Hey, gorgeous. How's it going?
Dehydrated Japanese noodles under fluorescent lights.
Does it get better than this?
Question: You're not dating, are you?
I met somebody who would be perfect for you.
You see, perfect might be a problem.
Had you said co-dependent or self-destructive...
- You want a date Saturday? - Yes, please.
- 你星期六想去约会吗？ - 是的 很想
- He's funny. He's... - He's a he?
- 他很好笑 他… - 他是男的？
Oh, God. I just...
You're nice... Oh, God.
Good, Shelly. Okay. I'm gonna go flush myself down the toilet now.
很好 雪莉 我实在是没脸见人
It's hard to enjoy noodles after that. Is that ridiculous?
经过那件事之后 真的很难继续享受拉面 很夸张对吧？
Can you believe she actually thought that?
Well, when I first met you, I thought maybe...
Then you spent Phoebe's birthday party talking to my breasts...
...so then I figured maybe not.
Huh. Did, uh, any of the rest of you guys think that when you first met me?
- I did. - I think so.
- 我有 - 我想有
- Not me. - No, no, me neither.
- 我没有 - 不… 我也没有
Although, uh, back in college, Susan Saladore did.
- Did you tell her I wasn't? - No.
- 你有跟她说我不是吗？ - 没有
It's because I wanted to go out with her too.
So I told her, actually, you were seeing Bernie Spellman...
...who also liked her.
Well, this is fascinating.
So, uh, what is it about me?
I don't know. Because you're smart, you're funny...
我不知道 因为你很聪明 好笑…
Ross is smart and funny. You ever think that about him?
- Ha, ha. Yeah, right. - What is it?
- 是啊 - 那到底是什么原因？
Okay, I don't know. You just... You have a quality.
我不知道 你就是… 你有种特质
- Yes, exactly. - Right?
- 没错 - 是吗？
"A quality." Good. I was worried you were gonna be vague about this.
"特质" 很好 因为我很担心你们会说得很模糊
It's Paolo calling from Rome.
Oh, my God. Calling from Rome.
So he's calling from Rome. I could do that.
Just gotta go to Rome.
Monica, your dad just beeped in. Can you make it quick?
摩妮卡 你爸打进来 你可以讲快一点吗？
I'm talking to Rome.
Hey, Dad. What's up?
- How you doing? - Hey, Dad.
- 你们好吗？ - 嘿 爸
So, uh, how's she doing?
The doctor says it's a matter of hours.
- How are you, Mom? - Me? I'm fine, fine.
- 你还好吗 妈妈？ - 我？我很好
I'm glad you're here.
What's with your hair?
Oh, maybe that's it.
She's unbelievable. Her mother's...
Okay, relax, relax.
We are gonna be here a while, it looks like.
We still have boyfriends and your career to cover.
The fuzzy little mints at the bottom of her purse.
Yeah, they were gross.
Oh, you know what I love?
How she was always stealing them from restaurants.
Not just restaurants, from our house.
She looks so small.
Well, at least she's with Pop-Pop and Aunt Phyllis now.
You know, uh, how the nurse said Nana had passed?
Well, she's not quite.
- What? - She's not passed.
- 什么？ - 她没走
She's present. She's back.
"She may have died"?
We're looking into it.
This almost never happens.
I just have to know, okay?
Yes, Chandler, that's exactly what it is. It's your hair.
没错 钱德 就是这样 你的头发
Yeah, you have homosexual hair.
I don't know. It's weird.
I know she's gone, but I just don't feel, uh...
Maybe that's because she's not really gone.
No, no, she's gone.
No, I mean, maybe no one ever really goes.
Ever since my mom died, every now and then...
...I get this feeling that she's, like, right here, you know?
Oh. And Debbie, my best friend from junior high...
...got struck by lightning on a miniature golf course.
I always get this strong Debbie vibe...
...whenever I use one of those little yellow pencils.
- Oh, thanks. - Sure.
