# 'Cause every time I see your face #
# 因为每次我看到你的脸 #
# I can't help but fall from grace #
# 就情不自禁的失态 #
Wow. This girl's good.
Oh, yeah, a song with rhyming words. Ooh, I never thought of that before.
是啊 有押韵的歌词 连我都没想过
Why? Because she can sing and play guitar...
...and do both at the same time?
Well, that's pretty much all I'm looking for from these people.
Look at you, all jealous.
Yeah, Pheebs, come on. You two have completely different styles.
别这样 菲比 你们两人的风格完全不同
You know, she's more... you know? And you're more:
# Say you'll stay beside me. #
# 说你会留在我身边 #
Okay. See? See? Everybody else is happy she's done.
Okay, my next song's called:
"Phoebe Buffay, What Can I Say? I Really Loved When We Were...
...Singing Partners and I Shouldn't Have Left You That Way."
Oh, no. One of those look-for-the-hidden-meaning songs.
# So no one told you life was gonna be this way #
# 没有人告诉你活着有多累 #
# Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A. #
# 上班受罪 口袋空空 爱情变累赘 #
# It's like you're always stuck in second gear #
# 寂寞又潦倒 受气又受累 #
# When it hasn't been your day, #
# 日复一日 年复一年 #
# your week, your month, or even your year #
# 时运不济 活着受罪 #
# but I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# When the rain starts to pour #
# 纵有狂风暴雨 #
# I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# Like I've been there before #
# 支持一如往昔 #
# I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# 'Cause you're there for me too #
# 你我相偎相依 #
How'd you know I'd be here?
I ran into Vlad at the place where they sell the big fish...
...and he said you played here a lot, so...
All right. I have to go to the bathroom.
But if the place with the big fish comes up again...
...I'd like to know whether that's several big fish or just one big fish.
So Phoebe tells us you write jingles.
Actually, I said she abandoned me to write jingles.
Uh, anything we might've heard of?
# Home is never far away #
# 家永远不远 #
# Home is Homestar Stew #
# 回家的感觉就是家星燉品 #
Yeah, but I don't do that anymore. I got kind of sick of it.
对 但是我不写了 我变得很厌倦
And then I couldn't come up with anything good, so they fired me.
Well, you know, I was just...
Um, I was just thinking and just hoping that...
...maybe you'd want to get back together?
No, but thanks.
Oh, come on, Phoebe. Would you just think about it?
别这样 菲比 你可不可以考虑一下
Wow. That was kind of brutal.
Well, okay. Let this be a lesson to all of you.
All right? Once you betray me, I become like the Ice Woman.
好吗 一旦背叛我 我就会变成冰雪女王
You know, I'm just very cold, hard, unyielding.
我会非常冷淡 冷酷 绝不让步
You know, nothing, nothing can penetrate this icy exterior.
Can I have a tissue, please?
Is someone in there?
No. This is just part of a daredevil game...
...that I play called "Wait Until the Last Moment Before I Burst and Die."
Jeez, man. Did you fall...? Hi.
So, uh, did you? Did you fall high?
Someone was in the ladies' room. I couldn't wait.
- I left the lid up for you, though. - Ha, ha.
You know what, uh, Gunther? Go, uh... Go ahead.
I'm talking to, uh...
This is the part where you say your name.
- Ginger. - Ginger. I'm talking to Ginger, so...
- 琴吉 - 我在跟琴吉说话 所以…
- Don't you have to use the bathroom? - No.
- 你不用去厕所吗 - 不用
No, I just, uh... I'd rather, uh, talk to you.
不 我只是… 我情愿跟你讲话
Yes, I do have to go to the bathroom.
- Where's Chandler? - He can't make it.
- 钱德人呢 - 他来不了
He said he had to go back to his, uh, job to do, uh...
Joey, I can see you, okay?
You're hiding behind the coats.
- Hi. - Hi, sweetie.
- 嗨 - 嗨 亲爱的
- I've got some bad news. - What?
- 我有坏消息 - 什么
I can get a quick bite, but I have to come back here.
Come on, sweetie. You've worked late every night for the past two weeks.
- What is it this time? - It's kind of my fault. I quit today.
- 这次又是什么事 - 是我的错 我今天辞职了
But work comes first.
