Okay, Rach, that's muffin and espresso, 4.50.
Ross, double latte, 2.75. Chandler, coffee and a scone, 4.25.
罗斯 双份拿铁2块75 钱德 咖啡和司康4块25
And, Pheebs, herbal tea, 1.25.
So all together that's 12.75.
This coming from the man who couldn't split our $80 phone bill in half.
How much do I owe?
Oh, that's on the house, courtesy of Joey Tribbiani.
Oh. Great. Well, tell him thanks.
And since Joey seems like such a nice guy, maybe we could go on a date sometime?
Well, he's not used to women being so forward...
but I could check with him. He says it's okay.
Great. Thanks. Bye-bye.
太好了 谢谢 再见
Hey, Joey, how come our stuff isn't free?
It will be when you look like that in a tight skirt.
This is great. I'm getting more dates than ever.
Wait, you're only giving away free stuff to the pretty girls?
Joey, that is so gross.
Hmm. How about a scone on the house, baby?
- Hey, does anyone have any gum? - Oh, I do.
- 有人有口香糖吗？ - 我有
Oh, you know what?
- I know it's in here somewhere. - You know what? I'm good. I'm good.
- 我记得我有 - 算了 不用了
What are you doing here? Shouldn't you be at work?
They sent me home. They said I can't work if I'm sick.
- Aw. I'm so sorry that you're sick. - I'm not sick.
- 噢 真可怜 - 我没有感冒
Getting sick is for weaklings. It's for pansies.
Honey, no one thinks that you're a pansy.
But we do think that you need a tissue.
I have not been sick in over three years.
- I'm gonna grab you some tissue. - I don't need a tissue. I'm fine.
- 我帮你拿几张面纸 - 我不需要面纸 我很好...哪
When you put a D at the end of "fine," you're not fine.
You know, it's a really hard word to say.
- Yes? - Hi. Is Rachel here? I'm her sister.
- 哪位？ - 瑞秋在吗？我是她的妹妹
- Oh, my God, Jill. - Oh, my God, Rachel.
- 天哪 吉儿 - 天哪 瑞秋
Oh, my God, introduce us.
- This is Chandler. - Hi.
- 这位是钱德 - 你好
And you know Monica and Ross.
- Hi. - And that's Phoebe, and that's Joey.
- 嗨 - 那是菲比 那是乔伊
- Hey. How you doing? - Don't.
- 你好吗？ - 不好
- Honey, what are you doing here? - Oh.
- 你怎么来了？ - 噢
Which sister is this?
Is this the spoiled one or the one that bit her?
- Daddy cut me off. - Never mind, I got it.
- 老爸断了我的财源 - 我知道了
And you know what I said to him?
I said, "I'm gonna hire a lawyer, sue you and take all your money...
and then I'm gonna cut you off."
- What did he say? - He said he wouldn't pay for my lawyer.
- 那他怎么说？ - 他说不帮我付律师费
- Ah. - Then he told me to come and learn the value of money...
- 啊 - 还叫我来跟他唯一自豪的女儿
- from the one daughter he's proud of. - Oh.
- 学学金钱的价值 - 哦
Did you hear that? My dad's proud of me. My dad's proud of me. Ha, ha.
- Rach? - Oh, yeah, sorry.
- 瑞秋？ - 好 抱歉
Hey, honey, so, what did you do that made Dad cut you off?
- Okay, I bought a boat. - You bought a boat?
- 我买了艘船 - 你买了艘船？
Yeah, but it wasn't for me, it was for a friend.
Boy, did we make friends with the wrong sister.
Jill, I think this is the best thing that could've ever happened to you.
You've needed to get out on your own anyway.
And you know, when I did it, at first I was scared...
but then look at me now.
I am the only daughter that Dad is proud of.
Okay, well, this is what you're gonna do. You're gonna get a job.
You're gonna get an apartment. And I'll help you.
You can stay with us. Right? She can stay with us?
你可以跟我们住 对吧？菲比 可以吧？
- Of course, yeah. - Oh, that's so great.
