Do you realize we're getting married in four weeks?
Four weeks, baby. Four weeks!
4个星期 宝贝 4个星期
You realize you get louder each week?
There's still so much to do! Have you written your vows?
I figured I'd just buy those. "Pat, I'd like to buy a vow." Ha, ha.
我想我会去买 "派特 我要买婚礼誓词"
You know I've no sense of humor when it comes to this.
亲爱的 你知道讲到婚礼 我是没有幽默感的
- Right. Have you written yours yet? - No, but I know what I'm gonna say.
- 对 你写了你的吗？ - 还没 但我知道我要说什么
Do you happen to know what I'm gonna say?
Let's do it now. It won't be hard.
Say what's in your heart.
Look at her go. She must love me more than I love her!
What's wrong with me? Ooh, don't open that door.
我有什么问题？ 噢 不要打开那扇门
Phew. "Monica, there are no words..."
There are no words! This shouldn't be this hard!
Uh... Oh! You've done this before. What did you say in your vows?
With Carol I promised never to love another woman until I die.
对卡萝 我保证过 到死不会再爱别的女人
She made no such promise.
I'm pathetic. Monica knows what to say, you should have seen her.
我真悲哀 摩妮卡知道要讲什么 看她下笔如飞的样子
What's the emergency?
You have to help me write my vows. All I have is this.
帮我忙 我一定要写婚礼誓词 可是我只有这些
I like the pretty drawing of you in the wedding dress.
- Thank you. - Except your breasts look small.
- 谢谢 - 只除了你的胸部看来有点小
Those are my eyes!
- Those are my breasts. - Oh, yeah.
- 那才是我的胸部 - 是噢 好吧
Why don't you start with something simple?
"Monica, from the moment I met you I knew I loved you."
"摩妮卡 我第一次见到你 就知道我爱你"
I can't do that.
Everyone, this is Chandler.
Hi, I'm Ross' little sister.
Okay, okay. Um, maybe you could start with:
"Chandler, even though we were friends...
...there was a part of me that knew I wanted more."
All right, there's a nuclear holocaust. I'm the last man on Earth.
好吧 发生了一场核子浩劫 我是地球上最后一个男人
Would you go out with me?
Ooh! Are we allowed to lie in the vows?
Okay, don't talk about those feelings. Just say something about...
...all the things he's taught you, like...
Or all the things you taught him.
Everybody knows the erogenous zones. One, two, three...
大家都知道基本的性感带 有1 2 3…
4 5 6 7 ...four, five, six and seven.
- That's one? - Heh, heh. Kind of an important one.
- 那算是一个吗？ - 蛮重要的
I was looking at it upside down.
Ha. You know, sometimes that helps.
Okay, start out with a little one...
好 现在 由1开始…
2 1-2-3… ...a two, a one-two-three...
3 5… ...a three, a five...
4 3-2… ...a four, a three-two...
2 2-4-6 ...two, a two-four-six.
2-4-6 4 2… Two-four-six, four, two...
2 4-7… ...two, four-seven...
5-7 6-7… ...five-seven, six-seven...
7 7 7 7 7… ...seven, seven, seven...
Oh! I got it. How about something like:
"Monica, when I look back over our time together..."
- Yeah? - I can't do all of it.
- 然后呢？ - 不能全部都要我做吧
Look back over your time together.
No fair! I don't even have one, how come they get two?
不公平 我连一个都没有 为什么他们有两个？
- You'll get one. - Yeah, when?
- 你会有一个的 - 是啊 什么时候？
All right, I'll tell you what.
When we're 40, if neither of us are married...
- ...what do you say we have one? - Why wouldn't I be married?
- 我们俩来生一个如何？ - 我为什么会40岁还没结婚？
Oh, no, no, no. I just meant hypothetically.
不 不 我只是说"假设"
Hypothetically, why won't I be married?
好 我们来假设 我为什么会40岁还没结婚？
What is it? Is there something unmarriable about me?
怎么了？真的 我是有什么 基本上不能结婚的地方吗？
- Uh... Uh... - Well?
- 额… - 怎么样？
Dear God, this parachute is a knapsack!
I'm getting married today!
Think he knew I was here?
Wait, wait, wait.
- Look, Monica... - Ah!
- 摩妮卡… - 啊
- This is not gonna work. - I bet this'll work.
- 没有用的 - 我保证这有用
You are so great! I love you.
I said you're so great, and then I stopped talking.
没事 我说 你真棒 然后就没说话了
- You said you love me! - No, I didn't.
- 你说你爱我 我不敢相信 - 不 我没有
- Yes, you did. - No, I didn't!
- 有 你有 - 没有 我没有
- You love me! - No, I don't!
- 你爱我 - 不 我不爱
You know, I was thinking, what if I, uh, unpack here?