Oh, hey. But that's sad about you, though. What happened?
噢 真令人难过 怎么了
What happened? Burn out? Burn all out, did you?
发生什么事 榨干精力 精疲力竭
No, he's leaving for a better job.
Oh, well, that's great. So I guess this is, uh, goodbye then.
噢 太好了 那么再见了
- Okay, then. - Okay.
- 好吧 - 好
Well, we're gonna miss you around here.
- So see you on Saturday. - Yeah, you bet.
- 星期六见 - 没问题
Now, you know those are a delicacy in India.
Yeah, that was Leslie calling again to see if we can get back together.
It's like the 20th time today. Yeah, good luck, Leslie.
今天打了差不多二十次 祝你好运 莱丝莉
Wow. She must've hurt you pretty bad, huh?
Well, yeah. You know, we were best friends...
...ever since we were little. Our moms worked on the barge together.
You two must've been so cute running around on a barge.
You never run on a barge.
Is, uh...? Is Chandler around?
No, um, he met some girl at the coffeehouse.
Yeah. Ginger something.
No, no. Uh, are you sure it wasn't something that sounded liked Ginger?
不会吧 你确定不是 听起来像琴吉
Like, uh, "Gingeer"?
I remember because when he told me, I said:
That's the girl I was hiding from.
When she finds out he's my roommate, she'll tell him what I did.
- What did you do? - Oh. Oh, no, no. I can't...
- 你做了什么 - 噢 不 我不能…
I can't tell you that. It's like the most awful, horrible thing...
- ...I've ever done in my whole life. - You know what? Don't tell us.
- 做过最糟糕的事 - 这样吧 不要跟我们说
We'll wait till Chandler gets home because it'll be more fun.
Okay, it was, like, four years ago.
Okay, Ginger and I had gone out a few times. Then one weekend...
...we went to her dad's cabin...
...just me, her and her annoying little dog, Pepper. Heh.
Well, that night I cooked this really romantic dinner...
You gave her food poisoning.
After dinner, me, her and Pepper all fell asleep in front of the fire.
晚餐后 我 她和小狗都在炉火前睡着了
Well, I woke up in the middle of the night and I saw that the fire was dying out...
...so I picked up a log and threw it on.
Or at least what I thought was a log.
Oh, my God. You threw Pepper on the fire.
See, I guess another thing I probably should've told you about Ginger...
...is that she kind of has a, uh...
Joey. What did you do after you threw her leg on the fire?
Well, that's the best kiss I've had...
...with anybody I met in a men's room.
Actually, me too.
Oh. Foot in a puddle. Foot all in the puddle.
Oh, damn. I hate that.
We're gonna have to get you out of those shoes.
Oh, don't worry about it.
- No, really. You're gonna freeze. - No, I'm not.
- 说真的 你会很冷 - 我不会
Huh. You're not? What do you got, a bionic foot?
Hmm? Oh, no, no. I'm just thinking about something funny I heard today.
Um, Mark saying, "I'll see you Saturday."
Yeah, at the lecture.
I told you that last week. You said you didn't mind.
Oh, no, no, no. It's not the lecture, uh, I mind. Um...
噢 不是 不是听演讲的关系
Oh, please tell me it's not because I'm going with Mark.
- Well... - Oh, my God. Ross.
- 嗯… - 天啊 罗斯
Well, I'm sorry, but... Look, if you're not working with him anymore...
很抱歉 但是… 如果他不是你的同事了
...why do you still have to do stuff with him?
Because he's my friend.
Okay. But do you really need another friend? I mean...
Okay. Well, if I stop playing with Joey and Chandler, can I play with Mark?
好 如果我停止跟乔伊和钱德玩耍 就可以跟马克玩吗
Is that funny? Am I suppose to be laughing?
I don't know. You thought "See you Saturday" was funny.
我不知道 你也觉得 "星期六见"很好笑
Look, honey, Mark is in fashion, okay?
I like having a friend that I can share this stuff with.
You guys would never go to a lecture with me.
I would love to go with you.
- Really? - Yeah.
- 真的吗 - 对
Hey, I have clothes. I even pick them out.
嘿 我有衣服 我也会挑衣服
I mean, for all you know, I could be a fashion...
Okay. Honey, I would love for you to go with me.
