I'm sorry, did you just say it's Rachel?
Um, you like Rachel?
Yes. I like Rachel.
Yeah. Okay, but look, you know...
对 听着 你知道的…
You know who else I like? You.
And it doesn't get said enough. I like you, Ross.
我应该要更常说 我喜欢你 罗斯
- "Rachel" Rachel? - It's not a big deal.
- 那个"瑞秋" - 没什么大不了的
It's not a big deal? I'm sorry, I just...
没什么大不了的 抱歉 我只是…
What about the stuff you said?
How you can't stop thinking about her? How you can't sleep?
I'm an actor, you know?
As a group, we tend to be overdramatic.
I know it's bad. And I know it's wrong, okay?
我知道那很糟糕 我知道那是不对的 好吗
It's not like anything's ever gonna happen.
These are just feelings. They'll go away.
You know, I gotta go.
You know, I just have one... Rachel?
# So no one told you life was gonna be this way #
# 没有人告诉你活着有多累 #
# Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A. #
# 上班受罪 口袋空空 爱情变累赘 #
# It's like you're always stuck in second gear #
# 寂寞又潦倒 受气又受累 #
# When it hasn't been your day, #
# 日复一日 年复一年 #
# your week, your month, or even your year #
# 时运不济 活着受罪 #
# but I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# 'Cause you're there for me too #
# 你我相偎相依 #
Oh, oh! Okay, she's kicking.
She's growing inside you.
- That was a big one. - That's the youngest girl to reject me.
- 这一下踢得好用力 - 她是拒绝我最年轻的女孩
- You guys! - Hey there.
- 大家好 - 嗨
Let me ask you. Do you believe in soul mates?
There's one person out there for everyone.
You know how you find him? Stop looking.
I've stopped looking for Russell Crowe.
No. I believe that, uh, certain people are more suited for each other, but...
不 我相信有些人非常适合彼此 但是…
- Soul mates? I don't think they exist. - Good.
- 心灵伴侣 我想他们并不存在 - 很好
- Why? - Well, last night, I met Monica's.
- 为什么 - 昨晚我遇到了摩妮卡的心灵伴侣
I had a date with this guy. I swear he's her other half.
You don't think there's somebody better suited for Monica than me?
Well, what's he like?
- He's tall. He has brown hair. - Of course.
- 他很高 是棕发 - 当然
A tall guy with hair similar to mine? Oh, unknowable universe!
- He works with food. - Oh, sure. Older?
- 他从事跟食物相关的行业 - 当然 他比较老吗
- Obviously. And he's British. - I was just gonna ask!
- 没错 他是英国人 - 我正打算要问你
Yeah? And he's so centered, and mature and confident.
It's so sad they never met.
Luckily, the guy she settled for can't hear you.
Oh, I'm so sorry. Maybe I'm wrong.
We're going out again. I'll find out more.
He's meant for her, and you're gonna date him?
He may not be my soul mate, but a girl's gotta eat.
I talked to Joey. I wanted to see you.
I still can't believe it. Joey and Rachel?
It's like you and me going out, only weirder.
I know you're hurting...
...but don't say that again.
What if they marry? He'd be the stepfather of my child.
You don't need to worry about.
He'll never tell her how he feels.
If he did, you don't know how she'd react.
Sure, women never like Joey. I think he's a virgin.
- He isn't thinking about going for her. - He's not?
- 他不想追她 - 真的吗
All he's thinking about is how you're taking this.
It's freaking him out. He wants to move to Vermont.
- Why? - He wants to leave the country.
- 为什么 - 他想离开这个国家
He thinks you hate him.
No, I don't hate him.
It's just, it's Rachel. You know?
I can't even imagine how hard this must be for you...
...but I don't want you to lose Joey over it.
Right now, he needs to know that you're still his friend.
Okay, I'll talk to him.
He just asked me how to convert his dollars into Vermont money.
- Chandler, Monica, this is Don. - Hello.
- 钱德 摩妮卡 他是唐 - 哈罗
- Hello, nice to meet you. - Nice to meet you.
- 哈罗 很高兴能认识你 - 你好吗
- What are you guys doing? - We had lunch at Adriatica.
