You pair of deuces lookin' for work...
I suggest you get your scrawny asses in here pronto.
the Forest Service has got designated campsites...on the allotments.
Them camps can be 3, 4 miles from where we pasture the woollies.
Bad predator loss
if there's nobody lookin' after 'em at night.
Now, what I want is a camp tender...
to stay in the main camp, where the Forest Service says.
But the herder he's gonna pitch a pup tent on the QT with the sheep...
and he's gonna sleep there.
You eat your supper and breakfast in camp...
but you sleep with the sheep 100%.
No fire, don't leave no sign.
You roll up that tent every mornin'...
in case Forest Service snoops around.
Not on your fuckin' life.
You got your dogs, your .30-30, you sleep there.
Last summer I had goddamn near 25% loss.
I don't want that again.
Fridays at noon, be down at the bridge...
with your grocery list and mules...
and somebody with supplies will be there at the pick-up.
Tomorrow mornin' we'll truck you up to the jump-off.
Your folks just stop at Ennis?
Well, nice to know you, Ennis Del Mar.
好吧 幸会 恩尼斯 德尔 玛
My second year up here.
Last year, one storm, the lightnin' killed 42 sheep.
Thought I'd asphyxiate from the smell.
Aguirre got all over my ass,
like I was supposed to control the weather.
But beats workin' for my old man.
Can't please my old man, no way.
That's why I took to rodeoin'. You ever rodeo?
You know, I mean, once in a while.
When I got the entry fee in my pocket.
Are you from ranch people?
Your folks run you off?
No, they run themselves off.
one curve in the road in 43 miles, and they miss it.
the bank took the ranch
and my brother and sister, they raised me, mostly.
Shit, that's hard.
Can I? Thank you.
Don't let them stray.
Joe will have your ass if you do.
Only thing, don't never order soup.
Them soup boxes are hard to pack.
Well, I don't eat soup.
You wanna watch it there. That horse has a low startle point.
Doubt there's a filly that could throw me.
Let's git, unless you wanna sit around tyin' knots all day.
Can't wait till I get my own spread...
and I won't have to put up with Joe Aguirre's crap no more.
I'm savin' for a place myself.
we're gonna get married when I come down off this mountain.
Shit, that stay with the sheep,
no fire bullshit.
Aguirre got no right makin' us do somethin' against the rules.
Why didn't we get the powdered milk and the spuds?
That's all we got.
Well.... Here's next week's.
Thought you didn't eat soup.
Yeah, well, I'm sick of beans.
Too early in the summer to be sick of beans.
Hold on. Whoa, whoa!
Whoa. Come back here!
Whoa there, whoa. All right. Fuck it.
滚那边去 这就对了 他妈的
Okay, you bastard.
Where the hell you been?
Been up with the sheep all day, I get down here hungry as hell...
and all I find is beans.
What in the hell happened, Ennis?
I come on a bear is what happened.
Goddamn horse spooked and the mules took off...
and scattered food everywhere.
Beans is about all we got left.
Got whiskey or somethin'?
I can't believe that. God damn.
Well, we gotta do somethin' about this food situation.
Maybe I'll shoot one of the sheep.
Yeah, what if Aguirre finds out, huh?
呵 要是老板发现了 你咋办？
We're supposed to guard the sheep, not eat 'em.
What's the matter with you? There are a thousand of 'em.
I'll stick with beans.
Gettin' tired of your dumb-ass missin'.
Let's get a move on. Don't want the Game and Fish to catch us with no elk.
Yeah, I'm commutin' four hours a day.
I come in for breakfast, I go back to the sheep.
Evenin', get 'em bedded down.
Come in for supper, go back to the sheep.
Spend hAlf the night checkin' for damn coyotes.
Aguirre got no right to make me do this.
You wanna switch? I wouldn't mind sleepin' out there.
That ain't the point.
The point is, we both ought to be in this camp.
Goddamn pup tent smells like cat piss or worse.
I wouldn't mind bein' out there.
Well, I'm happy to switch with you...
but I warn you, I can't cook worth a damn.
I am pretty good with a can opener, though.
You can't be no worse than me, then.
You won't get much sleep, I'll tell you that.
Shot a coyote up there.It's a big son of a bitch.
He had balls on him the size of apples.
He looked like he could eat himself a camel.
You want some of this hot water?
I don't rodeo much myself.
what's the point...of ridin' some piece of stock for eight seconds?
Money's a good point. True enough.
If you don't get stomped winnin' it, huh?
Well, my old man, he was a bull rider.
Pretty well-known in his day.
Though he kept his secrets to himself.
Never taught me a thing, never once come to see me ride.
Your brother and sister do right by you?
They did the best they could after my folks was gone.