好 亲爱的 我会很高兴你跟我去
What should I wear? Now I'm all nervous.
You know, they say, "A watched pot never beeps."
It's, you know, ahem... It's been a couple hours...
...and she hasn't called.
Not that I even care. I don't.
Phoebe, why don't you just call her?
You obviously want to.
You think you know me so well.
- Well, don't you wanna? - Yeah.
- 你不想打吗 - 对
- Okay, so I do know you. - That's what I said.
- 好 所以我很了解你 - 我就是那样说啊
- Well, so? - I can't.
- 那么呢 - 我做不到
I can't. She dumped me.
I mean, I totally trusted her, and then one day it was like:
"Okay, bye, Pheebs." Gone.
"好 再见了 菲比" 就这样走了
You know what the saddest part is? When we were playing together...
...that was like the most fun I've ever had in, like, all my lives.
# My favorite shoes So good to me, I wear them every day #
# 我最爱的鞋子对我真好 我每天都穿它 #
# Down at the heel, holes in the toes Don't care what people say #
# 就算鞋子磨破 我也不在乎 #
# My feet's best friend Pals to the end #
# 我双脚最要好的朋友 #
# With them, I'm one hot chickie #
# 穿上它显得我很辣 #
# Though late one night Not much light #
# 但是有一晚 天不是很亮 #
# I stepped in something icky #
# 我踩到黏黏的东西 #
# Sticky shoes, sticky shoes #
# 黏黏鞋 黏黏鞋 #
# Always make me smile #
# 总是让我微笑 #
# Sticky shoes, sticky shoes Next time I'll #
# 黏黏鞋 黏黏鞋 下次我会 #
We're beginning to see a lot of layering of sheer fabrics and colors.
For instance, a sheer navy blouse over a pink...
I'm really glad we came.
# Smelly cat, smelly cat #
# 臭猫 臭猫 #
# What are they feeding you? #
# 他们喂你吃了什么 #
# Smelly cat, smelly cat #
# 臭猫 臭猫 #
# It's not your fault #
# 这不是你的错 #
Wow, that's great.
- Oh, yeah? - You know, you could totally sell this.
- 是吗 - 这可以大卖的
It'd be perfect for, like, um, a kitty-litter campaign.
A jingle? No, no, no.
Why not? You make a ton of money.
Okay, if I was in this for the money, I'd be a millionaire by now, you know?
You gotta get out of that jingle-head, sweetie.
Ugh. You're right. You're right. I'm sorry.
- That's okay. - Okay.
- 没关系 - 好
All right, I'm gonna play a song now that's really, really sad.
- Okay. - Okay, it's called "Magician Box Mix-Up."
- 好 - 歌名叫做"搞混的魔术师盒子"
Oversized bracelets, oversized earrings...
...oversizing of accessories in general is very popular now.
Oh, can I borrow this? My milk's gone bad.
I once had a thing of half-and-half. Stole my car.
So how was your date with Ginger?
Great. Ahem. It was great. She's, uh...
很好 很棒 她很…
She's great. Great looking, great personality. She's greatness.
她很棒 个性很好 很漂亮 就是很棒
Sounds like she's got the, uh...
Joey told you about the leg, huh?
Oh, God. It freaked me out. Okay? I know it shouldn't have, but it did.
天啊 我吓死了 我知道不该这样 但没办法
I like her. I don't wanna stop seeing her, but every so often, it's like:
"Hey, you know what? Where's your leg?"
I mean, I'm the smallest person in the world, aren't I?
I'm the smallest person in the world.
Actually, he's the smallest person in the world.
Heard about the leg-burning, huh?
Ahem, listen, I, uh... I know it's a long shot, but...
...by any chance, did she find that funny?
So I nodded off a little.
"Nodded off"? Ross, you were snoring.
打盹 罗斯 你还打呼
My father's boat didn't make that much noise when it hit rocks.
Come on. Forty-five minutes.
Forty-five minutes, the man talked about strappy-backed dresses.
Well, okay, how about four hours in a freezing museum auditorium...
...listening to Professor Pitstains and his:
"Hey, everybody. Remember that thing that's been dead for a gazillion years?
"嘿 各位 还记得那个死了几千万年的东西吗
Well, here's a little bone we didn't know it had."
