Would you let it go? It's not a big deal.
Not a big deal? It's amazing.
You just reach in, there's one little maneuver, and bam!
A bra. Right out the sleeve.
As far as I'm concerned...
...there is nothing a guy can do that comes close. Right?
Come on! You guys can pee standing up.
We can? Okay, I'm trying that.
You know what blows my mind?
Women can see breasts anytime they want.
You just look down, and there they are.
How you get any work done is beyond me.
OK. You know what I don't get is the way guys can do so many mean things...
...and then not even care.
So Saturday night, the big night.
Date night! Saturday night. Saturday night!
约会的日子 周六夜 周六夜
- No plans, huh? - Not a one.
- 你没节目 对吧 - 一个也没有
Not even, say, breaking up with Janice?
Oh, right, right. Shut up.
对 对 闭嘴
Chandler, nobody likes breaking up with someone.
- You just gotta do it. - I know. But it's just so hard.
- 只是你非做不可 - 我知道 不过真的很难
You're sitting with her. She has no idea what's happening.
You finally get up the courage to do it.
There's that awkward moment when you've handed her the note.
Why do you have to break up with her?
Be a man. Just stop calling.
If you want, I'll do it with you.
Thanks, but she'd feel like we were ganging up on her.
I mean you break up with Janice. I'll break up with Tony.
不 我是说是你甩珍妮丝 我甩东尼
You're breaking up with Tony?
I know. He's sweet, but it's just not fun anymore.
I don't know if it's me or his hunger strike. I don't know.
Does anybody want anything else?
Yeah. Last week you had a wonderful nutty, chocolate-y, kind of cake-y pie thing that...
Nothing. I'm fine.
What's the matter? Why so scrunchie?
It's my father. He wants to give me a Mercedes convertible.
That guy, he burns me up.
Yeah, well, it's a Mercedes if I move back home.
对 是宾士 只要我搬回家去
It was horrible! He called me "young lady."
真讨厌 他还叫我 "小姑娘"
Ooh, I hate when my father calls me that.
Did he give you that whole "You're not up to this" thing again?
他是否又念些 "你不可能办到" 之类的？
Yeah, I got the extended disco version with three choruses of:
"You'll never make it on your own."
Oh, my God. Angela.
哦 我的天 安琪拉
Wow. Being dumped by you obviously agrees with her.
哇 被你甩掉 对她显然是好事
- Are you gonna go over there? - No.
- 你要过去吗？ - 不
Okay, but not yet. I don't wanna seem too eager.
可以 不过时候未到 我不想显得太饥渴
One Mississippi, two Mississippi...
...three Mississippi. That seems pretty cool.
Because I'm wearing a dress that accents my boobs.
So, Rachel, what are you doing tonight?
那 瑞秋 你晚上有何计划？
Big glamour night. Me and Monica at Launderama.
You wanna hear a freakish coincidence?
Guess who's doing laundry there too?
Was that not clear?
Why don't I just join you both there?
Don't you have a laundry room in your building?
I do have a laundry room in my building.
Um... But there's a rat problem.
Apparently, they're attracted to the dryer sheets.
They're going in fine, but they're coming out all...
Forget it, Joey. I'm with Bob now.
Bob? Who the hell's Bob?
He's smart, he's sophisticated, and he has a real job.
他很聪明 见过世面 而且有正当工作
You go on three auditions a month and you call yourself an actor. But Bob...
你一个月试镜三次 就说自己是演员 鲍柏则…
Come on. We were great together.
And not just at the fun stuff, but, like, talking too.
不只是享乐的时候 比如说 谈话的时候也不错
Sorry, Joey. You said, "Let's just be friends."
抱歉 你说过 "我们就当朋友"
- What? - We're just friends.
- 怎样？ - 我们就只是朋友
So why don't the four of us go out and have dinner tonight? You know, as friends.
What "four of us"?
You and Bob, and me and my girlfriend, um...
Monica, I'm telling you, this guy is perfect for you.
摩妮卡 我告诉你 这家伙很适合你
Forget it! Not after your cousin who could belch the alphabet.
甭想 自从你那个打嗝天王亲戚后 我就不再相信你了
Come on, this guy's great. His name's Bob. He's Angela's...
拜托 这家伙很棒 他叫鲍柏 他是安琪拉的…
He's smart, he's sophisticated...
...and he has a real job.
Me, I go on three auditions a month and call myself an actor, but Bob is...
我一个月试镜三次 就说我是个演员 不过他是…
- Oh, God, help us. - What?
- 老天爷啊 - 干嘛？
Ugly Naked Guy is laying kitchen tile.
Look, I'm asking a favor here.
I'm thinking if I do this for her brother...
...maybe Angela will come back to me.
What's going on here? You go out with tons of girls.
Look, I made a huge mistake. I never should've broke up with her.
Will you help me? Please?
Monica's not coming. It's just gonna be me and Rachel.
Hold on there, camper. You sure you've thought this through?
