The caterer sent me this list of 12 appetizers. I have to narrow it to six.
Food? Oh, give me.
So did Monica tell you we're trying to get The Swing Kings to play the wedding?
Since when are you into swing music?
Since forever. I used to go all over town listening to bands.
- Chandler. - Gap commercial.
- 钱德？ - 在GAP的广告看到的
- So did you book them? Did you call? - I will.
- 你打电话订下他们了吗？ - 我会打的
- You want me to call? - No. I'll do it. You stick to your job.
- 你要我打吗？ - 我会打的 你只需要做好你的工作
- What is your job? - Staying out of the way.
- 你的工作是什么？ - 别碍事
This is impossible. Why don't you just pick all 15?
- There were only 12. - Oh, yeah, I added three.
- 只有十二道而已 - 对 我加了三道
What are "peanut-butter fingers"?
Should we go try to talk to her?
Sure. The great thing about being engaged, I'm not nervous to talk to pretty girls anymore.
当然 订婚后跟美女说话 我再也不会紧张
Could you guys help me?
Yeah, let me get that for you.
- It's really heavy. - I got it.
- 它真的很重 - 没问题
So hi, I'm Ross, and this is my friend, Chandler.
嗨 我是罗斯 他是我朋友钱德
Kristen. Hi. Are you new to the area?
克丽丝汀 嗨 你刚搬来吗？
Because if you are, I'd love to show you around sometime.
- I actually just moved from four blocks over. - Oh.
- 事实上 我从四条街外搬来这里 - 哦
But this block is like a whole other world.
Actually, it does have a very interesting history.
This street is the first street in the city to have an underground sewer system.
Before that, sewage and waste...
...would just flow right down the street. Yeah.
You're gonna be starving after moving. What do you say I take you to dinner tonight?
- I'd like that. - Yeah? Great.
- 我很乐意 - 真的？太棒了
Let me take this up.
- After you. - Oh, no. After you.
- 你先请 - 不 你先请
Am I crazy, or does this totally go?
Oh, my God! You look so beautiful!
Thank you, Rachel. But look at Monica!
谢谢你 瑞秋 但看看摩妮卡
This is it. Yeah, this is the one.
I can't believe I found it.
Wow, you look so beautiful. If I knew you, I'd cry.
你看起来好漂亮 如果我认识你 我会哭的
I'm Monica Geller. Ball like a baby.
- Have you found your dress yet? - No. These dresses are all so amazing...
- 你找到婚纱了吗？ - 这些婚纱都很漂亮…
- ...but I couldn't afford one. - No, I can't afford this either.
- 但我买不起 - 我也是
I'm here to figure out the one I want, then I'll get it at Kleinman's, this discount place.
Day after tomorrow, they're having a huge sale.
- Thanks for the tip. - When are you getting married?
- 谢谢你的情报 - 你什么时候结婚？
- I'm not. I just like to try these on. - I do the same thing.
- 我没有要结婚 我只是想试穿婚纱 - 我也会那么做
I'm just kidding. I'm getting married July 25th.
I'm just kidding too. Ha, ha.
I'm getting married in December.
- When are you getting married? - May 15th.
- 你什么时候结婚？ - 五月十五日
Ooh. It's close. So who's your photographer?
- Jeffrey. - We met with him.
- 杰佛瑞 - 我们跟他谈过
- Did he show you nude wedding photos? - Best Man? Wow!
- 他拿裸体婚纱照给你们看了吗？ - 那个伴郎吗？哇
I know. I almost called off my wedding. Heh, heh, heh.
- Oh, who's your band? - My fiancé wants The Swing Kings.
- 你请了哪个乐团？ - 我未婚夫想请《摇摆国王》
You're lucky. My fiancé wants the heavy metal band, Carcass.
你真幸运 我未婚夫想请《尸体》 那重金属乐团
Is that spelled with a "C" or a "K"? Oh, my God, it doesn't matter, they're both great!
是"湿"体还是"尸"体？ 那不重要 他们都很棒
Oh, you know what? Don't buy that here.
Now that you know what you want, go to Kleinman's. Get it half off.
现在你知道你喜欢哪一件 到克莱门婚纱店买 才半价
This place is so over-priced.