- 噢 谢了 - 不客气
I just sharpened her this morning.
See, I don't believe any of that. I think when you're dead...
...you're dead. You're gone. You're worm food.
就是死了 消失了 成了虫的食物
So Chandler looks gay, huh?
I don't know who this is, but it's not Debbie.
I thought it'd be a closed casket.
Well, that doesn't mean she can't look nice.
Sweetie, you think you can get in there?
I don't see why not.
Here's my retainer.
I was just thinking...
- ...when my time comes... - Dad.
- 轮到我的时候… - 爸
When my time comes, I wanna be buried at sea.
I wanna be buried at sea. It looks like fun.
解释一下 "好玩" 的意思
Come on. You'll make a day of it. You'll get a boat, pack a lunch...
别这样 那一天你们会很开心的 租艘船 带些午餐…
And then we throw your body in the water. Gee, that does sound fun.
Everyone thinks they know me.
Everyone says, "Jack Geller, so predictable."
大家都说 "杰克•盖勒 太好猜了"
Maybe after I'm gone, they'll say, "Buried at sea? Huh."
或许我走后 他们会说 "海葬？"
That's probably what they'll say.
- Hey, gorgeous. - Hey.
- 嘿 美女 - 嘿
Look, I'm sorry about yesterday.
听着 昨天的事 我很抱歉
Don't worry about it. Apparently, other people have made the same mistake.
别担心 显然其他人 也会犯相同的错误
So, uh, what do you think it is about me?
- ...a quality. - A quality. Right. Great.
- 特质 - 特质 对 太好了
It's a shame, because you and Lowell would've made a great couple.
Lowell? Financial Services Lowell? That's who you saw me with?
What? He's cute.
He's no Brian in Payroll.
No. I don't know. The point is, if you were gonna set me up...
不 我不知道 重点是 如果你要撮合我跟某人…
...I'd like to think it'd be with somebody like him.
Well, I think Brian's a little out of your league.
Excuse me. You don't think I could get a Brian?
Because I could get a Brian. Believe you me.
I've shown you every dress we have.
Unless you want her to spend eternity in a lemon-yellow pantsuit...
...go with the burgundy.
Whatever we pick, she would've told us it's the wrong one.
You're right. We'll go with the burgundy.
A fine choice. I'm coming out.
Wait. We need shoes.
That's really a day shoe.
And where she's going, everyone else will be dressier?
Could we see something in a slimmer heel?
Okay. I have nothing in an evening shoe in the burgundy.
I can show you something in a silver that may work.
No, it really should be burgundy.
- Unless we go with a different dress. - Yes.
- 除非我们中包另一件洋装 - 对
No, no, no. Watch this.
不 不 不 我看看
Wait, I may have something in the back.
Is everything all right, dear?
Just Nana's stuff.
How we doing? You guys ready?
Mom called to remind me not to wear my hair up.
Did you know my ears were not my best feature?
Some days it's all I can think about.
Hi. I'm sorry I'm late. I couldn't find my bearings.
Heh. You mean your earrings?
- Are these the shoes? - Yes. Paolo sent them from Italy.
- 就是这双鞋子吗？ - 对 巴洛从意大利寄过来的
What? We, uh, don't have shoes here?
Morning. We ready to go?
Don't we look nice all dressed up?
It's stuff like that, isn't it?
- It was a beautiful service. - It really was.
- 真的是很棒的仪式 - 的确
Come here, sweetheart.
...I think it's time for you to start using night cream.
Nothing. Just your overcoat sounds remarkably like Brent Musburger.
Check it out. Giants-Cowboys.
You're watching football at a funeral?
No, it's the pregame. I'm gonna watch it at the reception.
不 这只是赛前分析 待会在宴会上才要看
You're a frightening, frightening man.
Oh, no. My new Paolo shoes.
噢 不会吧 我的巴洛鞋
Oh. I hope they're not ruined.
God, what a great day.
The air, the trees.
