What? What did you... What?
I know I shouldn't even be here telling you this.
You're with Chandler, a guy I really like.
You say he's straight, I'll believe you.
After seeing you, I knew if I didn't tell you I'd always regret it.
但见到你之后 我知道我不说 会后悔一辈子
Letting you go was the stupidest thing I ever did.
You're really not supposed to be back here.
I'm sorry. I know this is the wrong time and the wrong place...
我知道 对不起 我知道时机地点都不对 但是...
but I had to tell you.
I want to spend my life with you and marry you.
I want to have kids with you.
Why don't they put chairs back here?
I know this is crazy, but am I too late?
Yes, you're too late. Where was all this three years ago?
没错 来不及了 这些话你3年前怎么不说？
I know. I was an idiot.
And I tried to forget you. I really did.
After we had lunch last year, I spent six months in Africa trying to forget.
- What were you doing in Africa? - Working with blind kids.
- 你去非洲做什么？ - 帮助盲童
What are you doing to me?
I'm sorry, but it's not gonna happen.
That's fine. I'll walk away. And I'll never bother you again.
好 我会离开 再也不会来烦你
Only if you tell me Chandler's willing to give you everything I am.
但前提是 你要告诉我 钱德也愿意给你这一切
Well, he is. I mean...
marriage is all he talks about.
In fact, I'm the one making him wait.
- You are? - Yeah.
- 是吗？ - 对
- Why? - Why?
- 为什么？ - 为什么？
Because of the government.
Isn't it incredible?
Monica and Chandler are getting married.
I know. They'll be so happy together.
Two best friends in love. How often does that happen?
- Not that often. - No.
- 并不太大 - 没错
I'm so happy for them.
Me too. So happy for them.
I'm so happy and not at all jealous.
- Oh, no! God, definitely not jealous. - Mm-mm.
- 没错 当然没有 - 嗯
I'm probably 98 percent happy and maybe 2 percent jealous.
What's 2 percent? That's nothing.
- I'm like 90-10. - Yeah. Me too.
- 我是9比1 - 我也是
Hey, have you guys seen Chandler?
No. But you know who was looking for you?
So that marriage stuff you were saying yesterday?
- You don't really believe that. - Sure, I do.
- 应该不是真心话吧？ - 当然是
In fact, I think the whole concept of marriage is unnatural.
Look at pigs. Let's take a second here and look at pigs.
Pigs don't mate for life.
A pig can have 100 sexual partners in a lifetime.
And that's just an ordinary pig, not even a pig that's good at sports.
Are you telling me you may never want to get married?
你是说 你可能 永远都不想结婚？
Never say never, but, probably...
Then what are we even doing? What is this?
Whoa, whoa, whoa, what is all this pressure?
Is this some new strategy?
Why don't you put down your copy of The Rules, huh, man-trap?
You know what? I gotta go.
It's okay. I got a plan.
- We're gonna find love. - Definitely.
- 我们会找到真爱的 - 一定会的
Yeah, I'm pretty confident about that.
That's what makes it so easy to be 80 percent happy for Monica and Chandler.
- Would be nice to have a guarantee. - What do you mean?
- 不过要是有保障就好了 - 什么意思？
Some people make deals with a friend.
Like if neither of them are married by 40, they marry each other.
- You mean a backup? - Exactly.
- 你是指备胎？ - 没错
Yeah, yeah. I've got that.
- You do? - Mm-hm.
- 你找好了？ - 嗯哼
- Who? - Joey?
- 是谁？ - 乔伊
- Joey? Are you serious? - Yeah.
- 乔伊？真的？ - 对
Yeah, I locked him in years ago.
Wait. So if neither of you are married by 40, you'll marry Joey?
Yep. We shook on it.
Yeah. But believe me, that is not how he wanted to seal the deal.
I think his exact words were...
- Ah, he's just a backup. - Yeah.
- 他只是个备胎 - 对啊
Have you seen Rachel? Or a mirror?
It's for my boat. Cool, huh?
What's the matter? Talk to the captain.
Just realizing I'm in a dead-end relationship.
Chandler's giving you a hard time?
I don't want to get married tomorrow. But I want to believe...
we're going somewhere, that I'm not wasting my time.
- You know Chandler. - No, I don't know Chandler.
