Hey, out of all of us, who do you think will get married next?
嘿 我们所有人当中 你们认为下一个结婚的会是谁？
Probably Monica and Chandler.
Hi, could I have a pack of Newport Lights?
Oh, um, uh, we don't sell cigarettes, but they do across the street.
That'd be great. Thanks.
Melissa Worbert. I don't think I have the energy for this.
Oh, my God! Ray-Ray Green?
You've been MIA for seven sorority newsletters.
What's up with you?
Why don't I tell you over here?
So last I heard you were gonna get married.
Oh, no, no. It's... It's good. It's all good.
- I actually work at Ralph Lauren. - Shut up!
- 我现在替罗夫罗兰工作 - 闭嘴
I will not. Heh, heh. I'm the divisional head of men's sportswear.
我才不闭嘴 我是 男装运动服饰部门的主管
Oh, shut up more! Are you friends with Ralph?
- Oh, please. Ha. - Are you?
- 拜托 - 你是吗？
Listen, we have to have dinner. What are you doing tomorrow?
- Oh, tomorrow. I don't know. Um... - You're having dinner with me.
- 明天 我不知道 - 现在你知道了 你要和我吃晚饭
I've gotta go. This has been so great, Ray-Ray.
Um, so listen, just call me. Here's my card.
- Oh, you're in real estate? - Oh, no, heh, that's an old card.
- 你在做房地产？ - 不 那是旧名片
Um, I got out of that to do something where I could...
...help people and make a difference.
Wow. What do you do now?
I'm a party planner.
- I'll see you tomorrow. - Okay.
- 明天见 - 好
Hey guys, look who's back. It's Ray-Ray.
That was my friend, Melissa, from college.
She seems really, really fun!
She's actually very sweet, and we used to be very close.
Wait a minute. She's not the one who you?
Who you what? Who you what?
Wow... Wow, what? Who you what?
Oh, it's not a big deal.
They were lovers.
- What? - What?
- 什么？ - 什么？
No, we weren't. It was nothing.
不 我们不是情人 那又没什么
It was one night, senior year, and we went to a party...
大四的时候 有一天晚上 我们去参加舞会…
...had a lot of sangria, and you know, ended up...
喝了很多桑格利亚调酒 你知道 结果…
...kissing for a bit.
So that's two of my wives.
Okay, so this is where the band is. And here's the bar.
And all these pins have people's names on them. Rach, here you are.
这些大头针上都有人名 瑞秋 你在这里
Why don't we just put me with a Manhattan in my hand...
...talking to the cute bartender.
These pins aren't for playing, are they?
Okay, the red ones are my guests, and the blue are yours.
This is so sad. I only have like 10 pins.
Heh, Chandler, relax. It's not a contest.
钱德 轻松一点 这又不是比赛
Certainly not a close one.
- Hello. - Hey.
- 大家好 - 嘿
Stop picturing it!
Okay, I think that's it. The seating chart is done. This is our wedding.
我想这样可以了 座位表好了 这就是我们的婚礼
Wow. They all look like they're having fun.
So where are my parents gonna be?
Well, if this is the wedding hall, then, um...
...your parents would be over here at home in Queens.
They're not invited? Oh, no, they're gonna be crushed!
Why would they think they're invited?
You got me. I don't...
- Joey! - Look, I thought parents were coming.
- 乔伊 - 抱歉 我以为父母都会来
Your parents are coming. Chandler's parents are coming.
Ross' parents are coming.
Ross' parents are my parents.
Well, see, parents are coming.
- We should invite them. - You just want more blue pins.
- 我们应该请他们 - 拜托 你只是想要增加蓝色大头针
Well, this is just sad.
All right. Maybe I can fit them in if I just do some rearranging.
好啦 也许我可以把他们排进来 不过要重新安排位置
Rachel may have to sit at the bar.
That is not a problem.
- Maybe you'll order a little sangria. - Oh, get out of here!
- 也许你可以叫一杯桑格利亚调酒 - 去你的
These are our tuxedos. If you like anything, we can make a deal.
这是我们的礼服 如果有你喜欢的 可以便宜些
Anything at all. But these are the three that Monica pre-approved.
Uh, well, thanks a lot for hooking me up.
And I want you to know that I want you to attend our wedding as my guest.
I'm Monica's maid of honor.
