Everybody. Shh. Uh, Central Perk is proud to present...
...the music of Miss Phoebe Buffay.
Hi. Um, I wanna start with a song that's about that moment...
嗨 我要为大家演唱一首歌 歌曲内容描述
...when you suddenly realize what life is really all about.
Okay, here we go.
Okay. Thank you very much.
Oh, great. This is just...
This is so cool, you guys.
The entire city's blacked out.
Mom says it's Manhattan, Brooklyn and Queens...
...and doesn't know when it'll be back on.
- Wow. - You guys, this is big.
- 哇 - 大伙们 这是大消息
Pants and a sweater. Why, Mom?
Who will I meet in a blackout?
Power-company guys? Eligible looters?
Can we talk about this later? Okay.
Can I borrow the phone?
I wanna call my apartment and check on my grandma.
What's my number?
I never call me.
Oh, my God. It's her.
It's that Victoria Secret model.
Hi, Mom, it's Jill.
She's right. It's Jill. Jill Goodacre.
她说的对 她是吉儿 吉儿•古德克
I am trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre.
Is it a vestibule? Maybe it's an atrium?
Yeah, that is the part to focus on, you idiot.
对 那才是重点 白痴
Yeah, I'm fine. I'm just stuck at the bank in an ATM vestibule.
Jill says vestibule...
...I'm going with vestibule.
No, I'm not alone.
I don't know. Some guy.
Oh, some guy. I am some guy.
哦 一个男人 我是一个男人
Hey, Jill, I saw you with some guy last night.
Yes, he was some guy.
Officiating at tonight's blackout is Rabbi Tribbiani.
Chandler's old roommate was Jewish, and these are the only candles we have...
...so happy Hanukkah.
Ooh, look. Ugly Naked Guy lit a bunch of candles.
Ooh. That had to hurt.
All right, all right. It's been 14 and a half minutes...
...and you still haven't said one word. Oh, God.
Do something. Just make contact. Smile.
快做点什么 跟她接触 笑一个
You're definitely scaring her.
Uh, would you like to call somebody?
Yeah, about 300 guys I went to high school with.
- It's me. - It's Chandler.
- 是我 - 是钱德
I'm stuck in an ATM vestibule...
...with Jill Goodacre.
...in an ATM vestibule...
...with Jill Goodacre.
I have no idea what you said.
Put Joey on the phone.
...in an ATM vestibule...
...with Jill Goodacre.
He's trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre.
Yeah, like that thought never entered my mind.
Okay, um, senior year of college, on a pool table.
- Ooh. - Pool table?
- 噢 - 桌球台？
That's my sister.
Okay, okay. My weirdest place would have to be...
...the women's room on the second floor of the New York City Public Library.
Oh, my God. What were you doing in a library?
- Pheebs, what about you? - Oh, um, Milwaukee.
- 菲比 你呢？ - 密尔瓦基
Disneyland, 1989. "It's a small world after all."
The, uh, ride broke down...
...so Carol and I went behind a couple of those mechanical Dutch children.
They fixed the ride, and we were asked never to return to the Magic Kingdom.
I already went.
- You did not go. - Yes, I did.
- 才没有 - 我说过了
All right, uh, the weirdest place would have to be...
...the foot of the bed.
- Step back. - We have a winner.
- 不会吧？ - 冠军已经出炉
I've never had a relationship with that kind of passion.
Where you have to have somebody right there in the middle of a theme park.
It was the only thing to do there that didn't have a line.
Well, Barry wouldn't even kiss me on a miniature-golf course.
- Come on. - No.
- 少来了 - 没错
He said we were holding up the people behind us.
And you didn't marry him because?
Do you think there are people that go through life...
...never having that kind of?
- Probably. - Really?
- 或许吧 - 真的吗？
I'll tell you something. Passion is way overrated.
- Yeah, right. - It is.
- 对 - 没错
Eventually, it kind of burns out.
But hopefully what you're left with is trust and security and, uh...
In my ex-wife's case, lesbianism.
For all those people who miss out on that, uh, passion thing...
...there's other good stuff.
But, um, I don't think that'll be you.
- You don't? - Mm-mm.
- 是吗？ - 嗯
...big passion in your future.
- Really? - Mm-hm.