Considerin' they didn't leave us nothin'...
but $24 in a coffee can.
I got me a year of high school.
That was before the transmission went on the pickup.
And then my sis left.
She married a roughneck, moved to Casper.
And me and my brother...
we went and got ourselves some work on a ranch up near Worland.
Then he got married.
And no more room for me.
That's how come me end up here.
Man, that's more words than you've spoke in the past two weeks.
Hell, that's the most I've spoke in a year.
But my dad, he was a fine roper.
Didn't rodeo much, though.
He thought rodeo cowboys was all fuck-ups.
I'm spurrin' his guts out! Wavin' to the girls in the stands!
He's kickin' me to high heaven, but he don't jackboard me!
I think my dad was right.
Tent don't look right.
Well, it ain't goin' nowhere. Let it be.
淡定 它又跑不了 别管了
That harmonica don't sound quite right either.
That's 'cause it got kind of flattened when that mare threw me.
I thought you said that mare couldn't throw you.
if I got lucky, that harmonica would've broke in two.
*I know I shall meet you on that final day
*Water-walking Jesus take me away
Very good. Oh, yeah.
My mama, she believes in the Pentecost.
What exactly is the Pentecost?
I mean, my folks, they was Methodist.
我是说 我父母 他们是卫理公会教徒
I don't know, I don't know what the Pentecost is.
Mom never explained it to me. I guess it's when the world ends...
and fellas like you and me, we march off to hell.
Speak for yourself.
You may be a sinner, but I ain't yet had the opportunity.
I'm gonna go up to the sheep now. Give 'em hell.
You can hardly stand. It's too late to go to them sheep.
Well, you got an extra blanket?
I'll just roll up out here, grab 40 winks...
and I'll ride out at first light.
You'll freeze your ass off when that fire dies down.
You're better off sleepin' in the tent.
Just quit your yammerin' and get in here!
What are you doin'?
This is a one-shot thing we got goin' on here.
It's nobody's business but ours.
You know I ain't queer.
It's all right. It's all right.
Lie back. Come on.
Twist. Your Uncle Harold's in the hospitAl with pneumonia.
Docs don't expect he'll make it.
Your ma sent me to tell you,
There ain't nothin' I can do about it up here, I guess.
There's not much you can do about it down there, neither.
Not unless you can cure pneumonia.
Them sheep will drift if I don't get back up there tonight!
You'll get pitched off your mount in a storm like this.
You'll wish you hadn't tried it!
It's too cold! Close it up!
What are we supposed to do now, huh?
and untangle 'em Chilean sheep out of ours, I guess.
Oh, where is it? Shit!
哦 羊身上的标志去哪了？ 该死！
God, hAlf the goddamn paint brands have wore off!
The least we can do is get the count right for Aguirre.
Fuck Aguirre! Oh, yeah, fuck Aguirre.
What if we need to work for him again?
You think of that?
We gotta stick this out, Jack.
You'll run them sheep off again if you don't quiet down.
What are you doing?
Aguirre came by again.
Says my uncle didn't die after all.
Says bring 'em down.
Bring 'em down, why? It's the middle of August.
下山 为啥呢？ 这才八月中旬呐
Says there's a storm comin', movin' in from the Pacific.
Worse than this one.
That snow barely stuck an hour. Huh?
Besides, that son of a bitch, he's cuttin' us out a whole month's pay.
I can spare you a loan, bud, if you're short on cash.
Give it to you when we get to SignAl.
I don't need your money, huh? You know, I ain't in the poorhouse. Shit!
我不要你的钱 懂吗？ 我还没穷成那样
Time to get goin', cowboy.
Come here! This ain't no rodeo, cowboy!
Come here. You okay? You okay? Yeah.
Some of these never went up there with you.
Count ain't what I'd hoped for, neither.
You ranch stiffs, you ain't never no good.
Wanna give it some gas?
I can't believe I left my damn shirt up there.
You gonna do this again next summer?
Like I said, me and Alma is gettin' married in November.
So... I'll try to get somethin' on a ranch, I guess.
Might go up to my daddy's place and give him a hand through the winter.
I might be back. If the Army don't get me.
Well, I guess I'll see you around, huh?
嗯 或许我们还能再见面 对吧？
What the fuck are you lookin' at? Huh?
And forgive us our trespasses...
as we forgive those who trespass against us.
Lead us not into temptation, but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, the power and the glory, forever.
王国 权利 荣耀 永属于您
Under the powers vested in me...
I now pronounce you man and wife.
You may kiss the bride.
And if you don't, I will.
You all right? No.
Stop! No, please don't!
My old lady's tryin' to get me to quit this job.
She says I'm gettin' too old
to be breakin' my back shovelin' asphAlt.
I told her strong backs
and weak minds runs in the family.