等等 你这黄鼠狼 你仔细思考过了吗？
It's laundry. The thinking through is pretty minimal.
It's just you and Rachel? Just the two of you?
This is a date. You're going on a date.
What are you saying?
I should shave again? Pick up some wine? What?
Well, you may wanna rethink the dirty underwear.
It's the first time she'll see your underwear. You want it to be dirty?
And the fabric softener?
Okay, okay. Now, what is wrong with my Snuggles?
What? It says I'm a sensitive, warm kind of guy.
怎样？这代表我是一个 感性 温暖的男人
You know, like a little fuzzy bear.
I can pick something else up on the way.
So what does this Bob guy look like? Is he tall, short?
You've never met Bob, have you?
For all we know, he could be horribly...
Horribly attractive. I'll be shutting up now.
Where are they? Where are they?
This is nice. We never do anything, just the two of us.
太棒了 我们从来没有单独做过什么事 就我们两个
That's great. Maybe tomorrow we can rent a car, run over some puppies.
Ew. I don't wanna do that.
- Here we go. - Have a good breakup.
- 开始了 - 祝分手顺利
- Hey, Janice. - My God, I am so glad you called me.
- 嘿 珍妮丝 - 我的天 我很高兴你打电话给我
I had the most supremely awful day.
Can I get an espresso and a latte over here, please?
We got the proofs from that photo shoot with the vegetables.
I blew off the rest of the afternoon. I went shopping.
I'm looking. I'm looking.
- I got you... - What?
- 我给你买… - 什么？
- What? - What did you get me there?
- 什么？ - 你给我买了什么了？
- That's so sweet. - I knew you had the Rockys.
- 真好 - 我知道你已经有鼠弟的了
So you could wear Bullwinkle and Bullwinkle...
...or wear Rocky and Rocky, or you can mix and match.
Moose and squirrel.
I'm gonna get another espresso. More latte?
No, I'm still working on mine.
Yeah, it was really hard.
Yeah, the hug looked pretty brutal.
Okay, you weren't there.
Coming through! Move! Move!
别挡路 让开 让开
Excuse me! I was kind of using that machine.
Yeah, well, now you're kind of not.
对 嗯 现在你好像没在用了
But I saved it. I put my basket on top.
- I'm sorry. Is that your basket? - Yes.
- 真对不起 这是你的篮子？ - 对
It's really pretty. Unfortunately, I don't see suds!
很漂亮 可惜的是 我没看到洗衣粉
No suds, no save, okay?
- What's going on? - Hi.
- 什么事？ - 嗨
Nothing. This horrible woman just took my machine.
Was your basket on top?
- Yeah, but there were no suds. - So?
- 有 不过没放洗衣粉 - 那又怎样？
You know, no suds, no save.
No suds, no... Excuse me.
This is my friend's machine.
Hey, hey, hey! Her stuff wasn't in it!
Hey, hey, hey! That's not the rule, and you know it!
All right. Show's over.
Nothing to see here.
Okay. Let's do laundry.
That was amazing! I can't even send back soup.
Well, that's because you're such a sweet, gentle...
Oh, hey. You must need detergent.
哦 嘿 你一定需要洗衣粉
- What's that? - Überweiss.
- 那是什么？ - 超白牌洗衣粉
It's new. It's German. It's extra tough!
是新的 德国货 超强力
Rach, do you...? Are you gonna separate those?
Am I being like a total laundry spaz?
Am I supposed to use one machine for shirts and another for pants?
Have you...? Have you never done this before?
Well, not myself. But I know other people that have.
哦 我是没有啦 可是我认识一些洗过衣服的人
Okay. You caught me. I'm a laundry virgin.
好 被你逮到了 我是个洗衣处女
Don't worry. I'll use the gentle cycle.
Basically, you wanna use one machine for all your whites.
- A whole other machine for your colors. - Colors.
- 有颜色的放入另一部 - 有颜色的
And then a third for your, uh...
...delicates. And that would be your bras...
...and your underpanty things.
Okay, well, these are white cotton panties.
Would they go with whites or with delicates?
That would be a judgment call.
So where did you guys grow up?
- Brooklyn Heights. - Cleveland.
- 布鲁克林高地 - 克里夫兰
- How did that happen? - Oh, my God!
- 怎么会这样？ - 我的天
I suddenly had the feeling I was...
So you and Angela, huh?
Yep. Pretty much.
- You're a lucky man. - Yeah.
- 你是个幸运的男人 - 是啊
You know what I miss the most about her?
That cute nibbley noise she makes when she eats.
Like a happy little squirrel...
I never really noticed.
Oh, yeah, yeah. Listen for it.
哦 有 有 你要注意听
Monica. Monica is great.
Yeah. Yeah, she is.
But it's not gonna last.
She's too much for me in bed.
I've gotta tell you, Bob is terrific.
It's so great to meet a guy who's smart and funny...
...and has an emotional age beyond 8.
You know what else? He's unbelievable in bed!