- 真的吗？ - 嗯
- You do? - I do.
- 你那么认为？ - 没错
Ross, you're so great.
It's never gonna happen.
- What? - You and Rachel.
- 什么？ - 你跟瑞秋
Because you waited too long to make your move...
...and now you're in the "Friend Zone."
No, no, no. I'm not in the Zone.
No, Ross. You're mayor of the Zone.
Look, I'm taking my time, all right?
I'm laying the groundwork.
Every day I get a little bit closer to, uh...
Ross, I'm telling you, she has no idea what you're thinking.
If you don't ask her out soon, you'll end up stuck in the Zone forever.
I'm waiting for the, uh, right moment.
- What, now? - Yeah.
- 现在？ - 对
What's messing you up? The wine?
The candles? The moonlight? Huh?
You gotta go up to her and say, "Look, Rachel, I think..."
你只需要走过去跟她说 "瑞秋 我…"
- What are we shushing? - We're shushing...
- 什么？ - 我们会嘘个不停
...because we're trying to hear something.
- What? - Uh, don't you hear that?
- 什么声音？ - 你没听到吗？
- Would you like some gum? - Oh. Is it sugarless?
- 你要吃口香糖吗？ - 是无糖的吗？
- Uh, sorry, it's not. - Then, no, thanks.
- 抱歉 不是 - 不用了 谢谢
What the hell was that?
Mental note: If Jill Goodacre offers you gum, you take it.
别忘了 吉儿•古德克请你吃口香糖 一定要接受
If she offers you mangled animal carcass, you take it.
New York City has no power
And the milk is getting sour
But to me it is not scary
'Cause I stay away from dairy
- Here goes. - You'll do it?
- 来吧 - 你要开口了？
- I'll do it. - Want help?
- 没错 - 需要我帮忙吗？
You come out there, you're a dead man.
- Okay. - Okay.
- 好吧 - 好吧
- Where you going? - Outside.
- 你要去哪里？ - 外面
You can't go out there.
- Why not? - Because of, uh, the reason.
- 为什么？ - 那是有原因的
I, uh... I can't tell you.
Joey, What's going on?
Okay, listen. You gotta promise you'll never, ever tell Ross that I told you.
听着 你得发誓 你不会告诉罗斯是我说的
- About what? - He's planning your birthday party.
- 什么事？ - 他在筹划你的生日派对
Oh, my God. I love him.
You better act surprised.
- About what? - My surprise party.
- 为什么？ - 我的惊喜派对
- What surprise party? - Oh, stop it. Joey already told me.
- 什么惊喜派对？ - 别装了 乔伊都跟我说了
Well, he didn't tell me.
Don't look at me. This is Ross' thing.
This is so typical. I'm always the last to know everything.
- You are not. We tell you stuff. - Uh-huh.
- 才怪 我们告诉你很多事 - 嗯哼
I was the last one to know when Chandler got bit by the peacock at the zoo.
I was the last to know you had a crush on Joey when he was moving in.
Oh. Looks like I was second to last.
Hey, I have a question.
Uh, actually, it's not so much a question...
...it's more of a general wondering...
- Okay. - Okay.
- 好吧 - 好吧
Um, well, for a while now, I've been wanting to, um...
- Oh. - Yes, that's right.
- 哦 - 没错
Look at that little kitty.
I'm on the top of the world Looking down on creation
And the only explanation I can find
Is the love that I found Ever since you've been around
All right, this is just Bactine. It won't hurt.
好吧 这是急救喷雾剂 不会痛的
Sorry, that was wax.
Poor little Tootie's scared. We should find his owner.
Why not put "poor little Tootie" in the hall?
During a blackout? She'll get trampled.
You know, on second thought, gum would be perfection.
Gum would be perfection?
Gum would be perfection.
Could've said, "Gum would be nice." "I'll have a stick." But, no.
我应该说 "口香糖很棒" 或 "我要来一块" 但是不
For me, gum is perfection.
Oh, no, the Mellons. They hate all living things, right?
不 她们是修女 她们憎恨所有生物
Hi. We just found this cat...
...and we're looking for the owner.
Um, yeah, it's, uh... It's mine.
He seems to hate you. Are you sure?
Yeah. It's my cat. Give me my cat.