Okay, don't try to blue-pin me.
- Well, these look nice. - They are nice.
- 那这些呢？这些看起来不错 - 是不错
When celebrities are done with them, they send them back.
- You mean, like, for award shows? - Some of them.
- 你是指像颁奖典礼之后？ - 有些是
They've been down the red carpet with people yelling, uh...
..."Who are you wearing? You look fabulous!"
Might I suggest watching a little more ESPN...
...and a little less E!
Okay. Who wore those?
- Well, uh, this one's Tom Brokaw. - Not bad.
- 这是汤姆布若考穿过的 - 不错嘛
This one is, uh, Paul O'Neil.
He plays for the Yankees. Seriously, ESPN.
他是《洋基队》的球员 真的 多看ESPN
Just once in a while. Have it on in the background.
Ooh, this one was Pierce Brosnan.
- Pierce Brosnan? - Uh-huh.
- 皮尔斯布洛斯南？ - 额
This is James Bond's tux? Oh, I have to get married in James Bond's tux.
Ha, ha. It's a pretty cool tux.
Ah, it's not just that. I would be England's most powerful weapon.
不只如此 我会是 英格兰最强大的武器
A jet-setting heartbreaker on Her Majesty's secret service.
A man who fears no one, with a license to kill.
Would Monica let me wear this?
We should really learn how to play the real way.
- Ah! - Hey, hey!
- 啊 - 嘿 嘿
- Nice move. - Yeah.
- 走的好 - 是啊
I hooked Ross and Chandler up with tuxedos. Do you need one?
乔伊 我替罗斯和钱德 找到燕尾服 你需要吗？
No, I'm not wearing a tux.
不 我要主持婚礼 我不要穿燕尾服
- What are you gonna wear? - Multi-colored robes.
- 那你要穿什么？ - 多彩的袍子
Ooh, and maybe a hat.
- Huh. Does Monica know about this? - No.
- 摩妮卡知道吗？ - 不知道
Can I please be there when you tell her?
Hey, Rach, you want to go to a movie tonight?
Oh, I can't. I'm having dinner with Melissa.
I won't talk. You'll just hear my video camera.
我不会说话 你只会听见 我摄影机的声音
- What? What's going on? - Can I tell her?
- 什么？怎么回事？ - 我可以告诉她吗？
Do you want what happened, or Joey's lewd version?
- Joey's. - Okay.
- 乔伊的 - 好吧
I had this college friend...
...and I made the mistake of telling Joey that one time...
...she and I, you know, kissed a little bit.
Yeah, I'm sure that happened.
- It did. - Sure.
- 真的啊 - 当然
Hey, heh. It happened.
Yeah, it was senior year. It was after the Sigma Chi luau...
是大四那年 有一次姐妹会 开夏威夷主题派对…
...and Melissa and I got very drunk.
And we ended up kissing. For several minutes.
Which means she had a couple spritzers and a peck on the cheek.
- Why are you taking this away from me? - Ugh.
- 你为什么要剥夺我的幻想？ - 额
Why is it so hard for you to believe?
Okay. I just didn't know that you were a lesbian.
I'm not saying that I'm a lesbian. I'm just saying that this happened.
It just seems pretty wild. And you're... You know, so...
Vanilla? I'm not vanilla. I do lots of crazy things.
I mean, I got drunk and married in Vegas.
If you don't believe me...
...just come with me to dinner tonight and she'll tell you.
Okay. Because I can't picture it.
You should get inside my head.
Guess what I got for your wedding?
A freakishly thin date with a hanger for a head?
Rachel hooked me up with a tux. But not just any tux.
- What? - That's right.
- 什么？ - 没错
Made expressly for Val Kilmer, and worn by him in the hit film...
...that Batman film he was in.
You can't wear that. I'm wearing the famous tux.
- James Bond's tux. - So?
- 詹姆士庞德的燕尾服 - 那又怎样？
If you wear that, it'll make mine less special.
You need something to to make it special?
Hello! You have the most special thing of all.
You are marrying the woman you love.
Don't take away my cool thing. Pretty please?
"Pretty please?" Not very, uh, 007.
If you were getting married, I'd never do anything to upset you.
- You slept with my sister. - That was pretty 007.
- 我结婚的时候 你和我妹妹上床 - 那就很007
- Hey. - Hey. Okay, good. You're here.