- 你也了解钱德 - 我已经不了解钱德了
Not anymore. It's like something's changed.
Maybe you changed.
Maybe that's the problem.
- What? - Chandler is a complex fellow.
- 什么？ - 钱德很复杂
One who is unlikely to take a wife.
Does he think I'll just wait around for nothing?
Face it. Chandler is against marriage.
And always will be.
Well, there's some people who do want to marry me.
- There are? - Yeah. Richard.
- 有吗？ - 有 理查
Richard said he wants to marry you?
- And Chandler says he hates marriage? - That's right.
- 而钱德说他痛恨婚姻？ - 没错
Chandler loves marriage!
You just told me he hates marriage!
That he's a complex fellow who's unlikely to take a wife!
That he's against marriage and always will be!
You got that from what I said?
- Rach. - Hey, you.
- 瑞秋 - 帅哥
- Hey, come on in. - Thank you.
- 请进 - 谢谢
I'm so sorry to hear about you and Elizabeth.
Thanks. Yeah, I really thought we'd be able to make it work.
谢谢 我以为 我们能克服万难 不过...
I guess it just wasn't meant to be.
It's a tricky business, isn't it?
So, what do you say we make a pact?
If you and I are both single by 40, we get married.
I mean, we know each other, we like each other...
we've already slept together, so there'll be no surprises there.
No, like, "What's that?"
- Oh, you want me to be your backup. - Exactly.
- 你想找我当备胎？ - 没错
Oh, yeah. I already have one.
- Who? - Phoebe.
- 谁？ - 菲比
But she just said Joey is her backup.
Oh, I don't think so.
I just spoke with her. She said that she and Joey made a deal.
罗斯 我刚跟她聊过 她说她和乔伊约好了
That's impossible. We have had a deal for years.
Although, believe me, she wanted to do a lot more than that.
Where have you been?
I was making a coconut phone with the Professor.
Richard told Monica he wants to marry her.
- What? - I've been looking for you.
- 什么？ - 就是啊 我直在找你
Stop messing with her!
And I would have if these damn boat shoes wouldn't keep flying off!
- Oh, my God! - I know! They suck!
- 我的天啊 - 就是啊 烂死了
He's not supposed to ask her to marry him! I am!
- I know! - What...?
- 我知道 - 那...
You know what I'll do? I'll go over there and kick his ass!
Will you help me?
Look, us getting our asses kicked is not a solution.
- Look, just go and find Monica. - You're right.
- 赶快去找摩妮卡吧 - 你说的对 好
I'm gonna get the ring...
I'll go find her...
Dude! Dude! Dude!
老兄 老兄 老兄
That coconut phone might be good for the boat.
I don't know why I'm here.
You want to come in?
I'll just leave the door open and go sit on the couch.
Chandler is such an idiot!
- Scotch on the... - Rocks with a twist?
- 好 我要威士忌加... - 冰块和莱姆片？
- You still smoking cigars? - Uh...
- 还在抽雪茄？ - 呃...
No, no. That's art.
If it bothers you, I can put my art out.
let me ask you a question.
Since we broke up, do you ever...
Actually, I thought about you a couple months ago.
- Really? - Yeah, but it's because I...
- 是吗？ - 不过是因为...
had an eye exam, and I don't like my new eye doctor.
- Who is it? - Edward Nevsky.
- 是谁？ - 爱德华奈夫斯基
Yeah, he's no good.
Do you ever think about me in...
a non-eye-doctor way?
Because getting over you was the hardest thing I've ever had to do.
I never let myself think about you.
Phoebe, you picked Joey and Ross?
You can't have two backups!
It's just good sense to back up your backup.
- Look, I've already lost Chandler. - What?
- 我已经折损钱德了 - 什么？
We're both backups?
How could you do this to me?
What are you complaining about? You were both aware of the situation.
- I was not! - No, we weren't!
- 我不知道 - 我们不知道
This kind of back talk isn't gonna fly when we're married.
You can't have both. Pick one.
菲比 你不能独占他们 你得选一个
- Pick me! - No, pick me!
- 选我 - 不 选我
I don't want to end up an old maid.
Ross is a good father.
Joey has a boat. This is hard.
This is crazy. I want to switch to Rachel.
I want to switch too.
No, wait! Okay, just wait!