She didn't think that was too funny.
I told her it keeps me fit.
Well, look what the wind blew in.
I was wonderin' if you was needin' any help this summer.
You're wastin' your time here.
What, you ain't got nothin'? Nothin' up on Brokeback?
什么 不需要？ 断背山上不缺人？
I ain't got no work for you.
Ennis Del Mar ain't been around, has he?
恩尼斯 德尔 玛有来过吗？
You boys sure found a way to make the time pass up there.
Twist...you guys wasn't gettin' paid to leave the dogs
baby-sit the sheep...while you stemmed the rose.
Now get the hell out of my trailer.
How my girls doing?
All right. Jenny's still got a runny nose.
Ennis, could you wipe Alma Jr.'s nose?
If I had three hands, I could.
Come here. Come here. Oh!
Yeah. Jenny stopped her coughin'.
I think I should take the girls into town this weekend.
Get 'em an ice cream. Somethin'.
Can't we move to town?
I'm tired of these lonesome old ranches.
No one's around for Junior to play with.
Besides, I'm scared for Jenny...
scared if she has another one of 'em bad asthma spells.
No, rent in town is too high.
There's a cheap place in Riverton, over the Laundromat.
I bet I could fix it up real nice.
I bet you could fix this place up real nice if you wanted to.
Ennis. Hmm? I know you'd like it, too.
ReAl home, other kids for the girls to play with.
Not so lonely like you were raised.
You don't want 'em to be so lonely, do you?
It ain't so lonely now, is it?
Are you sure the girls are asleep?
Let 'er rip and snort, boys!
Jack Twist, hangin' on for dear life!
杰克 特维斯特 生死一瞬间！
And down he goes! Watch out there, fella!
Send in the clowns!
Okay, a fine ride by Mr. Twist. Shit!
Four seconds for him.
Give 'em a hand, folks, our very own rodeo clowns!
Give us a beer, Doug.
I'd like to buy Jimbo here a beer.
Best damn rodeo clown I've ever worked with.
No thanks, cowboy.
If I was to let every rodeo hand I pulled a bull off of...
buy me liquor, I'd have been a Alcoholic long ago.
Pullin' bulls off of you buckaroos is just my job.
So save your money for your next entry fee, cowboy.
You ever try cAlf ropin'?
Do I look like I can afford a fuckin' ropin' horse?
Shouldn't we move a little closer?
No. Come on, let's don't. Jenny'll get scared.
不 别了 珍妮会被吓到的
Look at this crowd!
Bound to be a lot of pussy on the hoof in a crowd like this.
All swelled up with patriotic feeling...
and ready to be humped like a frog. So, where do you figure the most pussy is at?
Las Vegas or California?
Hell, I don't know...
but if you make it between Montana and Wyoming, I'd take Wyoming--
Hey! You might want to keep it down, I got two little girls here.
嘿 小点声讲话 我两个女儿都在这里
Fuck you. Asshole.
Probably quit givin' it to his wife after his kids was born.
You know what that's like. Yeah.
Ennis, let's move. Let's just move, okay?
Now, I don't want any trouble from you.
You need to shut your slop-bucket mouths, you hear me?
You ought to listen to your old lady, then.
Yeah. Move somewhere else.
What about it? You wanna lose about half your fuckin' teeth, huh?
Not tonight, bud. I'd sure rather not.
今晚别了 伙计 我真不想
Here she comes, ladies and gentlemen! Oh, boy, look at her fly!
This is Lureen Newsome from right here in ChiIdress, Texas!
Come on, folks, she's gotta hear it, let's give her a big hand!
She's turnin' on two!
Come on, folks! Help her home!
And the time is 16 and 9!
Here's Cheyenne Hodson from Cody, Wyoming!
She's headed around two!
Is there anybody here from Wyoming?
How about it, folks?
Come on, Cheyenne!
And her time is 17 and 2!
Here comes Scotty Griffiths, out of Lubbock, Texas.
Damn it! Let's give Scotty Griffiths a big hand, folks.
Better luck next time, cowboy.
Boy, I tell you, folks, what a heck of a way to make a living!
Next up is an up-and-comer!
Jack Twist from all the way up in Lightning Flat, Wyoming.
He's onboard Sleepy today!
Let's hope he's not!
Okay! There they go, folks!
And look at Sleepy go, boy!
He's broke free today, folks!
Come on, spin and spin and spin!
快啊 转圈 快转啊
Oh, boy! Good ride, cowboy! Well, let's see what the judges say!
I tell you, folks, that sure looked like the winnin' ride to me!
You know that girl?
I sure do. Lureen Newsome.
当然 罗琳 纽森
Her dad sells farm equipment. I mean, big farm equipment.
$100,000 tractors, shit like that.