- 嘿 - 嘿 好 你来了
All right, I figured it out.
I'm gonna take 2 tables of 8, add your parents...
...and make them into 3 tables of 6.
And I called the caterer. We are good to go!
我已经通知了办酒席的人 要多做两份 都弄好了
Yeah. They're not coming.
They think that you only invited them because of me.
They feel unwanted.
That's too bad. It's true. But too bad.
真糟糕 那是真的 不过还是很糟糕
- If you could just call my mom. - Oh, Joey.
- 摩妮卡 你可以打电话给我妈 - 乔伊
Come on. Just let her know you want them there.
Let's not forget this is a woman who has sent you many lasagnas.
不要忘记 多年来 她送过你很多很多千层面
Is it her fault if some didn't make it to you?
What am I gonna say?
Just tell them you mixed up invitations. No, no, no, blame it on the post office.
告诉她请帖搞乱了 不 怪邮局好了
They hate the post office. And the Irish.
But I don't think you could blame it on them.
Hello? Yeah, hi. Uh, Mrs. Tribbiani? Hi, this is Monica Geller.
喂？你好 崔比亚尼太太吗？ 我是摩妮卡盖勒
I'm just calling to say that I really hope you can make the wedding.
我想告诉你 钱德跟我很希望 你们能来参加婚礼
Apparently some of our invitations weren't delivered.
Um, I guess there was some screw-up at the damn post office.
Yeah, the U.S. Post Office? No. More like U.S. Lost Office.
What are they, Irish?
Anyway, his name's Allen. And we've been going out for three years.
He was my first client when I became a party planner.
He was actually planning a party for his girlfriend at the time.
- Oh, well. - No.
- 结果就是这样罗 - 不
- Ah. He was Theta Beta Pi at Syracuse. - Oh! Oh, that's great.
- 他是雪城大学兄弟会的 - 真好
- Phoebe, were you ever in a sorority? - Of course.
- 菲比 你参加过姐妹会吗？ - 当然
Yes. I was a, um, Thigh Mega Tampon.
Yeah, we were huge too. But they had to shut us down...
...when Regina Phalangie died of alcohol poisoning.
Isn't it a shame when one girl ruins it for the whole bunch?
Speaking of drinking too much, I was, uh, telling Phoebe...
...about that crazy night after the Sigma Chi luau where we made out.
姐妹会开夏威夷派对 很疯的那晚 我们亲吻的事
Remember we... Come on, we had sarongs on and the coconut bikini tops.
We went back to the house and got really silly...
...and we made out.
Wow, Ray-Ray, I have no idea what you're talking about.
Well, he did manage to keep his identity secret for a long time.
Rachel got Ross the tuxedo that Val Kilmer wore in Batman.
Batman is so much cooler than James Bond.
- What? 007 has all those gadgets. - Batman has a utility belt.
- 什么啊？007有很多工具 - 蝙蝠侠有工具腰带
- 007 has a fancy car. - Batman has the Batmobile.
- 007有很炫的车 - 蝙蝠侠有蝙蝠车
- 007 gets all the ladies. - Heh. Batman has Robin.
- 007有很多女人 - 蝙蝠侠有罗宾
We get ESPN, right?
How about you go put on your 007 tuxedo, and I'll make you a nice martini?
Actually I don't like martinis.
- A Yoo-Hoo with a funny straw? - Ooh, yum.
- 那有搞笑吸管的摇摇饮料呢？ - 好的
I know the invitation says 6:00...
...but does that mean get there at 6, or the show starts at 6?
Right, the wedding. Gotcha.
对 婚礼 知道了
But weddings start a little late, right?
Have you ever been to one of my weddings?
Ah, well, it's the same day as my niece's christening...
...and I want my parents to see me.
My part's in the beginning. I'm not in the rest of the show... Wedding.
The wedding starts at 6.
Okay. I totally hear you.
Ooh! How about this? I vamp till they get there.
Heh. You'll "vamp"?
Yeah, yeah, like warm up the crowd. Ask where they're from.
In Joey Tribbiani, you get a minister and an entertainer.
I'm a "ministainer."
There's no one better. There's no one greater.
How can you not remember us kissing?
I don't know. I don't remember a lot of things that never happened.
不知道 我不记得 很多从没发生过的事
Remember, we were on the sleeping porch? We couldn't stop giggling.
