Terry, I know I haven't worked here very long...
...but I was wondering, do you think it would be possible...
...if I got a $100 advance on my salary?
It's so that I can spend Thanksgiving with my family.
See, every year, we go skiing in Vail, and normally my father pays for my ticket...
...but I've sort of started this whole independent thing, you know...
...which is actually why I took this "job."
Rachel, Rachel, sweetheart.
瑞秋 瑞秋 亲爱的
You're a terrible, terrible waitress.
你是个很糟 很糟 很糟的服务生
Really, really awful.
Okay, I hear what you're saying. I'm with you.
But I'm trying really hard, and I think I'm doing better.
Does anybody need coffee?
- Yeah, over here. - Yeah, I do.
- 有 这边 - 我要
Excuse me, sir? Hi. You come in here all the time.
抱歉 先生？嗨 你常常来
- Uh-huh. - I was just wondering...
- 嗯 - 我在想你是否可以
...you think there's a possibility you could give me an advance on my tips?
Okay, okay. That's fine, fine. Sorry about that spill before.
好 好 没关系的 抱歉曾经给你打翻过
Only 98.50 to go.
- Hey. Hey. - Hey.
- 嘿 - 嘿
Ross, did you know that Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving?
What? No, they're not.
- Yes, they are. The Blymans invited them. - You're wrong.
- 有 布莱曼家邀请他们去的 - 你搞错了
- I am not wrong. - You're wrong.
- 我没错 - 你搞错了
No, I just talked to them.
- Hey, hey. - Hey.
- 嘿 嘿 - 嘿
- Hey. - Coffee.
- 嘿 - 咖啡
And this from the Cry for Help Department: Are you wearing makeup?
As of today, I am officially Joey Tribbiani, actor/model.
That's funny, I was thinking you look more like Joey Tribbiani, man/woman.
太好玩了 我觉得你比较像乔伊•崔比亚尼 男人兼女人
What were you modeling for?
You know those posters for the City Free Clinic?
Oh, wow. You're gonna be one of those healthy, healthy, healthy guys?
- Ah? - The asthma guy's really cute.
- 啊 - 宣传气喘那个人真的很可爱
- Oh, he is. - Isn't he?
- 对啊 - 可不是吗？
- You know which one you're gonna be? - No, no.
- 知道你要当哪种宣传大使吗？ - 不知道
But I hear Lyme disease is open, so, you know...
Good luck, man. I hope you get it.
Well, you were right. How can they do this to us, huh?
Aw. Tell you what. How about if I cook dinner at my place?
I'll make it just like Mom's.
Will you make the mashed potatoes with the lumps?
You know they're not actually supposed to...?
I'll work on the lumps.
- Joey, you're going home, right? - Yeah.
- 乔伊 你要回家去对吧？ - 对
And I assume, Chandler, you're still boycotting all the Pilgrim holidays?
Yes, every single one of them.
Phoebe, you're gonna be with your grandma?
Yeah, and her boyfriend.
But we're celebrating Thanksgiving in December because he's lunar.
So you're free Thursday, then?
- Yeah. Oh, can I come? - Yeah.
- 对 哦 我也可以去吗？ - 可以
Rach, you still thinking you're gonna make it to Vail?
Absolutely. Shoop, shoop, shoop.
- Only $102 to go. - I thought it was 98.50.
- 只差一百零二块钱 - 不是只剩九十八块五毛吗？
Yeah, well, it was, but I broke a cup.
对 嗯 是的 不过我打破了一个杯子
Well, I'm off to Carol's.
Ooh, ooh, why don't we invite her?
Ooh, ooh, because she's my ex-wife...
...and will probably wanna bring her, ooh, ooh, lesbian life partner.
Hi. Is Carol here?
- No, she's at a faculty meeting. - Oh.
- 不在 她去开会了 - 哦
Well, I just came by to pick up my skull.
Well, not mine, but...
哦 不是我的 是…
- Come in. - Thanks.
- 请进 - 谢了
Yeah, Carol borrowed it for a class, and I have to get it back to the museum.
What's it look like?
Kind of like a big face without skin.
Yes, heh, I'm familiar with the concept.
- We can just look for it. - Okay.
- 我们可以找找看 - 好
Wow, you guys, heh, sure have a lot of books about being a lesbian.
