Can I see the comics?
This is the New York Times.
Okay, may I see the comics?
I thought you were taking Ross to the game.
We are. He's meeting us here.
No, Rachel's meeting us here.
Come on. They can be in the same room.
- You should've been there last night. - What happened?
- 你真的该看看昨晚的情况 - 怎么了
Ross was hanging out at our place.
Rachel comes to borrow moisturizer from Chandler...
How hard is it to say "something"?
Rachel came over to borrow "something."
Anyway, her and Ross just started yelling at each other.
Why was he yelling at her? He slept with someone else.
He says they were on a break when it happened...
...so she should've forgiven him by now.
He is so unreasonable. God.
Although I understand what he means.
Oh, my God. This is like 60 Minutes...
...when at first you're mad at that pharmaceutical company...
...for making the drug.
And then, you just feel bad for the people because...
...they needed to make their hair grow.
You know, this is like when my parents got divorced.
I hope Ross doesn't try to kidnap me after Cub Scouts.
I dreamed that Ross and Rachel were still together.
And we were all hanging out and happy.
I had the same dream.
- And nobody slept with the Xerox girl. - Oh, I had the opposite dream.
- 而且没人跟那个影印女孩上床 - 噢 我梦到的刚好相反
Maybe it's gonna be okay. I mean, it's been a week.
It never takes me more than a week to get over a relationship.
It never takes you more than a shower to get over a relationship.
Let's go. Let's hit the road. Let's get the show on it.
好 我们走吧 准备去看今晚的精彩表演
Let me get coffee.
I know the best coffeehouse. And it's close.
Oh, look. I found coffee.
噢 你看 我找到咖啡了
Okay, let's skedaddle.
I'm not gonna drink somebody's old coffee.
Okay, Your Highness.
"Rachel, I'm really sorry." "Okay, Ross. Wanna get back together?"
"瑞秋 我真的很抱歉" "没关系 罗斯 你想复合吗"
Did anyone else hear that?
# So no one told you life was gonna be this way #
# 没有人告诉你活着有多累 #
# Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A. #
# 上班受罪 口袋空空 爱情变累赘 #
# It's like you're always stuck in second gear #
# 寂寞又潦倒 受气又受累 #
# When it hasn't been your day, #
# 日复一日 年复一年 #
# your week, your month, or even your year #
# 时运不济 活着受罪 #
# but I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# When the rain starts to pour #
# 纵有狂风暴雨 #
# I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# Like I've been there before #
# 支持一如往昔 #
# I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# 'Cause you're there for me too #
# 你我相偎相依 #
- Is he here? - No.
- 他在这里吗 - 不在
Here's your moisturizer.
You guys are gonna love me. Okay, check it out.
Thursday night, five tickets.
Calvin Klein lingerie show, and you guys are coming with me.
I said that out loud, right?
Yes, it's just that we kind of already...
...made plans with Ross.
It's just, he got this new home-theater dealy...
...and he wants us to check it out.
He's excited about it too.
He even recorded showtimes on his answering machine.
- We're sorry, honey. - Oh, it's okay.
- 对不起 - 噢 没关系
Rach, it's not that we don't want to. Really.
Are we talking models in their underwear?
Ross did ask us first, and we set that night aside.
Come on. If he asked you first, it's only fair.
没关系 是他先问的 这没什么
Oh, boy, do I feel bad.
- Chandler, what are you doing? - Chandler.
You're smoking again?
Well, actually, yesterday I was smoking again.
Today I'm smoking, still.
Why would you start again after chewing all that quitting gum?
This is just like my parents' divorce...
...which is when I first started smoking.
Weren't you 9?
I'm telling you something, that first smoke after naptime...
That's great. With my luck, that's him.
太好了 我这么倒霉 一定是他
No, "Hymn" 253: "His Eyes Are on the Sparrow."
不是 是赞美诗253篇 "爱的恩泽"
When my parents got divorced, I started using humor as a defense mechanism.
Hi. Uh, do you guys have weekend plans?
Because my sister says we can spend the weekend at her cabin, skiing.
I'm asking you first, right? I'm playing by the rules.
我先问了你们 对吧 我有遵守规则
Chandler. You're smoking? What are you doing?
钱德 你在抽烟 你在干嘛啊
Shut up. You're not my real mom.
Could you close that window? My nipples could cut glass.
钱德 你可以把窗户关起来吗 我的奶头硬到可以切玻璃了
Really? Because mine get me out of tickets.
Look, I just wanna say I really appreciate you spending time with me.
It's been a hard time right now, so I just want to say thanks.
Somebody else hug him. I have to stay by the window.
How about this weekend, we have a laser-disc marathon, okay?
And maybe a tournament on my new...
...dart board. What do you think?
Two days of darts. It'll be great.
It'll be great for next weekend.
This weekend, guys.
不 不 不 这个礼拜
It'll be great for next weekend.
I mean, "lt'll be great."
We're, um, sort of invited to go skiing. You know, Rachel's sister's cabin?
So, for the whole weekend?