What are you waitin' for, cowboy? A matin' call?
*No one's gonna love you like me
*No one else, can't you see
*No one's gonna love you like me
*No one, no one
*No one else, can't you see?
*No one's gonna love you like me
*No one, no one
*I know sometimes you felt
*You felt so sad and blue
You don't think I'm too fast, do you?
Maybe we should put the brakes on?
Fast or slow, I just like the direction you're goin'.
You are in a hurry.
My daddy's the hurry.
He expects me home with the car by midnight.
Come here, come here.
Yeah, she's in the condiments aisle.
Your boy gonna play again this year?
Excuse us! Yeah, excuse me.
Hey, honey. Honey, what are y'all doing here?
My boss called and, well, he wants me to go up to the ranch.
Mama. I guess all the heifers must've decided to calve at the same time.
I figured I could drop the girls off with you.
Ennis, well... I got a million things I gotta do here before I can leave.
I don't get off for another three hours.
Mama, I need crayons.
Ennis, please, you promised you'd take them tonight.
Alma, I can't afford not to be there when the heifers calve.
Right, it'd be my job if I lose any of 'em.
What about my job?
I'll call my sister. I'll see if she can take 'em. All right. All right.
You be a good girl for your mama, all right?
I'll be half the night. Bring home some ground steaks if you think of it.
Oh, Alma, please!
哦 艾玛 天哪！
Okay. Monroe, I'm so sorry.
It's okay. It's okay, Alma.
没关系 艾玛 没事的
I'll clean this up just as soon as I call my sister...to come get the girls.
Really, Alma, it's okay. I'll get it.
没关系的 艾玛 别担心
Alma, come with me.
It's just like my hand.
Honey, got a surprise for you.
I got two whole boxes of formula for you.
You did? 120 cans.
L.D., where did you put 'em?
Oh, hell, back seat of the car, where I left 'em.
Rodeo can get 'em.
L.D., I can Already see who little Bobby looks like.
Good job, little girl.
He's the spittin' image of his grandpa.
Isn't he just the spittin' image of his grandpa?
Look at those eyes.
Hey, Ennis, you know somebody, name of Jack?
'Cause you got a postcard. It come general delivery.
Is he somebody you cowboyed with, or what?
No, Jack, he rodeos, mostly.
We was fishin' buddies.
You can color that one, too.
I'll color the beach.
Maybe we could get a baby-sitter.
Take your friend to the Knife and Fork?
No, Jack ain't the restaurant type.
We'll more likely just go out and get drunk. That's if he shows.
Okay, we take one more bite, and then you're finished with dinner.
There, that's a good bite. All right, you're excused.
咬一大口 好的 可以去玩了
Please. Thank you.
Jack fuckin' Twist.
Alma, this is Jack Twist.
艾玛 这就是杰克 特维斯特
And, Jack, this is my wife, Alma.
杰克 这是我老婆 艾玛
Yeah, I got two little girls. Alma Jr. and Jenny.
对 有两个女儿 小艾玛和珍妮
I married the prettiest little gAl in ChiIdress, Texas.
So me and Jack, we're gonna head out and get ourselves a drink. Yeah?
Pleased to meet you, ma'am.
We might not get back tonight... when we get to drinkin' and talkin' and all.
Would you get me a pack of smokes?
If you need smokes, Alma, they're in the top pocket of my blue shirt.
There in the bedroom.
Four years. Damn!
Didn't think I'd hear from you again.
I figured you were sore from that punch.
Right next summer, I drove back up to Brokeback.
Talked to Aguirre about a job,
and He told me you hadn't been back,so I left.
Went down to Texas for rodeoin'.
That's how I met Lureen.
Made $2,000 that year, bull ridin'. Nearly starved.
Lureen's old man makes serious money,
farm machine business.
Of course, he hates my guts.
And the Army didn't get you? No, too busted up.
那你没被抓去当兵？ 没有 太糟了
And rodeoin' ain't what it was in my daddy's day.
Got out while I could still walk.
Swear to God, I didn't know we was goin' to get into this again.
Yes I did. I red-lined it all the way. I couldn't get here fast enough.
Me? I don't know I don't know.
Old Brokeback got us good, don't it?
What are we gonna do now?
I doubt there's nothin' we can do.
So now I'm stuck with what I got here.
Makin' a livin' is about all I got time for now.
Well, me and Jack is headed up the mountain for a day or two.
Do ourselves a little fishin'.
You know, your friend could come inside, have a cup of coffee.
Well, he's from Texas.
Texans don't drink coffee?
You sure that foreman won't fire you for takin' off?
You know, that foreman, he owes me.
I worked through a blizzard last Christmas.
Besides, I'll only be a couple of days.
