What the hell is that?
What the hell is that? Is that you?
- Boy, you're really not a morning person. - Just back off!
- 你清晨的火气还真大 - 滚远一点
Get up! Get up! Get up!
What is that noise?
She's going through some changes.
What kind of changes?
Well, the vet seems to think that she's becoming a rooster.
We're getting a second opinion.
Hey, what are you doing shopping at 8 in the morning?
Well, I've been up since 6...
...thanks to somebody's dumb-ass rooster.
You guys, you really should get rid of those animals.
They shouldn't be in an apartment.
Yeah, especially not with all these knives and cookbooks around.
是啊 特别是这里 又有那么多刀和食谱
All right, I'm gonna go to the fertility doctor and, uh, see if I'm ready...
...to have Frank and Alice's embryo transferred into my uterus.
Now, how will they know if you're ready?
Oh, they're just gonna look and see if my endometrial layer is thick.
Oh, I can check that for you.
Okay, everyone, think "thick."
- Hey. Wish me luck. - Hey.
- 快祝我幸运 - 嘿
- Oh, good luck. - Good luck.
- 祝你好运 祝你好运
- And I'm still right. - That is so not true.
- 我说得没错啦 - 鬼扯
She's mad because I know today's her laundry day...
...and that means she's wearing her old-lady underpants.
I can check that for you.
I just can't believe that you think that you and Chandler know me and Rachel...
...better than we know you.
You can only eat Tic Tacs in even numbers.
Yeah, what's that about?
And you. Ross, I believe if you check Rachel's bag...
而你嘛… 罗斯 你去搜搜瑞秋的购物袋
...you will find a half-eaten box of cookies in there.
These are not.
I'm so not impressed. Everybody snacks when they shop.
- Yeah. - Oh, yeah?
- 耶 - 是吗？
Ross, how many items left in that bag?
Ten bucks says that we can name every item in that bag.
赌十块 我们能说出 那五样东西是什么
- How many guesses do you get? - Six.
- 你们能猜几次？ - 六次
- Deal. - Challenge accepted.
- 赌就赌 - 女生队接受桃战
All right, we'll start with...
We'll be starting with apples.
Okay. Uh, tortilla chips.
- Yogurt. - Diet soda.
- 优格 - 健怡汽水
- Orange juice. - No, there's no orange juice in there.
- 柳橙汁 - 我没买柳橙汁
- We win. - Ha, ha.
- 我们赢了 - 哈哈
They have another guess.
Okay, well, we won that one.
Okay. The last thing is...
No, no. Not for, like, another two weeks.
How did you know she would buy Scotch tape?
Well, we used up theirs last night making scary faces.
All right. Ten bucks. Fork it over.
Cough it up. Pay the piper.
That does not mean you know us better. I want a rematch.
Yeah, and none of these stupid grocery questions. Real personal questions.
Yeah. And the winner gets 100 bucks.
Okay, who makes up the questions?
Oh, sure, Ross will do it.
It's not like he has a job or a child or a life of his own.
反正他没工作 没儿子 生活又无聊
Well, fine. We'll ask Phoebe.
No, no, no, I wanna play.
Looks like your uterus is ready for implantation.
Oh, I knew it. I knew it. I felt really thick this morning.
- Ha, ha. - Okay, so, what's now?
- 啊 - 现在怎么办？
Go get the eggs. Put them in there.
Okay. It'll take just a little while to prepare the embryos.
- Embryos? As in more than one? - Mm-hm. Five, actually.
- 那些胚胎？不只一个？ - 事实上 一共有五个
Five? Okay, where am I giving birth...
...in a hospital or a big box under the stairs?
Ha, ha. We do five because that gives you a 25-percent chance...
...that at least one will attach.
That's it? Twenty-five percent?
That means that it's, like, 75-percent chance of no baby at all?
Yeah, you know, I was thinking, what are the odds...
...if, like, you stuff, like, 200 of them in there?
...she's a woman, not a gumball machine.
Okay, well, you know what? Don't worry.
I'm gonna do this as many times as it takes to get it right.
Well, see, the thing is, we kind of only have one shot.
Um, it costs $16,000 each time you do this.
So, um, we're kind of using all the money we have to do it just this one time.
That's... Okay, that's a lot of pressure on me and my uterus.
So maybe there's something that I can do, you know, just to make sure I get pregnant.
Wow, you guys really don't know anything.
I know. Why doesn't she get drunk?
That worked for a bunch of girls in my high school.
Hey, guys. Do you realize that any minute now...
...Phoebe could be pregnant?
- It's such a huge, life-altering thing. - I know.
- 这件事真是非同小可 - 是啊
The test is ready.
Okay. Each team will answer 10 questions.
The first team to answer the most questions wins.
The categories are "Fears And Pet Peeves"...
...and "It's All Relative."
Now, the coin toss, to see who goes first.
- Somebody call it this time. - Yeah.
- 拜托你们先猜哪一面 - 耶
- It's heads. - Yeah!