We're really sorry, but she did ask us first.
That's okay. If you all have to go away...
...for the first weekend I'm alone by myself...
...then I totally understand.
I can stay. I'm gonna stay.
The last time I went, I was afraid to leave the chair lift.
I just went round and round.
We need you to drive us there in your grandmother's cab.
- But you know what? I'll stay. - No, I'll stay. He's my brother.
- 但是我会留下来 - 不 我留下来 他是我哥耶
- What, a "pity stay"? - No.
- 干嘛 同情我吗 - 没有
We're gonna have fun.
We can make fudge.
You know what? I don't need any of you to stay.
Well, then I might as well offer to stay.
Does anybody else feel bad about Ross?
You think he's still mad?
He's probably more mad since you called him to borrow his goggles.
What? Mine aren't tinted.
What does the sign say?
"Beam me up, Jesus."
The "No Smoking" sign.
There's no smoking in my grandmother's cab.
Well, then I have to go to the bathroom.
No unscheduled stops. You can go when we stop for gas.
不行 不可以随便停车 加油的时候你再去
There's a rest stop right up there. Come on, I really have to go.
别这样 前面就有一个休息站 我真的得去
Oh, now I have to go.
- Brace yourself. - What?
- 抓好了 - 什么
- Aren't you gonna go? - No, thanks.
- 你不去吗 - 不用了 谢谢
Rachel never pees in public restrooms.
They never have any paper in there.
So my rule is, "No tissue, no tushy."
所以我的规则是 没有卫生纸 就不去厕所
Well, if everybody's going...
Don't close it. The keys are in there.
Oh, no, no, no, no.
- What's going on? - My lighter's in there.
- 怎么了 - 我的打火机在里面
Damn. The tailpipe's not hot enough to light this.
该死 排气管不够热 不能点烟
I can open this. Anybody got a coat hanger?
别担心 我可以打开 有人有衣架吗
No, I took it out of my shirt when I put it on this morning.
噢 不对 我今早穿衣服时 把衣架拿出来了
So if your parents hadn't divorced...
...you'd be able to answer a question like a normal person?
Look, I just need a wire something to jimmy it.
One of you give me your bra underwire.
Come on. Who has the biggest boobs?
Whoever has the biggest boobs, has the biggest bra and wire.
- No. - It's too expensive.
- 才不要 - 胸罩很贵
To get back in the car, we need that wire.
Monica's are the biggest.
These tiny little non-breasts? Please. It's gotta be Rachel.
这些小红豆 拜托 瑞秋的最大
No, mine are deceptively small.
I mean, I actually sometimes stuff my bra.
Well, then your bra would still be big.
No, I stuff outside the bra.
Ladies, let's just compromise, okay?
Phoebe, Rachel, take off Monica's bra.
菲比 瑞秋 把摩妮卡的胸罩脱掉
All right, forget it, never mind.
- You can have mine. - Thank you.
- 用我的 - 谢谢
Chandler. What are you doing? There's a trash can right there.
钱德 你在干嘛 那里就有一个垃圾筒
I thought if I littered, that crying Indian might come by and save us.
Thank you, Phoebe. That's very, very generous.
谢了 菲比 你真大方
Now, let's decide who has the nicest ass.
Well, at least let me smoke it to the good part.
- What's going on? - What?
- 怎么了 - 怎么了
Yeah, this has happened before.
- So you know how to fix it? - Yep. Put more gas in.
- 所以你知道该怎么办 - 对 加多点油
Hi. What are you doing here?
I was wondering, when you and I split up...
...did you get the tape that was half the last episode of M.A.S. H...
...and half the hostages coming home?
But now it's Susan and me in Mexico and the hostages coming home.
Is this a bad time?
Yeah, actually. Susan's gonna be here any minute.
It's kind of an anniversary.
I thought you guys got married in January.
A different kind of anniversary.
Yeah, anniversaries are great...
...because love lasts forever, you know?
There's nothing like it in this life. Money in the bank.
So Rachel and I broke up.
God, Ross, I am so sorry.
天啊 罗斯 我很遗憾
I wanna talk about this so much...
...but when we can really get into it.
- You free for dinner tomorrow? - I'd love that.
- 明天晚餐怎么样 - 太好了
I guess it all started when Rachel got this new job.
Triple A can pick us up.
What town are we near?
- 佛里蒙特 - 威斯蒙特
Why are you answering?
Do you know what route we're on?
We are definitely on Route 27.
We are at a rest stop on Route 27...
There is no Route 27.
- Either 93 or 76. - I don't know.
- 不是93就是76 - 我不知道
I always slept in the back when we drove here.
Can you just send someone up and down 76 and check every rest stop?
No, they don't do that.
Somebody will come and save us.
Who? Have you seen a car in the last hour and a half?
谁啊 过去一个半小时 你有看到车子吗
We should call Ross. Maybe he can get a car to get us.
I am not getting in a car with Ross.
We will just have to...
- But it's so cold. - No.