Bring fish, Daddy. A big, big one!
带鱼鱼 老爸 要大大的鱼鱼！
See you Sunday, latest.
I'm starvin'. Want to get somethin' to eat?
Is there anything interestin' up there in heaven?
Well, I was just sending up a prayer of thanks.
For you forgettin' to bring that harmonica.
I'm enjoying the peace and quiet.
You know it could be like this, just like this, Always.
Yeah? How do you figure that?
What if you and me had a little ranch somewhere...
a little cow-and-cAlf operation? It'd be a sweet life.
I mean, hell, Lureen's old man...
you bet he'd give me a down payment to get lost.
I mean, he more or less Already said it.
No, I...I told you it ain't gonna be that way.
You know...you got your wife and baby in Texas.
You know, I got my life in Riverton.
You and Alma, that's a life?
Now you shut up about Alma.This ain't her fault.
The bottom line is...
we're around each other...
and this thing grabs hold of us again...
in the wrong place...in the wrong time...
there were these two old guys ranched up together down home.
Earl and Rich. And they was a joke in town...
were pretty tough old birds.
Anyway, they found Earl dead...in an irrigation ditch.
They took a tire iron to him, spurred him up...
and drug him around by his dick till it pulled off.
Yeah, I was what? Nine years old.
My daddy, he made sure me and my brother seen it.
Hell, for all I know, he done the job.
Two guys living together? No way.
Now, we can get together once in a while...
way the hell out in the middle of nowhere, but...
“Once in a while.” Every four fucking years?
Well, if you can't fix it, Jack, you gotta stand it.
如果你不能接受现实 杰克 那就要忍受它
As long as we can ride it.
There ain't no reins on this one.
It's nearly suppertime.
Where the hell do you think you're going?
I thought you had the day off!
Well, you thought wrong!
The girls need to be fed.
Well, you take care of it!
Supper's on the stove!
No one's eatin' unless you're servin' it!
I Already promised I'd take the extra shift!
Fucking tell 'em you made a mistake, then!
God damn it, Alma! Alma!
You girls need a push or somethin'?
Listen to her purr, gentlemen!You ain't gonna get that with your Caddy!
I told you what she could do, and now let me show you.
Say, didn't that pissant used to ride the bulls?
Honey, have you seen my blue parka?
Last time I seen it, you was in it...
day we had that big ice storm.
Well, could have sworn I seen it in here.
you've been going up to Wyoming all these years.
Why can't your buddy come down here to Texas and fish?
Because the Bighorn Mountains ain't in Texas.
And I don't think that his pickup could make it down here, anyway.
New model comin' in this week, remember?
You're the best combine salesman we got.
You're the only combine salesman, in fact.
Yeah, I'll be back in a week. That is, unless I freeze to death...
嗯 我一周之内回来 除非我被冻死
and I'll freeze if I don't find that parka.
Well, I don't have your goddamn parka.
You know, you're worse than Bobby when it comes to losin' stuff.
Well, speakin' of Bobby, did you call his school... about gettin' him a tutor?
I thought you were gonna call.
I complain too much.
That teacher don't like me. Right. Now it's your turn.
so I'll call later.
Goodbye.Got 14 hours of driving ahead of me.
See now, it don't seem fair...
you goin' up there two, three times a year...
with him never comin' down here.
Ennis, they got an opening over at the power company. Might be good pay.
老公 电力公司有空缺 薪水也许不错
Well, as clumsy as I am, I'd probably get electrocuted.
Daddy, the church picnic's next weekend.
Will you be back from fishing by next weekend?
Please, Daddy? Please!
去嘛 老爸？ 拜托了
Well, all right, as long as I don't have to sing.
You forgettin' somethin'?
Look what I brought.
There you go! No hands!
It's all yours, buddy! It's all yours.
It's Saturday night,
and head on over to the church social.
That fire and brimstone crowd?
I think it'd be nice.
As far behind as we are on the bills...
it makes me nervous not to take no precaution.
If you don't want no more of my kids...
I'll be happy to leave you alone.
I'd have 'em, if you'd support 'em.
Custody of the two minor children...
Alma Del Mar Jr. and Jennifer Del Mar... is awarded to plaintiff.
Defendant is ordered to pay chiId support to plaintiff...
in the sum of $1 25 per month for each of the minor chiIdren...
untiI they reach the age of 18 years.
Del Mar divorce granted,
this sixth day of November, 1975.
What are you doin' here, huh?
I got your message about the divorce.
Well, this here's Jack.
Jack, these are my little girls.
There's Alma Jr. and Jenny.
I got your card that the divorce came through.
I had to ask about 10 different people in Riverton... where you had moved to.
I guess, I thought that this means you...
No, Jack, I don't know what to say.