- 是人头 - 答对了
Gentlemen, pick your category.
"Fears And Pet Peeves."
"What is Monica's biggest pet peeve?"
- Animals dressed as humans. - That's correct.
- 动物穿衣服 - 答对了
- Ladies? - Same category.
- 女生队？- 同一个项目
"According to Chandler, what phenomenon scares the bejesus out of him?"
Michael Flatley, Lord of the Dance.
The Irish jig guy?
His legs flail about as if independent from his body.
Gentlemen, your pick.
"It's All Relative."
"Monica and I had a grandmother who died.
You both went to her funeral.
Name that grandmother."
- Nana? - She has a real name.
- 姥姥？ - 她有个真正的名字吧
- Althea. - Althea?
- 艾席雅 - 艾席雅？
- What are you doing? - Took a shot.
- 什么？ - 试试看嘛
Shooting with Althea?
- Althea is correct. - Nice shooting.
- 答对了 -猜得好
We'll take "Literature."
"Every week, the TV Guide comes to Chandler and Joey's apartment.
What name appears on the address label?"
Oh! Chandler gets it. It's Chandler Bing.
I'm afraid the TV Guide comes to "Chanandler Bong."
Rachel, use your head.
Actually, it's Miss Chanandler Bong.
Hello, teeny embryos.
Oh, I'm Phoebe Buffay. Hi.
I'm hoping to be your uterus for the next nine months.
You should know that we're doing this for Frank and Alice...
...who you know. You've been there.
You know, they want you so much.
So when you guys get in there, really grab on.
Okay, and I promise that I'll keep you safe and warm...
...until, you know, you're ready to have them take you home.
Oh, and also, next time you see me, if I'm screaming, don't worry.
That's what's supposed to happen.
- Ready? - Uh-huh?
- 准备好了吗？ - 呃
All right, the score is nine to eight in favor of the guys.
Ladies, if you miss this, the game is theirs. Pick your category.
女生队若答错这题 男生队就赢了 选一个项目吧
"It's All Relative"!
- You don't have to shout everything. - I'm sorry!
- 犯不着扛直嗓子吼 - 对不起
Ooh. "What is the name of Chandler's father's...
...Las Vegas all-male burlesque?"
Unfortunately, that is correct.
All right. We have a tie.
Luckily, I've prepared for such an event.
- The Lightning Round. - Ooh.
- 抢答 - 噢
Thirty seconds. All the questions you can answer.
I am so good at Lightning Rounds.
I majored in Lightning Rounds, all right?
- We're gonna destroy you. - Want to bet?
- 你们才输定了 - 敢不敢赌？
Oh, I'm so confused as to what we've been doing so far.
How about we play for more money? Say 150?
One hundred and fifty dollars.
Two hundred dollars.
You're doing it again.
- Monica, I don't want to lose $200. - We won't.
- 我不想输200块 - 我们不会输的
- Okay. - Three hundred?
- 好的 - 300块如何？
- Monica. - I'm just trying to spice it up.
- 摩妮卡 - 我只是想让比赛更香辣有劲
Okay, so then play for some pepper. Stop spending my money.
How about if we win, they have to get rid of the rooster.
Ooh, that's interesting.
Hey, no way. That rooster's family.
- Throw in the duck too. - What do you have against the duck?
- 还有那只鸭 - 干嘛扯上那只鸭？
- It doesn't make noise. - Well, he gets the other one all riled up.
- 他又不乱叫 - 那只鸡被他搞得心浮气躁
- Look, we are not... - All right, hold on.
- 听着 我们绝不… - 等等
...we give up the bird.
...we get your apartment.
Monica, betting the apartment? I don't know about this.
Rachel, I have not missed one question the whole game.
瑞秋 我从头到尾 一题都没答错
Why, do you have the answers written on there?
No. Steady as a rock. Now, are you with me?
不是啦 我的手稳得很 你还不放心吗？
- All right, let's do it. Okay. - Come on.
- 咱们上阵吧 - 这样才对
All right. Gentlemen, you're up first.
You have 30 seconds.
The Lightning Round begins...
Now. "What was Monica's nickname when she was a field-hockey goalie?"
- Big Fat Goalie. - Correct.
- 胖球门 - 正确
"Rachel claims this is her favorite movie."
- Dangerous Liaisons. - Correct.
- 《危险关系》 - 正确
- "Her actual favorite is?" - Weekend at Bernie's. Correct.
- 她真正喜欢的电影是哪一部？ - 《玩死老弟》 正确
"In what part of her body did Monica get a pencil stuck at age 14?"
All right, "Monica categorizes her towels. How many categories are there?"
- Okay, everyday use. - Fancy.
- 日常用毛巾 - 高级毛巾
- Guest. - Fancy guest.
- 客用毛巾 - 高级客用毛巾
- Two seconds. - Uh, eleven?
- 还剩两秒钟 - 11类？
Eleven. Unbelievable. Eleven is correct.