- 你们做了什么 - 我们在艾德瑞提卡吃午餐
- What's with the sun-dried tomatoes? - I know! Is this 1985?
- 番茄干是怎么了 - 对啊 现在是1985年吗
- That's what I said! Isn't it strange? - Not really.
- 我就是那么说的 这很奇怪吧 - 一点都不会
What's wrong with sun-dried tomatoes?
On a barbecued-chicken pizza?
- What restaurants do you like? - Octavio. 27-and-7.
- 你喜欢哪家餐厅 - 奥克塔维欧 27与7
- There's this place, Alessandro's. - Oh, my God! I'm the chef!
- 还有亚利山多洛斯 - 天啊 我是那里的主厨
You're kidding! Your food is fantastic!
I want to talk about your menu. Anyone want coffee?
If you're talking about me, I'll go with you.
我要喝拿铁 如果你要谈我的事 我跟你一起去
What are you doing?
I swear, I didn't know you guys would be here.
You don't believe in soul mates, so...
I believe in handsome strangers who hit on my wife.
Just because I think they're soul mates doesn't mean anything'll happen.
- Phoebe? Good work. - Yeah?
- 菲比 做的好 - 哦
He's great. I love him.
Don't worry, we'll find you someone else.
I understand if you came by to hit me. I deserve it.
如果你是来打我的 我了解 这是我活该
No, I don't want to hit you.
What, then? Kick me?
I don't want to do anything to you.
I just want to say I'm not mad at you...
...and that I certainly do not hate you.
I just came here to say that.
You wanna come in for a beer or something?
All I got is melon stuff that Rachel left.
You need to understand something.
I am never gonna act on this Rachel thing, okay?
I wouldn't do anything to jeopardize my friendship with you.
Anyway, it'll just...
It'll take me a while to get over her.
I'm not sure how to do that. I've never been in love, so...
我不确定我该怎么做 我没有陷入爱河过 所以…
You're in love with her?
- Yeah. I thought you knew that. - Um, no.
- 对 我以为你知道 - 我不知道
Look, if it helps, I don't want to feel this way, honest.
听着 如果有帮助的话 我真的也不希望自己有那种感觉
I just keep thinking, "I'll get over this," you know?
我只是一直在想 "我得忘了这件事" 你知道吗
But it just keeps getting harder.
I don't know what to do, you know?
- You need to tell her how you feel. - That's the green stuff talking.
- 你得告诉她你的感觉 - 那一定是饮料害你这么说的
I'm serious. You need to find out where she is.
If she's not where you are, you can start to move on.
But what if, and I'm not saying she will be...
If she is where you are...
...then my feeling weird shouldn't stand in the way.
- Are you sure? - Yeah.
- 你确定 - 对
If she ends up with somebody else...
...the truth is, she couldn't find a better guy.
- So when are you gonna talk to her? - Oh, my God. I have to tell her.
- 你什么时候要跟她谈 - 天啊 我得跟她谈
I haven't thought about it. What should I say?
I'm understanding, but let's not get carried away.
Right, sorry. Sorry.
What am I gonna say?
Yeah, tell me about it.
I'm phasing out the wine importing and focusing more on the, um, cheese.
That's some pretty smelly work, huh, Don?
- Excuse me? - Cheese. It's smelly.
- 对不起 - 起司很臭
You must smell a lot of the time too.
Uh, not really. But with cheese, I think the smellier, the better.
Me too! Chandler hates it. I can't have blue cheese in the house.
我也是 钱德讨厌它 在家我不能吃蓝起司
And you're still married to him?
I would like to go to France and eat nothing but bread and cheese.
Not even bread. Just cheese.
No, I want the bread.
I'm really not high. I just used to be fat.
I have a villa in the Loire Valley you can stay in.
Is it made of cheese?
No. A house made of cheese, wouldn't that be great?
不 用起司做的房子 那很不可思议吧
- I'd move in tomorrow! - Oh, come on!
- 我明天就想搬进去 - 少来了
- Listen to this! - I'm so sorry.