对 他是我的猫 快还我
Wait a minute. What's his name?
Um, Bob... Buttons.
- Bob Buttons? - Uh-huh.
- 巴伯钮扣？ - 嗯哼
Bob Buttons. Here, Bob Buttons.
没错 来吧 巴伯钮扣
You are a very bad man.
You owe me a cat.
Here, kitty, kitty, kitty.
Here, kitty, kitty.
Where did you go, little kitty, kitty, kitty?
Kitty, kitty, kitty. Come here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty...
Come on, lucky sixes.
Everybody, this is Paolo.
Paolo, I want you to meet my friends.
- This is Monica... - Hi.
- 她是摩妮卡 - 嗨
- ...and Joey... - Hi.
- 乔伊 - 嗨
- ...and Ross. - Hi.
- 罗斯 - 嗨
Ha, ha. He doesn't speak much English.
Where did, uh, Paolo come from?
Italy, I think. Heh.
No, I mean tonight, in the building? Suddenly into our lives?
The cat turned out to be Paolo's cat. Isn't that funny?
That is funny. And Rachel keeps touching him.
I looked all over the building and I couldn't find the kitty anywhere.
Oh, I found him. It was Paolo's cat.
Ah. Well, there you go. Last to know again.
And I'm guessing, since nobody told me, this is Paolo?
Oh. Paolo, this is Phoebe.
All right. Okay. What next?
Blow a bubble. A bubble's good.
It's got a, uh, boyish charm. It's impish.
Okay. It's okay. All I need to do is...
...reach over and put it back in my mouth.
Good save. We're back on track and I'm...
救得好 回到正轨 我…
...chewing someone else's gum.
This is not my gum.
Oh, my God. Oh, my God.
And now you're choking.
Oh, my God. You're choking.
Thank you. That was...
What'd he say that was so funny?
I have absolutely no idea.
My God, you guys. What am I doing?
天啊 大伙们 我在做什么？
If you want, I'll do it.
I know. I just wanna bite his bottom lip.
God. The first time he smiled at me...
...those three seconds were more exciting than three weeks in Bermuda with Barry.
Did you rent mopeds?
Because I've heard...
Oh, it's not about that right now. Okay.
I know it's totally superficial, and we have nothing in common...
...and we don't even speak the same language...
- Ross. - Listen, uh...
- 罗斯 - 听着
Listen, um, heh, something you should, uh, know.
Rachel and I are...
We're kind of a thing.
- Thing? - Thing. Yes, thing.
- 感觉？ - 对 感觉
- You have the sex? - No.
- 你们有性关系？ - 不
No, no. Um, technically, the sex is not being had. But that's, uh...
不 技术上来说我们没有性关系 但那…
That's not the point.
The point is that, uh, Rachel and I should be, uh...
Well, Rachel and I should be together.
And if you get in the, uh...
- In bed? - No.
- 上床… - 不
Ha. No, not where I was going.
If you get in the way of us becoming a thing...
...then, uh, I would be, well, very sad.
- You do know a little English? - Little.
- 你会的英文不多？ - 我只懂一些
Do you know the word crap-weasel?
你知道什么是 "讨厌鬼" 吗？
No? That's funny, you are a huge crap-weasel.
不 那真的很有趣 你是讨厌鬼
Chandler, we've been here for an hour doing this. Watch, it's easy.
钱德 我们已经玩了一小时 看好了 真的很简单
- Ready? - Mm-hm.
- 准备好了吗？ - 好
Okay? Now try it.
You gotta whip it.
Look, look. The last candle's about to burn out.
10 9 8 7… Ten, nine, eight, seven...
...minus 46, minus 47, minus 48...
负46 负47 负48
- Thank you. - Thanks.
- 谢谢 - 谢谢
Kind of spooky without any lights.
Okay, guys, I have the definitive one.
This probably isn't the best time to bring it up...
...but you have to throw a party for Monica.
- This has been fun. - Yes.
- 这真的太好玩了 - 对
Yes. Thanks for, uh, letting me use your phone...
...and for saving my life.
Well, goodbye, Chandler.
I had a great blackout.
Hi. Um, I'm account number 7143457. And I don't know if you got any of that...
...but I would really like a copy of the tape.