不 杰克 我真不知该怎么说
See, I got the girls this weekend and...
Jeez, I...I'm sure as hell sorry. You know I am.
See, I only get them once a month,
and I missed last month.
So I just.... Because of the roundup.
I'll see you next month, then.
Here we go. Here we are!
The stud duck do the carvin' around here.
You bet, LD. I was just saving you the trouble.
if you don't eat your dinner.I'm gonna have to turn off that television.
I'm gonna be eating this food for the next two weeks.
Hey, you heard your mama.
You finish your meal, and then you can watch the game.
Hell, we don't eat with our eyes.
You want your boy to grow up... to be a man, don't you, Daughter?
Boys should watch football.
Not untiI he finishes eating the meal...
that his mama took three hours to fix.
Now you sit down, you old son of a bitch!
This is my house, this is my child...
and you are my guest. Now you sit down...
before I knock your ignorant ass into next week.
Daddy, tell about when you rode broncs in the rodeo.
Well, that's a short story, honey.
It was only about three seconds I was on that bronc.
The next thing I knew, I was flying through the air...
only I was no angel
like you and Jenny here.
I didn't have no wings.
And that's the story of my saddle bronc career.
You ought to get married again, Ennis.
Me and the girls worry about you bein' alone so much.
Well, once burned...
You still go fishing with Jack Twist?
You know, I used to wonder how come you never brought any trouts home.
You Always said you caught plenty...
and you know how me and the girls like fish.
So, one night, I got your creel case open...
night before you went on one of your little trips.
Price tag still on it after five years.
And I tied a note to the end of the line.
It said, “Hello, Ennis, bring some fish home. Love, Alma.”
And then you come back lookin' all perky...
and said you caught a bunch of brownies and you ate them up.
I looked in that case first chance I got... and there was my note still tied there.
That line hadn't touched water in its life.
That don't mean nothing, Alma.
Don't try and fool me no more, Ennis.
I know what that means.
Jack ''Nasty''!You didn't go up there to fish.
Now you listen to me, you don't know nothing about it
I'm going to yell for Monroe.
You do it and I'll make you eat the fucking floor.
And you, too! Get out! Get out!
你也是 出去 滚出去！
Get out of my house, Ennis Del Mar!
滚出我家 恩尼斯 德尔 玛！
You hear me? You get out!
Hey, asshole, watch where you're goin'!
God. God damn.Oh, fuck!
what's the point of making it?
If the taxes don't get it,
the inflation will eat it all up.
You should see Lureen punchin' numbers in her adding machine.
Hunting for extra zeros,
her eyes gettin' smaller and smaller.
It's like watchin' a rabbit tryin' to...
squeeze into a snake hole with a coyote on its tail.
That's some high class entertainment, if you ask me.
For what it's worth.
You and Lureen, it's normal and all?
She don't ever suspect?
You ever get the feelin'...
when you're in town... and someone looks at you...
suspicious, like he knows.
Then you go out on the pavement and everyone's lookin' at you...
like they all know, too?
Well, maybe you ought to get out of there, you know?
Find yourself someplace different, maybe Texas.
Sure, and maybe you can convince Alma...
to let you and Lureen adopt the girls.
Then we could just live together, herdin' sheep.
And it'll rain money from L.D. Newsome...
and whiskey will flow in the streams.
Jack, that's real smart.
Go to hell, Ennis Del Mar.
You wanna live your miserable fucking life? Then go right ahead.
I was just thinkin' out loud.
Yup, you're a real thinker there. God damn...
Got it all figured out, ain't he?
Just finished my shift. Wanna dance?
I was on my way to the…
I'm Cassie. Cassie Cartwright.
我叫凯西 凯西 卡特莱特
No more dancin' for me, I hope.
Hard work, is it?
Yeah, drunks like you demanding beer after beer...
smokin'. Gets tiresome.
What do you do, Ennis Del Mar?
Well, earlier today, I was castrating calves.
Trying to get a foot rub, dummy.
All right. That good?
And then I pledged Tri Delt at SMU.
And I sure never thought...
I'd end up in a poky little place like Childress.
Then I met old Randall here at an Aggie game...
and he was an animal husbandry major.
So we've been here for a month
and he got the foreman job over at Roy Taylor's ranch.
Like it or not, here I am!
Was you Tri Delt? I was Kappa Phi myself.
Well, even though we ain't quite sorority sisters...
we just may have to dance with ourselves, Lureen.
Our husbands ain't the least bit interested in dancin'.
They ain't got a smidgen of rhythm between them.
It's funny, isn't it?
Husbands don't never seem to wanna dance with their wives.
Why do you think that is, Jack?
I don't know, I never give it any thought.
Yes, thank you.Do you mind?
No, it's all right. Go ahead. All right.