- 你听到了吗 - 对不起
- What do we do? - They both want a house of cheese.
- 我们该怎么办 - 他们都要起司屋
I don't know how you fight that.
Okay, okay. I can do this. I can tell her how I feel.
好吧 我可以做到 我可以告诉她我的感觉
Okay, stand up straight.
Take a couple deep breaths.
I came by because I want to talk to you about something.
Here, in the hall? What are we, animals?
I'm late for a meeting. Could you make it quick?
I just came by to tell you that...
...I want to have dinner with you.
- Sure. Just tell me where to meet you. - Okay.
- 没问题 告诉我到哪里找你 - 好吧
Okay. That's good.
That gives you a couple of hours to prepare.
Don't you people ever knock?
I'd like to have Don and Phoebe over.
Sure. Set it up.
I'll just be browsing through the personals.
Are you okay? You're acting weird.
Jeez, what's with you?
I'm sorry, did you say "cheese"?
- What's going on? - Phoebe says you and Don are soul mates.
- 怎么了 - 菲比说你跟唐是心灵伴侣
I don't believe in that, but you two get along.
I'll step aside if you wanna go with Don and live in a house of cheese.
- You don't believe in soul mates? - No, but I'm sure "tomatoes" does.
- 你不相信心灵伴侣 - 对 但我相信"番茄干先生"信
I don't believe in soul mates, either.
- You don't? - Nope.
- 你不相信 - 对
We weren't destined to end up together.
We fell in love and work hard at our relationship.
Some days we work really hard.
So you don't want to live with Don in a cheese house?
No, I've had second thoughts. Do you know how hard it'd be to clean?
不 我想了一下 你知道它打扫起来有多辛苦吗
- I love you. - I know.
- 我爱你 - 我知道
I'm gonna take you out to dinner.
I found this place that makes the greatest mozzarella sticks and jalapeno poppers.
No? They taste so good.
It happens whenever Chandler touches my stomach.
I'm worried the baby won't like him.
- Are you okay? - Yeah, sure.
- 你没事吧 - 没事
Uh, look, the reason...
No, not for me. Why don't you take off your sweater?
不会 我不觉得 你为什么不把毛衣脱掉
This is a nice place...
...and my T-shirt has a picture of Calvin doing Hobbes.
Oh, my God, really? Can I see it?
天啊 真的吗 我能看一下吗
I wouldn't think Hobbes would like that so much.
How long have we known each other?
- Uh-huh. A long time. - Yeah.
- 真的很久了 - 对
But over the past few weeks, I...
Okay! Sorry about the wait, but it is mega-jammed in here.
好吧 抱歉让你们久等 今天客人真的很多
Our specials tonight...
- Could you give us a second? - Sure.
- 你能等一下再来吗 - 好吧
Not that kind of table.
So you were saying?
You asked how long we knew each other, and I said eight years.
Then the waiter came over and cut his tip in half...
...and now here we are.
I think I'm falling in love with you.
I'm falling in love with you.
Who are you talking to?
Oh, you're kidding. It's a joke.
Does it really matter?
I know this is a lot.
You don't have to say anything.
You take as much time as you need.
Okay, you gotta say something.
Joey, I love you so much.
- But... - But.
- 但是… - 但是
Right. Hey, that's, uh...
That's okay. That's fine.
It's, uh, pretty much what I was expecting.
It's no big deal, all right?
- I think I'm gonna go. - Please don't leave like this.
- 我想我得走了 - 请不要这样离开
You can't do this to a pregnant woman!
Don't start doing that.
You can't do that, because you're gonna make me...
- Can I? - Sure.
- 可以吗 - 没问题
Oh, Joey. I don't want to lose...
You can't, okay? Ever.
你不会的 好吗 永远不会
Please don't be sorry.
Okay? Don't be sorry.
You know, I was only kidding.
Yeah, that was a real good one.
- Is this your table? - Yeah.
- 他们是你的客人 - 对
- You'll be here all night. - I know.
- 你得在这里待上一整晚 - 我知道
I haven't even read the specials.
I don't know. I think maybe one of them is dying.
I kind of hope it's the girl.
The guy is really cute!