They talk to you?
They tell you to do things?
They're the ones that used to hurt me.
What are you thinking, Mama?
- You think I'm a freak? - Look at my face.
I would never think that about you. Ever.
- Got it? - Got it.
- 懂了吗? - 懂了
Just let me think for a minute.
She says she's sorry for taking the bumblebee pendant.
She just likes it a lot.
- What? - Grandma comes to visit me sometimes.
Cole, that's very wrong.
- Grandma's gone, you know that. - I know.
- 你知道外婆已经过世了 - 我知道
- She wanted me to tell you... - Cole, please stop.
- 她要我... - 别说了
She wanted me to tell you she saw you dance.
She said when you were little,
you and her had a fight...
right before your dance recital.
You thought she didn't come to see you dance.
She hid in the back so you wouldn't see.
Sh-She said you were like an angel.
you came to the place where they buried her,
asked her a question.
She said the answer is...
What did you ask?
Do I make her proud?
Hi, everybody. As most of you know,
大家好 你们都知道 我...
I'm not used to doing this,
and I promised Anna that I'd try not to embarrass her.
I'll leave that to her mother.
But we do want to thank all of you for coming...
and for sharing this wonderful day with us.
It's bittersweet almost, for me,
'cause I hate giving her up.
- What is it? - Why did you leave me?
- 什么... - 你为何离我而去?
I didn't leave you.
They don't know they're dead.
- How often do you see them? - All the time.
- 你多常见到他们? - 每时每刻
They only see what they want to see.
Come on. Give me a minute.
- It doesn't even hurt. - Let me see.
- 不是很痛 - 让我看看
Let me see. Put your hand...
I think I'm okay. Really, I think it just went...
went in and out.
It doesn't even hurt anymore.
I think I can go now.
I just needed to do a couple things.
I needed to help someone.
And I needed to tell you something.
You were never second.
Everything will be different in the morning.
Good night, Malcolm.
Good night, sweetheart.