- 当然可以 - 太好了
Okay, I'm really gonna do this. I don't know how to thank you guys.
好 那我就来独立 真不知道该怎么谢谢你们
- You all finished here? - Yes.
- 你还要用吗？ - 不要了
- Okay, here are the tips for this morning. - Mm.
- 早上的小费出来了 - 嗯
Jen gets 50, 50 for me, and Joey owes $8.
- What? - For all the free food you gave away.
- 什么？ - 因为你到处送吃的
Well, if it's free food, how come you're charging me for it?
We don't give anything away unless it's someone's birthday.
Oh. What if they came in third in a modeling contest?
- No. - Oh. Sorry.
- 不行 - 抱歉
I just had the hardest day. Some of these are so heavy.
Jill, how did you pay for all this? I thought your dad took your credit card.
Oh, please, I memorized those numbers when I was 15.
But look at all the cool make-it-on-my-own stuff I got.
This is my "Please hire me" sweater.
And these are my "Don't you want to rent me this apartment?" pants.
I don't think charging clothes to your dad qualifies as making it on your own.
Oh, Mr. Scientist has to get all technical.
I don't think Rachel's gonna think it's a good idea.
- So who made her queen of the world? - I would love that job.
- 谁封她当女王了？ - 我超想当女王的
- Hey. What's going on? - Hey.
- 怎么样啊？ - 嘿
- Yeah, we went shopping. - Yeah, we went shopping. Yeah.
- 对 我们跑去进街 - 对 我们跑去逛街
You went shopping?
Then you came in here and paraded it right under Jill's nose...
when you know she's trying to quit.
Wow. You guys, that's terrible.
- Sorry, Jill. - Sorry, Jill.
- 抱歉 吉儿 - 吉儿 对不起
- So, what did you get? - Oh, well, all right. I got... Thank you.
- 你们买了什么？ - 我买了...谢谢
- I got, um, this, you know, "I want a job" sweater. - Oh.
- 我买了这件 "我要工作"毛衣 - 噢
And then I got, uh... These are apartment pants.
Yeah, you've never heard of them?
No, of course. Of course I've heard of them.
- Ross, what did you get? - Huh?
- 罗斯那你呢？ - 嗯？
- A pashmina? - Yeah.
- 喀什米尔？ - 对
Oh, I love these babies.
- Really? - Mm-hm.
- 是吗？ - 嗯
Ross, what's a pashmina?
I'm sorry, Rachel.
Oh, come on, you really think that's gonna work on me?
I invented that.
Oh, right. But I am sorry.
All right, it's okay. One little setback is okay.
- But don't let it happen again, all right? - Okay.
- 就是别再犯了 好吗？ - 好
Now, since Daddy paid for all this stuff, I should take it all away.
But I'm just gonna take the pashmina.
You know what? I'm just gonna take it all, because that way, you'll learn the lesson.
I'm gonna run a couple of errands, and I will see you at dinner.
She took all my stuff.
Yeah. Everything but the little blue one.
That's the best one.
- Oh, my God. Thank you so much. - Oh. Well, hey.
- 天哪 谢谢你 - 这个嘛
Oh, my gosh, that was so lame. Like a pashmina could be a rug.
天哪 你好逊喔 喀什米尔怎么会是小毯子
Oh, yeah? Well, how about you with the:
- "I'm sorry." - Shut up. I wasn't like that at all.
- "对不起..." - 闭嘴 我哪有那么恶心
What about what I said, you know, about the apartment pants?
- Were you this cute in high school? - Oh, stop.
- 你高中时有这么可爱吗？ - 别闹了
- No, you stop. - No, you stop.
- 你才别闹了 - 你才别闹了
Okay, why don't I sit here and then you'll both stop it?
好 我坐中间 你们都别闹了
Okay, so, what do you wanna do? Let's do something crazy.
I know, let's rest and drink lots of fluids.
But, you know, if I'm going to bed, then you're coming with me.