我在想 如果我在这里 打开行李呢？
Then all your stuff would be here.
What if it was here?
Then you'd be going back and forth all the time.
Doesn't make any sense.
What if we live together, and you understand what I'm saying?
We wanted to surprise you.
...in all my life...
...I never thought I'd be so lucky...
...as to fall in love with my best...
My best... There's a reason why girls don't do this!
Okay, okay, okay! I'll do it.
好 好 我来
...that it mattered what I said or where I said it.
Then I realized the only thing that matters is that you...
You make me happier than I ever thought I could be.
And if you let me...
...I'll spend the rest of my life trying to make you feel the same way.
Will you marry me?
Can we come in? We're dying out here!
- We're engaged! - Yes!
- 我们订婚了 - 好啊
- Hi. - What have you guys been up to?
- 嗨 - 你们在干嘛？
Uh, helping Chandler write his vows. He kicked us out.
Joey kept making inappropriate suggestions.
How is "Monica, I love your sweet ass" inappropriate?
"摩妮卡 我爱你的美臀" 有什么不得体的地方？
How's Monica doing?
Lucky she's got a sweet ass. She's not so good at writing.
这样说吧 幸好她有一个美臀 因为她不太擅长写作
In four weeks they're gonna be married!
Let's just hope it works.
Nine out of 10 marriages end in divorce.
Heh. That's not true.
You're right. How's the missus?
是啊 你说的对 你太太好吗？
I can't believe...
- ...they're together 3 years. - That long?
- 他们在一起3年了 - 那么久了？
It seems like less because they hid it from us.
Hey, it's me. Coming in.
I've had a very long, hard day.
- Uh, I'm getting chicken. Want some? - Uh, no. Bye, then.
- 我要去买炸鸡 你要不要？ - 不 谢了 不要炸鸡 再见
Are you okay? I'm so sorry.
He wouldn't leave. He kept asking if I wanted chicken.
I could eat some chicken.
Can I get a, uh, three-piece, uh, coleslaw, beans and a Coke?
我想要三块鸡肉 包心菜沙拉 豆子 还有可乐
- Why didn't they tell us? - I know, we were cool about it.
- 不知道他们为什么不直接告诉我们 - 对啊 好像我们不会认同似的
You cannot tell. No one knows.
对 但你不能说 没有人知道
- It happened in London. - In London?
- 在伦敦发生的 - 在伦敦
We didn't want to make a big deal out of it.
But it is a big deal!
- I have to tell someone. - No, no!
- 我一定要告诉人 - 不 不要
- You can't. - Please!
- 不可以 - 拜托拜托
We don't want to deal with telling them. Just promise you won't tell.
I can't wait to be with you.
I'll tell Rachel I'm doing laundry.
Laundry, huh? Is that my new nickname?
You know your nickname, Mr. Big...
Oh, look, there's Monica and Chandler. Hey! Hey, you guys! Hey!
看 是摩妮卡和钱德 嘿 嘿 你们两个 嘿
Chandler and Monica!
- Aah! Chandler and Monica! - Oh, my God!
- 钱德和摩妮卡 - 我的天
- Oh, my eyes! My eyes! - Phoebe! Phoebe!
- 我的眼睛 我的眼睛 - 菲比 菲比
- It's okay! It's okay! - No! They're doing it!
- 没事的 没事的 - 不 他们在亲热
- You know? - Yes!
- 你知道？ - 对 我知道
And Joey, but Ross doesn't, so stop screaming!
乔伊也知道 但罗斯不知道 你不要再尖叫了
Hey, what's going on?
We're excited that you might get this place!
老天 我们好兴奋 你可能会搬来这儿
- Actually, it looks really good. - It looks pretty good!
- 事实上 这里看起来很不错 - 看来很不错
Get in here! Come on!
So they don't know that Rachel knows?
Yes, but it doesn't matter who knows what.
对 但你知道吗？ 谁知道什么并不重要
Enough of us know. We can just tell them we know.
The lying and the secrets will be over.
Or, we can not tell them we know and have a little fun of our own.
We better go if we're gonna catch that movie.
好 如果想赶上电影的话 我们该走了
Bye, Chandler. I miss you already.
再见 钱德 我已经开始想你了
Did you see the inappropriate pinching?
So now do you believe that she's attracted to me?
Oh, my God! My God, she knows about us!
我的天 我的天 她知道我们的事
- Phoebe knows about us! - I didn't tell them.
- 菲比知道我们的事 - 我没有告诉她们
Them? Who's them?
Uh, Phoebe and Joey.
They made me promise not to tell.
They think they are so slick, messing with us!
They don't know that we know that they know.
可是 她们不知道 我们知道她们知道
- So... - Ah, yes!
- 所以 - 对
The messers become the messees!