I own this store.
So does this come in another color, or...
Hi. You moving in or moving out?
- Moving in. - Can I give you a hand?
- 我要搬进来 - 需要我帮忙吗？
Okay, but be careful. The guy who was helping before had to leave because he hurt his back.
好吧 但是你得小心一点 来帮我的那个人因为背痛先走了
- Boyfriend? - No.
- 他是你男朋友？ - 不是
Wow. What a beautiful name.
What is it again?
- Kristen. - Ah, that's it. Okay.
- 克丽丝汀 - 对了
- You live around here? - Yeah. Yeah, right down there.
- 你住在附近？ - 我就住在那边
Let me give you a tip.
Don't take a nap on this stoop. You could wake up without shoes.
- I'll remember that. - Okay.
- 我会记住的 - 嗯
Listen, would you like to have dinner with me tonight?
I have plans tonight. How about tomorrow?
Sounds great. Well, where does this go?
You look strong. I'll take that, you grab one of the boxes.
你看起来很壮 把它交给我 你去帮我搬箱子吧
Yeah, I'll get this one.
What's taking so long?
So this is Brooklyn?
All right, listen up. There's usually only one dress in each size.
好 听着 通常每件婚纱 一个尺寸只有一件
So when they open those doors, fan out.
This is what you're looking for. Memorize it.
When you locate the dress blow on these, all right?
Three sharp blasts. When you hear it, come running.
用力吹三声 一听到哨音后 马上跑过来
- Oh, they're pushing! - Don't be a baby!
- 她们在推我 - 别那么孩子气
- Out of the way! - Let's go!
- 别挡路 - 我们冲吧
Hey, Rachel! Come on!
No. No, not it. Not it. Not it. Ugh.
This is it! This is the dress! Oh, my God. It's perfect.
就是它 就是这件婚纱 太完美了
I'm sorry, this one's taken! Whoa!
- Megan! - Monica!
- 梅根 - 摩妮卡
- You came! - Yeah!
- 你来了 - 对
- This is my dress! - No!
- 这是我的婚纱 - 不
- Yes, it is. You saw me wearing it. - And now you'll see me buying it.
- 没错 它就是 你看到我试穿它 - 现在你会看到我买下它
You wouldn't even know about this place without me.
- Look, you don't want to fight me. - Maybe I do. I'm pretty feisty!
- 听着 你不会想跟我争 - 或许我想 我是很凶的
- I'm coming! I'm coming! - Hey!
- 我来了… - 嘿
Oh, what do I do?!
What are you doing? Did you find the dress?
Did you find the dress?
No. You gotta get me out of here. These shoppers are crazy.
不 快救我出去 这些女人都疯了
- We've gotta get Monica. - You gotta hold my hand!
- 我们得去找摩妮卡 - 拉我一把
Excuse me! Excuse me!
So, Ross, how was your date the other night?
Did you tell her about the magical ride that starts with the flush of every toilet?
Laugh all you want, but she left me a message saying she'd like to go out again.
- Oh. - In fact, I'll go call her right now.
- 噢 - 事实上 我正要打电话给她
And I'll make sure and tell her my friend Chandler says...
- Hey, Chandler. - Hey.
- 嘿 钱德 - 嘿
Sorry I didn't stop by last night, but I had a date.
Joe, when it's 1:00 in the morning and you don't come by? That's okay.
乔伊 你说你凌晨一点要过来 就算你放我鸽子没有关系
Check it out. It was with this really hot girl who just moved in right across the street.
- Really? Right across the street? - Yeah.
- 真的吗？她住在对街？ - 对
- When did you meet her? - Two days ago.
- 你什么时候认识她的？ - 两天前
- You know, Ross met somebody too. - Oh, yeah?
- 罗斯也认识了一个女孩 - 是吗？
- Hey. - How'd it go?
- 嘿 - 怎么样？
Great. We're going out again Saturday.
But I found out she's also seeing some other guy.
Joe, what would you do if you were in Ross' situation?
Well, I sort of am. I'm dating this girl who's also seeing another guy.
But I'm not too worried about it.
You shouldn't be. Believe me, I wouldn't want to be the guy who's up against you.