哇 你们有很多 当女同性恋的书
Well, you know, you have to take a course.
Otherwise they don't let you do it.
Hey, hey, Yertle the Turtle. A classic.
嘿 《乌龟耶尔特》 这很经典的
Actually, I'm reading it to the baby.
The baby that hasn't been born yet?
Uh, wouldn't that mean you're...
What, you don't think they can hear sounds in there?
You're not serious. I mean, you really talk to it?
Yeah, all the time. I want the baby to know my voice.
对 常常 我要宝宝认得我的声音
Do you, uh...? Do you talk about me?
- Yeah, yeah. All the time. - Really?
- 有 常提 - 真的？
But, um, we just refer to you as "Bobo the sperm guy."
不过 我们都是称你为 "捐精子的泡泡先生"
Look, if she's talking to it, I just think I should get some belly time too.
I mean, not that I believe any of this.
Oh, I believe it. I think the baby can totally hear everything.
- Really? - I can show you.
- 真的？ - 我可以证明给你看
This will seem a little weird.
But you put your head inside this turkey...
...and then we'll all talk, and you'll hear everything we say.
I'd just like to say I'm totally behind this experiment.
In fact, I'd very much like to butter your head.
- Hey. - Hey, Rach.
- 嘿 - 瑞秋
- Did you make your money? - No, not even close.
- 你赚到钱了吗？ - 没 差远了
Forget Vail. Forget seeing my family.
Forget shoop, shoop, shoop.
Thanks. You can just put it on the table.
Thanks. You can just put it on the table.
Would you just open it?
- Oh, you guys are great. - Aw. Ha, ha.
- 你们太棒了 - 哈哈
- Aw. - We all chipped in.
- 啊 - 我们全都有捐
- We did? - You owe me 20 bucks.
- 有吗？ - 你欠我二十块
Thank you. Thank you so much.
Chandler, here you go. Got your traditional holiday feast.
Got your tomato soup...
...your grilled-cheese fixings, and your family-size bag of Funyuns.
Wait, this is what you're having for Thanksgiving dinner?
What is it with you and this holiday?
All right, I'm 9 years old.
- Aw. - Aw, I hate this story.
- 啊 - 我好恨这个故事
We've just finished Thanksgiving dinner.
I have... And I remember this part vividly. A mouthful of pumpkin pie.
我嘴里… 我记得很清楚 还塞满南瓜派
And this is the moment my parents choose to tell me they're getting divorced.
It's very difficult to enjoy Thanksgiving dinner once you've seen it in reverse.
- We used to work together. - We did?
- 我们以前一起工作过 - 有吗？
Yeah, at Macy's. You're the Obsession girl, right?
对 在梅西百货的时候 你就是迷惑香水女孩 对吧？
- Yes. - I was the Aramis guy.
- 对 - 我就是 "雅男仕" 香水那个
- Aramis? Aramis? Aramis? - Oh.
- 雅男仕… - 哦
I gotta tell you, you're the best in the business.
- Get out. - I'm serious.
- 别开玩笑了 - 我说真的
You're amazing. You know when to spritz. You know when to lay back.
你很厉害 你就懂何时该喷 何时该往后退
Really? You don't know what that means to me.
You smell great tonight. Uh, what are you wearing?
Listen, do you wanna go get a drink or something?
Yeah, that would be...
- What's wrong? - I just remembered I have to do something.
- 怎么了？ - 突然想到我另外还有事
Whoa. Wait, wait, wait.
So I guess you all saw it.
- What? - Saw what?
- 什么？ - 看过什么？
No, we're just laughing. You know how laughter can be infectious.
不 我们只是在笑 你也知道 笑声是会传染的
Set another place for Thanksgiving. My entire family thinks I have VD.
Tonight, on a very special Blossom.
Mm, looking good. Okay.
Cider's mulling, turkey's turking, yams are yamming.
苹果汁在滚 火鸡在烤 山芋香喷喷…
It's just not the same without Mom in the kitchen.
Ugh. All right, that's it. Get out of my way and stop annoying me.
够了 滚出去 别来烦我
Well, that's closer. That's...
I got the ticket, I got the ticket.
Five hours from now, shoop, shoop, shoop.
Oh, you must stop shooping.
Okay, I'm gonna get my stuff.
Chandler, will you just come in, already?