不 等一下 等一下
Wait, guys. Don't make any rash decisions.
Remember my promise:
If we get married, three times a week.
Oh, my God. Phoebe...
I'm talking about massages.
I know how to settle this. Here's what we'll do.
I'll write "Joey"...
And I'm going to write "Ross" on the other napkin...
and we'll pick one.
That person will be our backup. Here we go.
- That sounds fair. - All right.
- 很公平 - 那好
Good. Switching them up.
- Pick one. - Left.
- 选一边 - 左边
- Thank you. - You're welcome.
- 谢谢 - 不客气
- Ross. - Joey.
- 罗斯 - 乔伊
- We should just switch. - Absolutely.
- 我们交换好了 - 没错
I miss this apartment.
Now, this is a grownup's apartment.
- I should be with a grownup, you know? - Yeah.
- 我应该跟大人在一起 - 你懂吧
You're saying you need to be with someone more mature.
懂啊 你是说 你要跟比较成熟的人在一起
Maybe someone with...
a license to practice medicine.
Let's face it. I'm not a kid anymore.
I need to be with someone who wants the same things.
Coming to my work and telling me you love me, I want that!
Talking about pig sex over lunch, I don't want that!
Fair? Please. Don't even talk to me about fair.
Fair would've been you wanting to marry me then.
Or Chandler wanting to marry me now.
Believe me, nothing about this is fair. Nothing.
- Nothing! Nothing! - It's okay.
- 不公平 不公平 - 别激动
I have to figure...
some stuff, before I can...
Take as much time as you want.
Ten, 20 minutes, if you need it.
I'll be here. Not smoking.
- Chandler. - Where is she?
- 钱德 - 她人呢？
I'm not scared of you.
She's not here. And please come in.
Scotch on the rocks...
with a twist, on a coaster.
Okay, she was here. But she left.
好吧 她来过 又走了
She said she had to think things over.
Oh, my God. I can't believe this. I thought you were a good guy.
天哪 我真不敢相信 我以为...我以为你是个好人
Oh, hey. Look, nothing happened.
Nothing happened? Nothing? You didn't tell her you love her?
Well, all right, one thing happened.
You know what you did?
My girlfriend is thinking things over.
You made my girlfriend think!
What's to think about? I love her.
Well, apparently I'm willing to offer her things that you are not.
I'm willing to offer her those things. This was just a plan.
To throw her off so when I offered all these things, she'd be surprised.
故意要让她失望 等真相大白 她就会很惊喜
If it helps, it worked very well.
It was working till you showed up, you big tree.
You had your chance with her, and you blew it!
你曾经有机会 你曾经有机会 结果你搞砸了
This is my chance and I won't blow it...
because we are meant for each other.
And this has all just been one stupid mistake!
I was gonna propose tonight.
No, I don't have a ring.
And can I give you a piece of advice?
If you do get her...
don't let her go.
You know, Richard, you are a good guy.
- Dude. - I've gotta find Monica.
- 钱德 - 持会儿再说 我得去找摩妮卡
- What? - She had a bag and she left.
- 什么？ - 她走了 提着个包包走了
- What? - She was crying.
- 你在说什么？ - 她哭得很伤心
She said you want different things and she needs to think.
Why didn't you tell her it was a plan?
I did! I told her everything. She wouldn't believe me.
我有啊 我都说了 钱德 但是她不信
Where did she go?
To her parents'. She said you shouldn't call.
她父母家吧 我想 她叫你不要打给她
But if I were you, I would.
Can't believe I ruined this.
You wanted it to be a surprise.
in all my life...
I never thought I would be so lucky...
as to fall in love with my best...
- There's a reason why girls don't do this! - Okay, okay, okay.
- 所以说都是男人在求婚的嘛 - 好好好
I'll do it. I thought...
Wait, I can do this.
I thought that it mattered...
what I said or where I said it.
Then I realized...
the only thing that matters is that you...
You make me happier than I ever thought I could be.
And if you let me...
I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way.
will you marry me?
I knew you were likely to take a wife!
Can we come in yet? We're dying out here!
This is the least jealous I've ever been!
Oh, no, wait! This is wrong! Ross isn't here!
等等 不行啦 罗斯不在
He's done it three times. He knows what it's about!
# You were wonderful tonight #