See, that would be impossible to resist if you weren't all drippy here.
Are you saying that you don't wanna get with this?
Yeah, I don't think you should say that even when you're healthy.
Don't take this personally, okay?
It's just that I just can't have sex with a sick person.
I'm with you, Chandler.
I can't have sex with a sick person either. That's disgusting.
But I'm not sick. Let me prove it to you.
We are two healthy people in the prime of life.
See, that's the thing. I would like to stay in the prime of life.
- Hey. - What's up?
- 嘿 - 怎么样啊？
Um, I think there's something you should maybe know.
It better not be about the apartment pants...
because I just pitched the idea to my boss at Ralph Lauren, and she loved it.
No, no. It's just, I was, um...
I was with Ross and Jill after you left...
and I'm pretty sure I saw a little spark between them.
- What? - Yeah, I mean, it's probably nothing.
- 什么？ - 或许没事
But I just wanted to warn you that there might be something there.
- With Ross and Jill? - Yeah.
- 罗斯跟吉儿？ - 对
With Ross and my sister?
- Yeah. - With my sister Jill and my ex-boyfriend Ross?
- 是啊 - 我妹吉儿和我的前男友罗斯？
- Yeah. - Oh, there is no way. - Okay, then.
- 是啊 - 不可能的 - 那好吧
Oh, my God. I cannot believe that.
I don't really like it when Ross goes out with anyone, but my sister?
Isn't that like incest or something?
Oh, my God, and they're gonna have sex. Oh, no. What if he marries her too?
天哪 而且他们会上床 要是他还娶她呢？
Oh, this is just terrible. This is just terrible.
And I can't stop it. I don't own Ross, you know?
And Jill, she should be able to do whatever it is she wants to do.
Oh, my God, I can't believe Ross is marrying my little sister.
Oh, my God, this is just the worst thing that could've ever happened to me.
But great news about the apartment pants, huh?
What do you mean? Yesterday you said I was too pretty to pay.
It's just I can't, because my manager said that I...
Happy birthday to you. Happy birthday to you.
- Happy birthday, dear Annie... - Amy.
- 祝安妮生日快乐 - 艾美
Happy birthday to you
- Hey. - Hey, that's weird, today's my birthday too.
- 嘿 - 还真巧 今天也是我的生日
Yeah, not in here it isn't.
Sorry I'm late. What's up?
You know, I just wanted to see if there were any leads on the old job front.
Oh. No. But I just walked past three sales and I didn't go in.
- How strong am I? - Oh.
- 我很坚强吧？ - 哦
Hey, you know who doesn't have to job-hunt?
- Ross. He works at the university. - Yeah?
- 罗斯 他在大学教书 - 是啊
Oh, so you know that? You guys talked? So you get along? So you're gonna go out?
所以你知道 你们聊过 你们很投缘 你们要约会吗？
Me go out with Ross? No. God, no. What would make you think that?
It's just Phoebe...
said she, you know, thought she saw something between you guys.
- No. I mean, he's nice. - Yeah.
- 没有 他人是很好 - 是啊
He's the kind of guy you're friends with but not the kind of guy you date.
I mean, he's the kind of guy you date, because you did, but me?
你会 你跟他交往过 我呢？
Oh, not so much? What do you mean?
I mean, is there something wrong with Ross?
Oh, no, no, no. He's just...
I don't know. You know, he's just a little bookish.
- Are you saying he's a geek? - You think so too?
- 你觉得他是怪胎？ - 你也有同感？
No. No. Ross is not a geek.
Fine. Then let's just say he's not my type.
What, handsome is not your type?
Smart, kind, good kisser? What, those things aren't on your list?
Ross is a great guy. You would be lucky to be with him.
Well, okay, if it means that much to you, I'll ask him out.
好 既然你这么在意 我就约他
Oh, no, no, no. That's not what I meant. I was just...
You know what, Rachel? You're right. You know, he has been really nice to me.
Yeah, but he's not your type.
But maybe that's a good thing.
You know, I'm doing all these different things.