No, thank you. I prefer to keep a safe distance from all this merriment.
不了 我宁可跟这些快乐的活动 保持安全距离
Look out. Incoming pumpkin pie.
Okay, we all laughed when you did it with the stuffing, but that's not funny anymore.
Hey, Monica, I got a question. I don't see any Tater Tots.
摩妮卡 我有一个问题 我没看到薯球
That's not a question.
But my mom always makes them. It's like a tradition.
You get a little piece of turkey on your fork, a little cranberry sauce, and a Tot.
I mean, it's bad enough I can't be with my family...
我是说 由于我的疾病 害我不能跟家人相聚
...because of my disease.
Tonight's potatoes will be both mashed with lumps...
...and in the form of Tots.
All right, I'm off to talk to my unborn child.
- Ah. - Okay, Mom never hit.
- 啊 - 好 妈妈就不会打人
What? Phoebe, did you whip the pota...?
Ross needs lumps.
Oh, I'm sorry. Oh, I just...
哦 我很抱歉 我只有…
I thought we could have them whipped and then add some peas and onions.
Why would we do that?
Then they'd be just like my mom used to make it...
...you know, before she died.
Okay, three kinds of potatoes coming up.
Okay. Goodbye, you guys.
好 再见了 大家
Thanks for everything.
Oh, God, look at... Sorry. I'm so sorry.
哦 天 你们看… 对不起 很抱歉
The most unbelievable thing has happened. Underdog has gotten away.
- The balloon? - No, no, the actual cartoon character.
- 气球超狗？ - 不 不 是真的卡通超狗
Of course the balloon.
It's all over the news. Before he reached Macy's...
...he broke free and was spotted flying over Washington Square Park.
它松脱了 被人发现 就要飘过华盛顿广场公园上空
- I'm going to the roof. Who's with me? - Well, I can't. I gotta go.
- 我要到屋顶上去看 谁要跟我去？ - 我不行 我得走了
An 80-foot inflatable dog loose over the city?
- How often does that happen? - Almost never.
- 这种事能有几回？ - 几乎没机会
- Got the keys? - Okay.
- 钥匙拿了吗？ - 好吧
Any time you're ready.
Okay, where am I talking to here? I mean, uh...
Well, there is one way that seems to offer a certain acoustical advantage, but...
Just aim for the bump.
You know, I... You know, I can't do this.
This is... It's too weird. I feel stupid.
这太… 太诡异了 我觉得很蠢
All right, so don't do it. It's fine.
You don't have to do it just because Susan does it.
Hello, baby. Hello, hello.
哈罗 宝宝 哈罗 哈罗
That moment when we first saw the giant dog shadow fall over the park?
But did they have to shoot him down? I mean, that was just mean.
Okay, right about now the turkey should be crispy on the outside...
...and juicy on the inside.
Why are we standing here?
We're waiting for you to open the door. You've got the keys.
Yes, you do. When we left, you said, "Got the keys."
有 你有 我们要出门时 你说 "钥匙拿了"
No, I didn't. I asked, "Got the keys?"
不 我没有 我是问 "钥匙拿了吗？"
No, no, no. You said, "Got the keys."
不 不 不 你是说 "钥匙拿了"
Either of you have the keys?
- The oven is on. - Oh, I've gotta get my ticket.
- 炉子还开着 - 我得拿我的机票
- Wait. We have a copy of your key. - Well, then get it, get it!
- 等一下 我们有你们的备用钥匙 - 快去拿
Hey, hey. That tone won't make me go any faster.
- Joey. - That one will.
- 乔伊 - 这倒可以
And everyone's telling me:
"You gotta pick a major. You gotta pick a major."
So on a dare, I picked paleontology.
And you have no idea what I'm saying, because, let's face it, you're a fetus.
你根本不晓得我在说什么 面对现实吧 你只是一个胎儿
You're just happy you don't have gills anymore.
Look, you don't have to talk to it. You can sing to it.
Oh, please. I am not singing to your stomach, okay?
拜托 我才不要对着你的肚子唱歌 可以吗？
- How's it going? - Shh, shh, shh.
- 还顺利吗？ - 嘘…
# Here we come #
# 我们来了 #
# Walkin' down the street #
# 穿过街道 #
# Get the funniest looks from Everyone we meet #
# 看人们有趣的样子 #
- Hey, uh, did you just feel that? - I did.