- 但是好冷 - 不行
I won't get in a car with him. Think of something else.
Joey and Chandler are back.
So the going-for-help went well?
Smokey Joe here got halfway to the highway and collapsed.
I have the lung capacity of a 2-year-old.
Then why are you smoking?
It's very unsettling.
Right? I mean, it's pretty unbelievable.
They just took off without even looking back.
I don't need them. I've got you guys now as friends.
Susan will be so pleased.
You have more of these for Susan, right?
No, but that's okay.
I'll just put out pickles or something.
- Ross, thank God. - Pheebs?
- 罗斯 谢天谢地 - 菲比
Why are you whispering?
Hey, Rach. The tampons here are only a penny.
We're out of gas and don't know where we are, so we can't get a tow truck.
罗斯 我们车子没油 也不知道身在何处 所以没办法找拖车
- Oh. Now you want a favor? - Yes, please.
- 现在需要帮忙啦 - 是的 拜托
I'm sorry your car broke down, Pheebs...
...but I'm too busy with some of my real friends right now.
But please call to let me know you got home safely.
Phoebe, hang on a second.
Take my car. Get your friends.
No, I won't pick them up.
We both know you'll do it because you're not a jerk.
So you can sulk here for half an hour, then go get them...
...or save time and sulk in the car. - Rachel doesn't...
- 不如一边开车一边骂 - 不要 瑞秋…
I'm sorry Rachel dumped you for Mark...
...and you're the innocent victim in this.
But don't punish your friends for what Rachel did.
Yeah, you're right.
Phoebe, hang on. Ross wants to say something.
菲比 等等 罗斯有话要说
What? You slept with someone else?
- 什么 - 你跟其他人上床
We were on a break.
Where are you? I'll find you.
You slept with another woman?
Oh, you're one to talk.
That's "help" spelled backwards...
...so that the helicopters can read it from the air.
Ha. What's "dufus" spelled backwards?
Oh, it's Ross on one of his drives.
What is he doing here?
He is saving your butt.
Unless I'm stepping on some toes here...
...in which case, I could just mosey on.
I have plenty of people to help on the interstate.
- Come on. - We need your help, please.
- 别这样 - 我们需要你的帮忙 拜托你
Oh, no. Now it's not gonna make any sense.
...what do we do about Ross? He drove all the way up here.
Just send him back, then we'll go skiing?
This is horrible. It's just horrible.
Should we ask Ross to come along?
But what about Rachel? How are we gonna even ask her?
If, uh, it might be okay if Ross came skiing?
No, I wasn't gonna ask that.
You guys are unbelievable. No, he cannot come.
- Excuse me? - It's horrible.
- 什么 - 烦死了
Oh, please? Can't I come to your special, magical cabin?
Why would you even want to come? You're a horrible skier.
Oh. Hitting me where it hurts. My ski skills.
I can't handle this, you guys.
I can handle it. "Handle" is my middle name.
Actually, it's the middle part of my first name.
All right, Pheebs, your cab's ready.
好了 菲比 你的车好了
I'm sorry. Were you speaking to me, or sleeping with someone else?
We were on a break.
Why don't you just put that on your answering machine?
It's valid, and I'm not the only one who thinks so.
Monica agrees with me.
You said it last night.
What I said was that I understood.
Joey is the one who agreed with you.
- 是乔伊同意你说的话 - 好
You know what? There is no right or wrong here.
I think it's very obvious who's wrong here.
Obviously not to Joey.
- Joey and Monica feel like I do. - You and this innocent act.
- 乔伊和摩妮卡的想法跟我一样 - 你只会装无辜
Hey, guess who I am?
Look what you're doing to Chandler.
Look. We know that this is really, really hard for you guys.
You don't have to love each other.
You don't even have to like each other much right now.
But please find a way to be around each other.
And not put us in the middle.
Otherwise, I mean, that's just it for us hanging out together.
Is that what you want?
- Yeah. - I can.
- 好 - 我可以
Good, let's get back in the car. It's freezing...
很好 回车上去 快冷死了…
...and my chest is unsupported.
I mean, what are we doing? Who's going with who?
Look, you guys should go.
You know, you planned this all out...
...and I don't wanna ruin it. So just go.
You drove all the way up here.
I've gotta take the car back anyway.
I'm spending all day tomorrow with Ben.
It's fine, okay? Just go. No guilt, I promise.
没关系的 去吧 不需要有罪恶感 真的
We'll call you when we get back.
Maybe we can, like, go to a movie or something.
- That would be great. - Okay.
I was being Shelley Winters from The Poseidon Adventure.
- Ross. - Hi. Sorry I'm late.
- 罗斯 - 对不起 我这么晚来
- Were you sleeping? - Uh, no.
- 你刚刚在睡觉吗 -没有
I had to get you a new battery. I got the best I could.
You don't want to skimp there.
It came to about $112.
But what the hell, call it an even 110?
I'll pay you tomorrow. Bye.
So they, uh, all took off.
It was pretty hard watching them go, you know?
So I'm gonna take off then.