Pardon us. Thank you for asking me to dance with you.
I really appreciate that. Randall never does.
Last time I did, I think it was our wedding.
It's a good thing you and Lureen happened along when you did
or else we'd still be stuck on the side of the road... in that darn pickup.
I told Randall we ought to take the car.
Of course, he'd never listen to me.
He wouldn't listen to me if he was goin' deaf tomorrow.
I told him it'd take more than chewing gum and baling wire... to fix that pickup.
Well, he's never been very mechanicAl, though.
Come over here and ask....
You ever notice how a woman will powder her nose... before she goes to a party?
And then she'll powder it again once the party's over.
I mean, why powder your nose just to go home and go to bed?
Don't know. Even if I wanted to know...
I couldn't get a word in with Lashawn long enough to ask.
Woman talks a blue streak.
Lively little gal.
You'll like working for Roy Taylor.
Yeah, Roy. He's a good old boy.
He's got a little cabin down on Lake Kemp.
Got a crappie house, little boat.
Said I could use it whenever I want.
We ought to go down there some weekend.
Drink a little whiskey, fish some.
Get away, you know?
That was right out of SMU.
I could've had my pick of pretty much any job in North Dallas.
So my pick was Neiman Marcus, which was a disaster...
because, honey, where clothes is concerned, I got no resistance.
I was spending more than I made. More than Randall ever will make.
We come out here...thinkin' that ranchin' was still big hats and Marlboros.
Boy, were we behind the times.
Hey there, Junior. You ready?
Your daddy ever gonna see fit to settle down again?
Don't know. Maybe he's not the marrying kind.
You don't think so?
Or you don't think I'm the one for him?
You're good enough.
You don't say much, but you get your point across.
Sorry. I didn't mean to be rude.
You're stayin' on your feet, cowboy.
Excuse me, darling.
So I'll pick you and Jenny up next weekend,
Daddy, I was thinking, what with the new baby and all...
Ma and Monroe have been awful strict on me.
More on me than Jenny even.
I was thinkin', maybe I could....
Maybe I could come stay with you.
I'd be an awful good help, I know I would.
Now, you know I ain't set up for that.
With the roundup comin'...I won't ever be home.
It's all right, Daddy.
I'm not sayin' that I wouldn't
It's all right, I understand.
Well, see you on Sunday, then.
Going to snow tonight for sure.
All this time and you ain't found nobody else to marry?
I been puttin' the blocks...to a good-lookin' little gal over in Riverton.
Wants to go to nursing school or somethin'.
I don't know. What about you and Lureen?
Lureen's good at making hard deals in the machinery business...
but as far as our marriage goes...
we could do it over the phone.
I kind of got this thing going with...
a ranch foreman's wife over in Rutters.
What? I'm bound to get shot...
by Lureen or her husband each time I slip off to see her.
You probably deserve it.
sometimes I miss you so much, I can hardly stand it.
I guess I'll head up on to Lightning Flat.
See the folks for a day or two.
There's somethin' I been meanin' to tell you, bud.
Well, it's likely November before I can come out here again.
After we ship stock and before winter feedin' starts again.
What in the hell ever happened to August?
You know, you had a fucking week to say some little word about this.
Why is it we're always in the friggin' cold?
We ought to go south where it's warm, you know!
We ought to go to Mexico.
Hell, Jack, you know me. About all the travelin' I ever done...
见鬼 杰克 你是了解我的
is around a coffee pot, looking for the handle.
Come on, Jack. Lighten up on me.
好嘛 杰克 不要逼我
We can hunt in November.
Kill us a nice elk.
I'll try if I can get Don Wroe's cabin again.
We had a good time that year, didn't we?
There's never enough time, never enough.
this is a goddamn bitch of an unsatisfactory situation.
You used to come away easy.
Now it's like seein' the Pope.
Jack, I got to work.
In them earlier days, I'd just quit the job.
You...You forget what it's like bein' broke all the time.
You ever hear of child support?
I'll tell you this, I can't quit this one...
and I can't get the time off.
It was hard enough gettin' this time.
The trade-off was August.
Well, you got a better idea?
Well, have you been to Mexico, Jack Twist?
'Cause I hear what they got in Mexico for boys like you.
Hell, yes, I've been to Mexico.
Is that a fucking problem?
I'm going to tell you this one time, Jack fucking Twist.
妈的 杰克 这次我就跟你说
And I ain't foolin'.
What I don't know, all the things that I don't know...
could get you killed if I come to know them.
Yeah, well try this one, and I'll say it just once.
Go ahead! I'll tell you what.
We could have had a good life together.
Fucking real good life.
Had us a place of our own!
But you didn't want it, Ennis.
So what we got now is Brokeback Mountain!