I mean, that doofus is going to lose.
I wish I didn't have to go. Believe me.
By the way, what's the name of the girl you're dating?
对了 跟你们约会的女孩 叫什么名字？
- Kristen Leigh. - Bye.
- 克丽丝汀莱 - 再见
Well, obviously, only one of us can keep dating her.
很明显地 我们之中 只有一个人能继续跟她约会
Obviously. So how do we decide?
Well now, let's look at this objectively.
I think I should date her.
Or I'm the one who dates her.
That's interesting. But check this out. I date her.
那真的很有趣 但是听好了 我跟她约会
Yeah, I like that. But just to go in another direction...
Okay. This can go on for a while.
- We should order some food then. - No, Joey.
- 那么我们该点些吃的 - 不 乔伊
Look, why don't we just let her decide, okay?
We'll each go out with her one more time.
And we'll see who she likes best.
Maybe I'll take her to that new French restaurant down the street.
Wait a second. We have to set a spending limit on the date.
I don't have the money to take her to a fancy place like that.
Well, sorry. That's what I do on dates.
All right. Well, I guess I'll just have to do what I do on dates.
- So let's decide on a spending limit. - Yeah.
- 我们来决定费用限制 - 好吧
- I was thinking more like a hundred. - Okay.
- 我想是一百块 - 好吧
Can I borrow 94 dollars?
I know. Can you hand me a tissue?
You're out of Diet Coke.
You listen here, missy!
That was Megan. She booked The Swing Kings on the day of our wedding...
是梅根打来的 她订下《摇摆国王》 日期是我们结婚的那一天…
...and said she'd only give them back for the dress!
Does that mean Carcass is available?
What am I gonna do? That's the dress! That is "the" dress!
Chandler wants the band. What do I do?
- Figure out a way to talk him out of it. - How?
- 想办法说服他放弃 - 我该怎么办？
You're out of toilet paper!
- Hey. - What's up?
- 嘿 - 怎么了？
I wanted to wish you good luck on your date.
- Thanks. - What time are you meeting?
- 谢谢 - 你们约几点？
We have 8:00 reservations at Grand Merci Bistro.
That's in 20 minutes. You'd better get dressed.
- I am dressed. - Oh, well, good.
- 我已经换好衣服了 - 太好了
What's this? Did you give yourself a facial?
I have an oily T-zone.
- Hey, you sent Kristen flowers? - That's right.
- 你送克丽丝汀花？ - 没错
You spent 100 dollars. That's the limit. You're screwed!
你花了一百块 你把钱花光了 你完蛋了
Actually, I sent the flowers before the actual date, so technically...
...technically, I didn't break any rules. Thanks for stopping by though.
技术上来说 我没有犯规 谢谢你来看我
That's how it's gonna be? I can break the rules too.
- What are you gonna do? - I don't know.
- 你打算怎么办？ - 我不知道
- I'm not surprised. - You won't get away with this.
- 为什么我一点都不讶异？ - 我不会放过你的
- You don't have much choice. - We'll see!
- 我想你没有太多选择 - 我们走着瞧
- Bye-bye. - Yeah, bye-bye.
- 再见 - 对 再见
Hey! So just a light layer?
Yeah, just here and there.
Joey got meat sauce on the banister again.
Swing music is so out.
Phoebe, he's gotta be in the room for that to work.
What are you guys talking about?
We're talking about The Swing Kings...
...and whether they're the right way to go.
I went to a wedding where they had swing music...
...and two months later the couple divorced.
I'm not saying there's any connection here...
...but they did tell me that's why they got divorced.
But I love swing music!
But The Swing Kings?
They suck so much that people actually die at their concerts. They just stop living.
When Monica and I went to see them, we had fun.
And there's another reason.
- Well, what is the other reason? - I don't want to say.
- 是什么原因？ - 我不想说
Well, you have to, because maybe it's stupid.
It's just while Monica and I were dancing to them...
...it was the first time I knew that...
...you were the woman that I wanted to dance all my dances with.
- Our table will be ready in just a few minutes. - Oh, great.
- 我们的桌子马上就会准备好 - 太棒了
- Is your back feeling better? - Yeah, it's fine.