My brother never even told me when he lost his virginity.
You can do this. It's like pulling off a Band-Aid.
Just do it really fast, and then the wound is exposed.
Okay, here we go. I don't think we should go out anymore.
好 开始了 我想我们不该再交往下去了
Well, there you go.
Stop it, stop it, stop it.
停 停 停
Okay, I know this is gonna sound really stupid...
...but I feel that if I can do this...
...if I can actually do my own laundry...
...there isn't anything I can't do.
That does not sound stupid to me.
No, it's like... The first time I had to make dinner for myself after Carol left me...
I'm sorry, that's all the time we have. Next on Ross...
对不起 我们的时间到了 下一次《罗斯秀》…
- Uh-oh. - What, "uh-oh"?
- 啊哦 - 干嘛？
Uh-oh, the laundry's done.
The laundry song that we sing.
Uh-oh, the laundry's done
It's just that you left a red sock in with your whites, and now...
- ...everything's kind of pink. - Oh.
- 统统变成有点粉红的 - 噢
Except for the red sock, which is still red.
Don't be upset. It can happen to anyone.
But it didn't. It happened to me.
God, I'm gonna look like a big Marshmallow Peep!
天哪 我会变成 一只粉红凯蒂猫
What am I doing? What am I doing?
My father's right! I can't live on my own.
I can't even do laundry!
Something went wrong with Underdog...
...and they couldn't get his head to inflate.
...his head is, like, flopping down Broadway. Right?
And I'm thinking...
...how inappropriate this is.
I've got something's in my eye. Joey, could we check it in the light, please?
我的眼里有东西 乔伊 我们到灯光下看看好吗？
- Oh, my God! - What?
- 哦 我的天 - 干嘛？
Hello! Were we at the same table? It's like...
...cocktails in Appalachia.
- Come on, they're close. - Close? She's got her tongue in his ear.
- 他们很亲密 - 亲密？她的舌头都跑到他耳朵里了
Like you've never got a little rambunctious with Ross.
Joey, this is sick. It's disgusting. It's...
乔伊 这很病态 很恶心 很…
...not really true, is it?
Who's to say what's true?
What were you thinking?
Look, I'm not proud of this, okay?
Well, maybe I am a little.
- I'm out of here! - Wait! Come on!
- 我要走了 - 等一下
You like him. I want her.
- Really? - Yeah.
- 真的？ - 对
I'm thinking, if we put our heads together, between the two of us...
...we can break them up.
I'm so sorry. I can't believe I did this.
I just couldn't stop laughing at your Norman Mailer story.
Waiter? One more plate of chicken wings over here.
Here's the thing. It's like we're different.
I'm the bing, you're the boom...
- Oh, my God! - Ow!
- 哦 我的天 - 喔
- I'm so sorry! - Ow!
- 我很抱歉 -喔
- Are you okay? - Ow!
- 你还好吗 - 噢
It's just my lens. It's my lens.
I'll be right back.
I hit her in the eye! I hit her in the eye!
This is the worst breakup in the history of the world!
How many of those have you had?
I don't know. A million!
Chandler, shh, shh. Easy, easy. Go to your happy place.
钱德 放轻松 放轻松 想想你快乐的时光
- I'm fine, I'm fine. - All right.
- 我很好 我很好 - 好吧
I'm not fine. Here she comes.
Wait here, okay? Breathe.
How do you do that?
We should always, always break up together.
You got the clothes clean. That's the important part.
I guess. Except everything looks like jammies now.
Excuse me. We had this cart.
I had a 24-inch waist. You lose things.
Now, come on. Get out of my way.
I'm sorry. Maybe I wasn't being clear. This was our cart.
对不起 也许我没有说清楚 这推车是我们的
Hey, hey, hey. There aren't any clothes in it!
Hey, hey, hey! Quit making up rules!
Let go! Come on, this is my cart. You know I saw it first.
放手 快 这是我的推车 你知道是我先看到的
Listen, Mitzi, if you want this cart...
给我听好 女人 如果你要这推车…
...you're gonna have to take me with it!
Yes! Did you see that?
You were incredible.
A brand-new woman, ladies and gentlemen.
各位先生 各位女士 看看这位全新的女性
I could not have done this without you.
谢谢 没有你的话 我根本办不到的
Uh... More clothes in the dryer?
- I'm fine. I'm fine. - Are you sure?
- 我没事 没事 - 你确定吗？
- Are you sure you're okay? - Yeah.
- 你确定你没事？ - 确定
- Does it still hurt? - Yeah.
- 还会痛吗？ - 会
What a neat idea. All your clothes match. I'm gonna do this.
好主意 你所有的衣服都同色了 我也要这样做
We ripped that couple apart and kept the pieces for ourselves.
What a beautiful story.
I'm fine, by the way.
- Where's Chandler? - He needed some time to grieve.
- 钱德呢？ - 他需要一点疗伤的时间
I'm free! I'm free!
That ought to do it.