That's four for the guys. Ladies, you're up.
All right, all right, come on!
好了 好了 加油
Thirty seconds on the clock.
Five correct questions wins the game.
The Lightning Round begins now. "What is Joey's favorite food?"
- Sandwiches. - Correct.
- 三明治 - 正确
"Chandler was how old when he first touched a girl's breast?"
- Fourteen? - No, 19.
- 14岁？ - 不 19
"Joey had an imaginary childhood friend.
- His name was..." - Maurice.
- 他的名字叫… - 莫瑞斯
- "His profession was?" - Space cowboy.
- 正确 他的职业是… - 太空牛仔
"What is Chandler Bing's job?"
Oh, gosh. It has something to do with numbers.
- And processing. - And he carries a briefcase.
Ten seconds. You need this or you lose the game.
It has something to do with transponding.
Oh! Oh! He's a transponster.
That's not even a word!
I can get this. I can get this.
- I call Monica's room. - You can't just call Monica's room.
- 我要摩妮卡的房间 - 这哪是你说要就要的
Sure I can. Standard Shotgun Rules. I'm in sight of the room and I called it.
哪不是 先下手为强 谁叫你不先要
Man, I feel like I'm coming down with something.
Bet you can't guess what color my tonsils are. I bet the apartment.
Oh, I would never bet this apartment. It's too nice.
- Hey. - Ooh, Pheebs, are they in there?
- 嘿 - 菲比 你肚子里有东西了吗？
Um, yeah, uh-huh, I'm implanted.
- How do you feel? - Well, freaked.
- 你觉得怎么样？ - 担心死了
Because it turns out the odds are, like, really sucky.
And this is Frank and Alice's, like, only shot.
I mean, they are, like, literally putting all their eggs in my basket.
Yeah, but I bet it works.
Really? How much?
All right, I'm gonna go take a pregnancy test right now.
Oh, wow. You can tell this soon?
Well, the doctor says it takes a couple days.
But, I mean, my body's always been a little faster than Western medicine, so...
Oh, my God. I can't believe you guys actually think you're moving in here.
Well, believe it, baby.
Well, I'm not moving.
No. It was a stupid bet. We were just playing a game.
You just can't ignore the bet. It's a bet.
You bet on a bet, and if you lose, you lose the bet.
Rach, we have to move.
If we had lost, we would have made them get rid of the birds.
All right, look, I hate this as much as you, but if it makes you feel better...
...this is all your fault.
- What? - Chanandler Bong.
- 什么？ - 钱德·宾
Come on, we steal that TV Guide every week.
I don't care. I'm not going anywhere.
Cool. Girl roommate.
Nope, not knocked up yet.
It's only been a couple hours, so just give it some time.
Yeah, all right. Meanwhile, I'm gonna do whatever I can to help this...
...so I'm just gonna, you know, lie in your chair, okay?
Yeah, good. I'm gonna let gravity, you know, do its jobs.
Hey, Rach, can you give me a hand with this box?
No. Put that box down. We are not going anywhere!
不 把箱子放下来 我们哪儿都不去
This is my apartment and I like it.
This is a girl's apartment.
That is a boy's apartment. It's dirty and it smells.
This is pretty. It's so pretty.
And look, and it's purple.
And I'm telling you, you with your steady hand, I am not moving.
And now I have got the steady hand.
- I'll take care of it. - That's right.
- 我去搞定 - 太棒了
You do what the hand says.
- How'd it go? - I lost our mattresses.
- 情况如何？ - 我把床垫输掉了
Are you in there, little fetus?
In nine months, will you come greet us?
I will buy you some Adidas
Um, we were just at the drugstore, um, so we got you a little present.
Um, it's a lollipop and a home pregnancy test.
Hey, don't mix those up. You could really ruin that lollipop.
So, um, you feel like taking a test? There's only one question.
All right. I will. No, I will.
But, um, you know, just remember that it's still really early.
Okay, so if it says that I'm not pregnant...
...that doesn't mean I'm not gonna get pregnant, okay?
And just, please, just so I don't go completely nuts...
...just try not to put all your hopes on this, okay?
You know what? You are mean boys who are just being mean.
Hey, don't get mad at us. No one forced you to raise the stakes.
That is not true. She did. She forced me.
We'd still be here if you hadn't got the question wrong.
Well, it was a stupid, unfair question!
Don't blame the questions!
Would you all stop yelling in our apartment?
You are ruining moving day for us.
- Would you stop calling it your apartment? - It is ours.
- 别说这里是你们家 - 本来就是
Guys, you guys, you're gonna have a baby.
They're gonna have a baby.
My sister's going to have my baby!
Okay, but this can't be good for the baby.
I can't find garbage bags.
Oh, I think I saw some in here.
I don't know. But maybe if we keep that drawer shut, it'll die.
不知道 要是把抽屉关上 他也许会死
I can't believe we're living here.
Did you see the size of the closets?
I can't believe we live here.