Everything's built on that!
That's all we got, boy. Fucking all.
So I hope you know that, if you don't never know the rest!
God damn it. You count the damn few times...
that we have been together in nearly 20 years...
and you measure the short fucking leash you keep me on
and then you ask me about Mexico and you tell me you'll kill me
for needin' somethin' I don't hardly never get!
You have no idea how bad it gets!
And I'm not you! I can't make it...
on a couple of high-Altitude fucks once or twice a year!
You are too much for me, Ennis.
You son of a whoreson bitch!
I wish I knew how to quit you!
Then why don't you?
Why don't you just let me be, huh?
It's because of you, Jack, that I'm like this.
都是因为你 杰克 我才变成这样
I'm nothin'. I'm nowhere.
It's okay. Get the fuck off me!
It's all right. It's all right.
I just can't stand this anymore, Jack.
Come on now, you're sleepin' on your feet like a horse.
My mama used to say that to me when I was little.
I got to go. See you in the morning.
I left word for you with Steve at the ranch.
And you must've got those notes I left at your place.
Looks like I got the message, in any case.
Yeah, Carl's nice. He even talks.
嗯 他人很好 也会讲话
I don't get you, Ennis Del Mar.
I was probably no fun anyways, was I?
Ennis, girls don't fall in love with fun.
this is Ennis Del Mar.
我是恩尼斯 德尔 玛
I'm an old buddy of Jack's.
Jack used to mention you.
You're the fishing buddy or the hunting buddy, I know that.
Would have let you know what happened...
but I wasn't sure about your name or address.
Jack kept his friends' addresses in his head.
That's why I'm callin', to see what happened.
Oh, yeah. Jack was pumpin' up a flat on the truck...
out on a back road, when the tire blew up.
The rim of the tire slammed into his face...
broke his nose and jaw
and knocked him unconscious on his back.
By the time somebody come along,
he'd drowned in his own blood.
He was only 39 years old.
Was he buried down there?
We put a stone up.
He was cremated, like he wanted.
Half his ashes was interred here
the rest was sent up with his folks.
He use to say he wanted his ashes scattered on Brokeback Mountain...
but I wasn't sure where that was.
I thought Brokeback Mountain might be around where he grew up.
it might be some pretend place...
where bluebirds sing and there's a whiskey spring.
we was herdin' sheep on Brokeback one summer...
Well, he said it was his favorite place.
I thought he meant to get drunk. He drank a lot.
Is his folks still up in Lightning Flat?
They'll be there till the day they die.
Thank you for your time.
I sure am sorry. We was good friends.
Get in touch with his folks.
I suppose they'd appreciate it
if his wishes was carried out.
About the ashes, I mean.
Want a cup of coffee, don't you? Piece of cherry cake?
I'll have a cup of coffee...but I can't eat no cake just now.
I feel awful bad about Jack.
I can't begin to tell you how bad I feel.
I knew him a long time.
I come by to say that...
if you want me to take his ashes up there on Brokeback...
like his wife said he wanted to...
then I'll be happy to.
I know where Brokeback Mountain is.
Thought he was too goddamn special to be buried in the family plot.
Jack used to say...“Ennis Del Mar,”
杰克过去总说…“恩尼斯 德尔 玛”
“I'm gonna bring him up here one of these days...
“and we'll lick this damn ranch into shape.”
He had some half-baked notion...
the two of you was gonna move up here...
Then, this spring...
he got another fella gonna come up here with him...
help run the ranch.
Some ranch neighbor of his from down in Texas.
Gonna split up with his wife and come back here...
But, like most of Jack's ideas...
I kept his room like it was when he was a boy.
I think he appreciated that.
You are welcome to go up to his room, if you want.
Yeah, I'd like that. Thank you.
是的 我想看看 谢谢
We got a family plot.
He's goin' in it.
You come back and see us again.
Yeah. Is it yours?
I thought you were seein' Troy. Troy?
Daddy, that was two years ago.
Troy still playing baseball?
I don't know what he's doing.
I'm seein' Kurt now.
Well, what does Kurt do?
Works out in the oil fields.
So he's a roughneck, huh?
I guess you're 19, you can do whatever you want.
Daddy, you need more furniture.
if you got nothin', you don't need nothin'.
So, what's the occasion?
Me and Kurt...we're getting married.
So how long have you known this guy for?
Our wedding will be June 5, at the Methodist church.
Jenny will be singing
and Monroe is gonna cater the reception.
Now this Kurt fella...he loves you?
Yeah, Daddy. He loves me.
是的 爸爸 他爱我
Was hopin' you'd be there.
I think I'm supposed to be on a roundup down near the Tetons.
I reckon they can find themselves a new cowboy.
To Alma and Kurt.