First of all, it's Professor Pitain.
And second of all, that little bone proved that...
...that particular dinosaur had wings but didn't fly.
Okay, you know what I just heard?
You know what? A hundred million people went to see a movie about what I do.
I wonder how many people would go see a movie called Jurassic Parka.
Oh, that is so...
No, no, no. A bunch of out-of-control jackets...
不 不 不 一堆失控的大衣…
...take over an island.
You know, if what I do is so lame...
...then why did you insist on coming with me this morning?
Huh? Was it so I just wouldn't go with Mark?
I... I wanted to be with you.
I don't know. I feel like lately...
I feel like you're slipping away from me...
...with this new job and all these new people.
And you've got this whole other life going on.
I know it's dumb...
...but I just hate that I'm not a part of it.
But maybe it's okay that you're not a part of it.
You know what I mean?
I mean, it's like I like that you're not involved in that part of my life.
That's a little clearer.
Honey, see, it doesn't mean that I don't love you...
...because I do. I love you. I love you so much.
But my work, it's for me, you know?
I'm out there on my own, and I'm doing it.
And it's scary, but I love it because it's mine.
很可怕 但我很喜欢 因为是我的工作
But I mean, is that okay?
You're thinking about my leg, aren't you?
Actually, I forgot. What is the deal with that again?
Look, it's okay if it bothers you.
I mean, the only thing I need to know is how much it bothers you...
...because I don't like wasting my time.
Am I wasting my time?
- No. No, I don't think so. - Okay.
- 不 我不这么认为 - 好
It's just like anything else. You just have to get used to it.
It's kind of a, uh... A third-nipple kind of thing.
Do you have three nipples?
Well, you know, two regulars, ahem...
...and, uh, one that barely qualifies.
- Uh, what? - Nothing. I...
- 怎么了 - 没事 我…
I just remembered. I have to leave.
You, uh...? You have to leave? Now? How come?
Well, it's nubbin. Nothing.
嗯 是奶头… 没事
Um, you know what? I'll see you later. Okay.
Oh. I thought you weren't coming.
- Where were you? - Come here. Come here.
- 你去哪了 - 过来
Okay. Don't get mad, okay?
Okay, don't give me a reason to get mad, okay?
I played "Smelly Cat" for the people at my old ad agency. They went nuts.
No, look. I told you that I didn't want you to try and sell it...
...and you just big fat did it anyway.
God. You know what? I think, five years ago...
天啊 你知道吗 五年前…
...I probably would have done anything to play with you.
But I can do it by myself, right? And if I can't trust you, then just forget it.
但我可以自己来 如果我不能相信你 那就算了
No. No. I don't wanna forget it.
Okay, you know what? You have to choose.
All right? If the most important thing on the planet to you...
...is this cat-poopy thing, then, okay, you can have "Smelly Cat."
But we won't be partners.
So what's it gonna be?
- Smelly cat, smelly cat - Odor in the litter box?
- 臭猫 臭猫 - 猫砂盆很臭吗
Don't change your kitty. Change your kitty litter.
# It's not your fault. #
# 这不是你的错 #
- Sorry, Pheebs. - Yeah.
- 我很遗憾 菲比 - 对
Yeah. I actually am. Yeah.
Because, you know, life's gonna hand you all kinds of stuff.
You know, you learn your little lessons and hopefully you grow.
You wanna hear a new song?
- Yeah. - Oh, we'd love to.
- 好 - 好啊
# Jingle bitch screwed me over #
# 广告歌婊子骗了我 #
# Go to hell, jingle whore #
# 去死吧 广告歌婊子 #
# Go to hell, go to hell, go to hell #
# 去死吧 去死吧 去死吧 #
That's all I have so far.
- Where have you been? - The doctor.
- 你去哪了 - 看医生
- Is everything okay? - Oh, yes.
- 没事吧 - 没事
Just had me a little nubbin-ectomy.
Yep. Two nipples, no waiting.
没错 两个奶头 等不及了
Well. Just like Rachel in high school.
Come on. Come on, I was kidding. It was such an obvious joke.
少来了 我只是开玩笑 很明显是笑话啊
That was an obvious joke.
And I didn't think of it. Why didn't I think of it?
The source of all my powers.
Oh, dear God, what have I done?