My God, he wants me to come over and feel his biceps!
- Are you kidding? - No.
- 你开玩笑吧？ - 不
I can't believe he'd do that to Mo...
Joey? Do they know that we know?
- They know you know. - Ugh! I knew it!
- 他们知道你们知道 - 我就知道
I cannot believe those two!
They thought that they could mess with us? With us?
They don't know that we know they know we know.
Joey, you can't say anything.
Couldn't if I wanted to.
This is totally getting out of hand.
- She wants me to put lotion on her! - She's bluffing!
- 她要我替她抹乳液 - 她在唬你
She's not backing down. She went like this.
He's not backing down. He went to get lotion.
Oh, man. Aren't you guys done yet?
The sooner Phoebe breaks Chandler the sooner this is all over.
乔伊 菲比早点攻破钱德 这事就会早一点公开
- Ooh, I like that. - Okay.
- 我喜欢 - 好
Okay, show him your bra. He's afraid of bras. Can't work them.
对了 给他看你的胸罩 他最怕胸罩了 他不会解胸罩
Wow! You didn't rip off any buttons.
It's not my first time.
You go seduce her until she cracks.
Okay, give me a second.
- Did you clean up in here? - Of course.
- 你清洗了这儿？ - 当然
Oh, you're, uh, going?
Um, not without you, lover.
So, this is my bra.
It's very, very nice.
I'm happy we're gonna have all the sex.
You should be. Heh. I'm very bendy.
- I'm gonna kiss you. - Not if I kiss you first.
- 我现在要吻你了 - 如果我没先吻你的话
There's nothing left for us to do but kiss.
- Okay, okay, okay, fine, you win! - Ha!
- 好 好 好 好 你赢了 - 哈
- I can't have sex. - Why not?
- 我不能和你上床 - 为什么不能？
- I'm in love with Monica. - You're what?
- 因为我爱摩妮卡 - 你什么？
Love her! That's right, I love her! I love her!
爱她 对 我爱她 我爱她
I love you, Monica.
I love you too, Chandler.
I thought you guys were doing it, I didn't know you were in love.
That's it, it's over. Everybody knows.
就是这样 结束了 大家都知道了
- Well, Ross doesn't. - We'd like it if no one told him yet.
- 其实 罗斯还不知道 - 请大家还不要告诉他
What are you doing?
Friends getting married, it's gotta change things.
Think it'll be different?
How can it not be? They're gonna have kids...
...and hang out with other couples who have kids.
And maybe they'll leave the city...
...to be near a Volvo dealership.
I don't want them to move to a Volvo dealership.
It'll be okay, Joe. Heh.
Sorry. I just... I like things the way they are.
抱歉 我只是… 我希望能像以前一样
Who's this little naked guy?
Uh, that naked guy would be me.
- Ha, aw, look at the little thing. - Ha-ha-ha.
- 你看这小东西 - 哈哈
Yes, fine, that is my penis. Can we be grownups now?
是的 好 那是我的小鸡鸡 我们现在可以做大人了吗？
- Who are those people? - Got me.
- 这些是谁？ - 该我了
Oh, that's Nana right there.
- Wow. - Let's see.
- 哇哦 - 我看看
"Me and the gang at Java Joe's."
Wow. Monica, you look like your grandma. How old was she?
摩妮卡 你长得很像你祖母 那时她几岁？
Let's see, 1939.
Yeah, uh, 24, 25.
对 24 25岁
Huh. Looks like a fun gang.
Ooh! Look, look, look! I got Monica naked.
看 看 看 我找到摩妮卡光着身子的
No, that would be me again.
- What's going on? - Well, we were just talking about...
- 你们在做什么？ - 我们刚刚提到…
...you guys getting married and how great it is.
Yeah, you can get a Volvo. If that's what you really want.
对 如果你们真的想要 可以买一台富豪
- That's so sweet. - Hmm.
- 你们真好 - 哈
- So, we both finished our vows. - Can we read them?
- 我们都写完婚礼誓词了 - 我们可以看吗？
As long as I don't hear his and he doesn't hear mine.
Oh, that's beautiful.
Will you marry me?
- Ha-ha-ha. - What? I don't get it.
- 哈哈哈 - 什么？我不懂
- Man, this is hilarious! - Chandler!
- 这太爆笑了 - 钱德
Don't worry, we'll make yours funnier.
甜心 别担心 我们会让你的好笑一点
Okay, what do you think?
- Dude... - I have never known love like this.
- 老兄 - 我从没见过这样的爱
- You really like it? - Dude!
- 你真的喜欢？ - 老兄
How did you write this?
I stole Monica's and changed the name. Shh.
- You can't do that! - If he goes first he can!
- 你不能这么做 - 如果他先讲的话就可以