Maybe I should just try dating a geek too.
Yeah, but you don't, you know... You don't wanna try too much too fast.
I mean, you do remember what happened to the little girl...
who tried too much too fast, don't you?
What is it, honey? You need some tea? Some soup?
Calling Dr. Big. Dr. Big to the bed.
Oh, jeez, honey, I thought you were asleep.
How could I be asleep knowing that you were in the next room?
Oh, no, no, no, honey. You know what's sexy? Layers.
And blankets are sexy. And, oh, hot water bottles are sexy.
Come on, get into bed. I wanna prove that I'm not sick.
I wanna make you feel as good as I feel.
- Would you please get some rest? - I'm fine.
- 我拜托你休息 - 我没事哪
Happy birthday to you
- You're paying for that. - What? No, no, it's her birthday.
- 你出钱 - 不 今天是她的生日
You've sung "Happy Birthday" to 20 different women today.
- But it... - You are no longer authorized...
- 但是... - 你失去送...
to distribute birthday muffins.
- Hi. - Hi. Ahem.
- 嗨 - 嗨
Did you tell your sister to ask me out?
- Well, yeah. - Oh, wow. I mean, wow.
- 对... - 哇 真是 哇
I think she's cute...
but I never would've thought of going out with her. Never.
- Really? - Yeah.
- 真的？ - 对啊
But after you said it was okay, I figured, why not?
Oh, so not really "never." Heh.
I have to say, you are a much bigger person than I am.
I mean, after all we've been through. I just...
You know what? I wish I had a brother to reciprocate.
Hey, if you ever wanna go out with Monica, you have my blessing.
Struck down in the prime of life.
Okay, fine, I admit it. I feel terrible.
好啦 我承认 我很不舒服
- Will you please rub this on my chest? - Okay.
- 帮我在胸口抹药膏 - 好
No, no, no. You are not getting me this way.
- Come on, I really need your help here. - No, no, no.
- 我真的需要你帮我... - 不行
- Fine, I'll rub it on myself. - Okay.
- 好 那我就自己抹 - 好
So you're just kind of rubbing it on yourself?
- Yeah. - It's nice.
- 怎样？ - 蛮好的
Are you kidding me? Is this turning you on?
I can't believe it. Is it the rubbing or the smell?
It's all very, very good.
So you wanna go, uh...
- Not now, I'm sick. - Oh, come on, you big faker.
- 现在不行 我病了 - 少来了 大骗子
What about your rule about never sleeping with sick people?
Well, that was before all the vaporizing action.
- Okay, if you really wanna have sex. - Okay.
- 好吧 如果你真的想做... - 好
Worked like a charm.
What are you doing here?
This is where Ross and I are meeting for our date. So, what do you think?
- Really? - It's kind of slutty.
- 是吗？ - 有点下贱
Yeah, well, I'm a slut.
- Hi, Jill. - Hey.
- 嗨 吉儿 - 嘿
- Rachel. - Rachel.
- 瑞秋 - 瑞秋
Heh. You're not at home, you're right here.
And I bet you thought it would be weird. But it's not.
So, well, I'll, um...
I'll have her home by midnight. Ha, ha.
Why aren't you home yet?
Oh, yeah, it's me. Sorry.
有 是我 抱歉
What are you doing here?
Uh, I'm just looking out your window at the view.
What are you guys doing?
We got some VapoRub in some places.
Oh. He brought her back to his apartment.
Is that your sister?
Ugh. She is a slut.
God. Ross is on a date with your sister. How weird is that?
Oh, my God, look, he's taking off her clothes.
天哪 看 他在脱她的衣服
He's taking off her coat.
Oh, this is just terrible.
Oh, no, it's not. It was the first date. I'm sure that nothing is gonna...
不会啦 才第一次约会 一定不会有...
Hoo-hoo. He's gonna get some.
from the streetlight out of his apartment.
You know, so, um, he's closed the drapes there...
so he can have a nice pleasant conversation with your little sister.
Well, I'm off to bed.