- 你的背好一点了吗？ - 没事了
I guess, ahem, the more muscles you have...
...the more they can spasm out of control.
- Kristen? - Joey!
- 克丽丝汀？ - 乔伊
- What are you doing here? - I like this place.
- 你来这里做什么？ - 我喜欢这个地方
And technically, technically, I'm not breaking any rules, so...
技术上来说 我没有犯规 所以…
Well, Ross, this is Joey. Joey, Ross.
罗斯 他是乔伊 乔伊 罗斯
- Hi. - Hi. It's nice to meet you.
- 嗨 - 嗨 很高兴能认识你
I used to have a friend named Joey.
I don't anymore.
Our table will be ready in a couple minutes.
Sure! I would love to wait with you guys! Thanks!
当然 我想跟你们一起等 谢谢
So Joey, you look familiar.
Are you on TV or something?
Joey doesn't like to talk about it...
...but he's one of the stars of Days of Our Lives.
That's right. That's right. Don't you play a woman?
A woman in a man's body.
So, Ross, it's funny, because you look familiar to me too.
Have you ever been married?
In fact, just the other day...
...Kris and I talked about how I've been married and have a son.
克丽丝跟我还谈到 我结过婚 有个儿子
- Yeah, little Eric. - That's right. Wait. No, Ben.
- 小艾力克 - 没错 等一下 不 是小班才对
So you've just been married the one time then?
- Well, um... - You've been married twice?
- 嗯… - 你结过两次婚？
...another time after that.
Boy, I'm getting hungry.
Ahem. Hey, Joey, have you ever been so hungry on a date...
...that when the girl goes to the bathroom, you eat some of her food?
You said the waiter ate my crab cake.
So, Ross, now why did that first marriage break up? Hm?
罗斯 你的第一段婚姻 为什么会结束？
Was it because the woman was straight or because she was a lesbian?
- Do you two know each other? - No.
- 你们认识吗？ - 不认识
But he seems like a guy who'd marry a woman...
...on the verge of being a lesbian and then push her over the edge.
Wait a minute! Were you on a poster for gonorrhea?
等一下 你不是 淋病海报上的那个男的吗？
Have you ever slept in the same bed with a monkey?
Hey, you leave Marcel out of this!
Fine! You ever gotten stuck in a pair of your own leather pants?
Hey, hey! Have you ever locked yourself in a TV cabinet, VD-boy?
Where do you think we lost her?
Probably around "gonorrhea."
- Hi, honey, I'm home! - Don't come in here!
- 甜心 我回来了 - 别进来
Why, do you have another boyfriend in there?
No. We only mess around at his place.
It's funny, I started it, but now it's scaring me, so could you come out here, please?
虽然是我开的头 但我开始担心了 你能出来吗？
No. I'm wearing a wedding dress.
You got a wedding dress? That's great.
- Yeah, but I'm not keeping it. - Then why can't I see it?
- 对 但我要把它退回去 - 那么我为什么不能看到它？
Oh. I guess you can.
But I have to return it, so you can't like it.
Okay, I promise. I'll hate it.
Wow. You look hideous.
Yeah. That's like the most ugliest dress I've ever seen.
Why do you have to return it?
Because it doesn't really fit.
Oh, by the way, I booked The Swing Kings.
Oh, that's great. Great. Thanks.
But that dress, I mean, it's like, ugh, terrible.
- It makes me want to rip it right off you. - Okay.
- 它让我想把它从你身上扯下来 - 好吧
But you can't rip it.
- Well, maybe a little. - Okay.
- 或许弄破一点也没关系 - 好
Hey, guys, you want to look at the song list for the wedding?
I thought you'd be gone all day.
All right, what's going on?
I'm sorry. I should probably leave you girls alone.
对不起 或许我应该 让你们这些小女生独处一下
Laugh all you want, but in 10 minutes we'll have younger-looking skin.
尽管笑吧 但十分钟后 我们的皮肤会变得又白又嫩
- Yeah. - Right there.
- 对 - 没错
You know, she could use a little...
- Oh, nice shot! Yeah! - Oh! Oh! Oh!
- 好球 太帅了 - 喔 喔 喔