Even though Nana's gone, there's something almost, uh, life...
- Ross, are you okay? - Ross!
- 罗斯 你没事吧？ - 罗斯
I'm fine. No, I'm fine.
...having my worst fear realized, but...
I'm just checking to see if the muscle's in spasm.
不用担心 我只是看看 你是否肌肉痉挛
- Huh. - What? What is it?
- 唔 - 怎么了？
- You missed a belt loop. - Ugh.
- 你少穿了一个皮带孔 - 呕
Okay, it's in spasm.
Here, sweetie. Here.
来了 亲爱的 给你
I took these when I had my golfing accident.
I'm Dorothy's daughter.
Hi, I'm Chandler, and I have no idea who Dorothy is.
你好 我是钱德 我不知道桃乐丝是谁
Hey, look who's up.
- Hey. - How do you feel?
- 嘿 - 你觉得如何？
I feel great. I feel great.
Wow, those pills really worked, huh?
Yeah. Not the first two, but the second two, whew.
You guys are the greatest. I love my sister.
- That's so nice. - Hey.
- 真好 - 嘿
- Chandler. - Hey.
- 钱德 - 嘿
And listen, if you wanna be gay, be gay.
听好 如果你想当同志 就好好当吧
It doesn't matter to me.
Rachel. Rachel, Rachel.
I love you the most.
Well, you know who I love the most?
Oh, you don't get it.
- Aw! - What do you got there?
- 啊 - 那是什么？
Uh, just a, uh, hearing disability.
17-14, Giants. Three minutes to go in the third.
Pheebs, could you maybe hand me a cracker?
Your grandmother would've hated this.
Well, sure. What with it being her funeral and all.
No, I'd be hearing about...
...why didn't I get the honey-glazed ham?
Or I didn't spend enough on flowers. If I spent more, she'd say:
"Why waste your money? I don't need flowers, I'm dead."
That sounds like Nana.
Do you know what it's like to grow up...
...with someone who is critical of every single thing you say?
I tell you, it's a wonder your mother turned out...
...to be the positive, life-affirming person she is.
So tell me something, Mom. If you had to do it all over again...
妈妈 告诉我 如果可以重来…
...I mean, if she was here right now...
...would you tell her?
How she drove you crazy, picking on every little detail.
Like your hair, for example.
I'm not sure I know what you're getting at.
Would things have been better if you'd just told her the truth?
I think some things are better left unsaid.
I think it's nicer when people just get along.
Those earrings look really lovely on you.
Actually, they were Nana's.
Even more than I was.
Hey, who's this little naked guy?
Uh, that little naked guy would be me.
Aw. Look at the little thing.
Yes, fine. That is my penis.
Can we be grownups now?
- Who are those people? - Got me.
- 这些人是谁？ - 考倒我了
- That's Nana right there in the middle. - Wow.
- 中间那个是奶奶 - 哇
"Me and the gang at Java Joe's."
Wow. Monica, you look just like your grandmother.
How old was she there?
Let's see. "1939."
Uh, twenty-four, twenty-five.
Huh. It looks like a fun gang.
Ooh, look, look, look. I got Monica naked.
No, no. That would be me again.
I'm, uh, just trying something.
- Hey, Lowell. - Oh, hey, Chandler.
- 嘿 罗威尔 - 嘿 钱德
So how's it going in Financial Services?
It's like Mardi Gras without the papier-mâché heads.
Good. Good. Listen, um, heh...
...I don't know what Shelly told you about me, but, uh...
I know. That's what I told her.
- Really? - Yeah.
- 真的吗？ - 对
Pretty much. Most of the time. We have a kind of radar.
So you don't think I have...
Speaking for my people, I'd have to say no.
By the way, your friend Brian from Payroll? He is.
对了 你的朋友 出纳处的布莱恩？他是同志
- He is? - Yep.
- 他是？ - 对
And way out of your league.
I could get a Brian. If I wanted to get a Brian, I could get a Brian.