拜托 记得我们在寝廊里 一直笑一直笑吗？
Our coconuts kept knocking together.
Somewhere Joey's head is exploding.
I don't want to make you uncomfortable...
抱歉 我不是想 让你觉得不自在…
...but I told Phoebe it happened, and she doesn't believe me.
I'm sorry. I mean, if I thought it happened, I would say it.
对不起 瑞瑞 如果我认为真有那回事 我会承认的
Maybe I passed out and you did stuff to me while I was sleeping.
It's okay, you don't have to do this. I believe you.
瑞秋 没关系的 不用这么做 我相信你
If you say you kissed Melissa, then you kissed Melissa.
- Thank you, Phoebe. - Okay.
- 谢谢你 菲比 - 好
- But she didn't. - I know.
- 可是她没有 - 我知道
You carry that around?
I find it to be something of a conversation piece.
- Between you and? - Gunther.
- 你和…？ - 阿甘
Hey, hey. Why don't we put them on?
Get a picture of Batman and James Bond, together.
I would, but my pants are a little tight.
我很乐意 但是我的不合身 裤子小了一点
A little tight? I could see 00 and 7 in those things.
I was looking forward to wearing our celebrity tuxes together.
真糟糕 我还很期持 穿着我们的名人燕尾服一起亮相
- So you're not gonna be wearing yours? - Are you kidding? It's Batman's tux!
- 那表示你不穿你的了？ - 你开玩笑吗？这是蝙蝠侠的燕尾服
Okay. But just the jacket. 00 and 7 are not getting in there.
好吧 只有外套 0O和7不要进去
Holy double-vented comfort, Batman!
- What's this? - Huh?
- 这是什么？ - 哈？
An invitation to the At First Sight premiere?
Val Kilmer didn't wear this in Batman.
He wore it to the premiere of a fruity love story where he was a blind guy.
The only super power you have is the slightly heightened sense of smell.
Uh, can I talk to you guys for a second?
摩妮卡 钱德 可以和你们谈谈吗？
I give up. Whatever you want, you can have it.
算了 我放弃了 你要怎样就怎样吧
You want to sing a song or do a dance?
You want your mom at the altar screaming racial slurs? I don't care.
No. I just want to thank you guys for what you did for my parents.
They're so happy to get to be a part of your special day.
Well, your welcome. Tell them we're glad they're coming.
不客气 告诉他们 我们很高兴他们会来
I will. Oh, check out what they got me to wear for the ceremony!
我会的 给你们看 我婚礼要穿的衣服 他们替我准备的
I wear it like this when I marry you guys. And then this...
...is for party time.
It happened. I am telling you it happened.
Hey, it was great meeting you.
And, uh, Rachel? I don't think I'll be calling you because, uh...
还有 瑞秋？我想我不会 打电话给你了 因为…
...you know, you've gotten weird.
Take care, you guys.
Wha... Wait a minute. Okay, look.
等一下 好 听着
That night was the one wild thing I've ever done in my life.
I won't let you take it away from me.
So if you don't remember that, maybe you'll remember this...
Oh, my God. You love me.
- What? - Of course I remember our kiss.
- 什么？ - 我当然记得我们的吻
I think about it all the time.
I can still hear the coconuts knocking together, I...
I didn't want to tell you, because I didn't think you'd return my love.
我不想告诉你 因为我不觉得 你会回报我的爱 现在你回报…
Aw! Look who's being suddenly shy.
You have to feel what I feel.
Nobody can kiss that good and not mean it.
I'm just a good kisser.
Oh, you don't have to be sorry.
I'm obviously kidding.
I'm not in love with you. I'm not in love with her.
I don't hear coconuts banging together.
I don't picture your face when I make love to my boyfriend.
I mean, I had no idea that that would...
What the hell was that?
Just wanted to see what all the fuss was about.
- And? - I've had better.
- 然后呢？ - 我有过更好的
I found one that fits.
Well, you know what they say? 23rd time's a charm.
是啊 人们常说 第23次就会成功
Aw! Look at you, all handsome.
- Whose is it? - Oh, does it matter?
- 谁穿过这件？ - 有关系吗？
All that matters is that you look so handsome.
- Whose is it? - I don't want to say.
- 是谁的？ - 我不想讲
Come on, I don't care. Whose is it?