- 嘿 你有感觉到吗？ - 有
- Well, does it always, uh...? - No, no, that was the first.
- 一直都有…？ - 不 这是第一次
- Keep singing. Keep singing. - Oh.
- 继续唱 继续唱 - 哦
Hey, hey, you're my baby
嘿 嘿 你是我的宝宝
And I can't wait to meet you
When you come out I'll buy you a bagel And then we'll go to the zoo
等你出来了 我要给你买个贝果 然后再一起去动物园
I felt it that time.
Hey, hey, I'm your daddy
嘿 嘿 我是你的爹地
I'm the one without any breasts
- Nope, not that one. - Can you go any faster with that?
- 不是那支 - 你们可以快一点吗？
Hey, I got one keyhole and about a zillion keys.
Why do you guys have so many keys in there anyway?
For an emergency just like this.
All right, listen, smirky.
If it wasn't for your stupid balloon...
...I would be on a plane, watching a woman do this right now.
I swear you said you had the keys.
No. I wouldn't say I had the keys unless I had the keys.
不 我没有 我没钥匙就不会说我有
And I obviously did not have the keys.
Okay, all right, that's it. Enough with the keys. No one say "keys."
够了 不要再说钥匙了 统统不准说钥匙
Why would I have the keys?
Aside from the fact that you said you did?
- But I didn't. - Well, you should have.
- 我没说 - 你应该有
- Why? - Because.
- 为什么？ - 因为…
Why? Because everything is my responsibility?
Isn't it enough that I'm making Thanksgiving dinner?
Everyone wants a different kind of potato, so I'm making different kinds of potatoes.
You know, does anybody care what kind of potatoes I want?
You know, just as long as Phoebe gets her peas and onions...
...and Mario gets his Tots.
It's my first Thanksgiving, and I...
It's all burnt, and I can't...
Okay, Monica, only dogs can hear you now, so...
Look, the door's open. Here we go.
你看 门开了 我们进去了
Well, the turkey's burnt.
Potatoes are ruined. Potatoes are ruined. Potatoes are ruined.
马铃薯毁了 马铃薯毁了 马铃薯毁了
# Here we come #
# 我们来了 #
# Walkin' down the... #
# 穿过… #
This doesn't smell like Mom's.
No, it doesn't, does it? But you wanted lumps, Ross?
Well, here you go, buddy. You got one.
给你 兄弟 这就是你的颗粒
Oh, God, this is great.
The plane is gone, so I guess I'm stuck here with you guys.
Hey, we all had better plans, okay? This was nobody's first choice.
嘿 我们都有较好的计划 这又不是大家的首选
So why was I busting my ass...
...to make this delicious Thanksgiving dinner?!
- You call that delicious? - You be quiet!
- 这叫美味吗？ - 给我闭嘴
All right, stop it, stop it, stop it!
别吵了 别吵了 别吵了
Now, this feels like Thanksgiving.
Ugly Naked Guy's taking his turkey out of the oven.
Oh, my God. He's not alone.
哦 我的天 他有人陪
...is having Thanksgiving dinner with Ugly Naked Gal.
All right, Ugly Naked Guy.
Ooh, ugly naked dancing.
It's nice that he has someone.
Okay, who wants light cheese and who wants dark cheese?
I don't even wanna know about the dark cheese.
- Does anybody wanna split this with me? - Ooh, I will.
- 有人要分吃这块吗？ - 我要
Mm. You guys have to make a wish.
- Make a wish? - Come on, you know, Thanksgiving.
- 许愿？ - 得了 你们是知道的 就感恩节啊
Ooh. You got the bigger half. What did you wish for?
The bigger half.
All right, I'd like to propose a toast.
- A little toast here. Ding, ding, ding. - Mm.
- 举杯了 - 嗯
This isn't exactly the kind of Thanksgiving you planned...
...but for me this has been really great, you know?
I think because it didn't involve divorce...
...or projectile vomiting.
I was just thinking, if you'd gone to Vail...
...or if you guys had been with your family, or if you didn't have...
...syphilis and stuff...
...we wouldn't be all together, you know?
So I guess what I'm trying to say...
...is that I'm very thankful that all of your Thanksgivings sucked.
And hey, here's to a lousy Christmas.
And a crappy New Year.