Previously on Friends:
Seventeen hours, I have been at this.
- How many centimeters am I dilated? - Three.
- 我张开了几公分 - 三公分
Just three? I'm dilated three.
- We've talk about having babies someday. - So we're gonna try?
- 我们总是说以后要生孩子 - 我们要试试看吗
- Right here? - No, not here.
- 在这里 - 不是这里
This is your grandmother's engagement ring.
I want you to give it to Rachel.
- Mom, no. - Ross, this isn't just some girl...
- 妈 不 - 罗斯 她不是你在酒吧…
...you picked up in a bar and humped.
- Hey, I take it you're visiting someone? - Uh-huh, yeah.
- 我想你是来探病的 - 对
- Wanna visit someone else? - Yeah, I would like that.
- 如果你有时问想拜访其他人… - 对 我很乐意
- That's him. - Great. Well, go get him.
- 就是他 - 太棒了 去找他吧
Or maybe you could go in first.
Hi, I'm Dr. Drake Ramoray. I have a few routine questions.
嗨 我是德瑞克·拉莫瑞医生 我得问你几个例行的问题
Do you sleep with women and never call them again?
Should we tell Rachel there's an empty, private room right next door to hers?
We could. Or we could have sex in it.
Well, let me think about that. While I remove my pants.
Okay, mister. Fertilize me.
好吧 先生 来造人吧
Does that sound like Janice?
If it's not, then there's two of them.
And that would mean it's the end of the world.
# So no one told you life was gonna be this way #
# 没有人告诉你活着有多累 #
# Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A. #
# 上班受罪 口袋空空 爱情变累赘 #
# It's like you're always stuck in second gear #
# 寂寞又潦倒 受气又受累 #
# When it hasn't been your day, #
# 日复一日 年复一年 #
# your week, your month, or even your year #
# 时运不济 活着受罪 #
# but I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# 'Cause you're there for me too #
# 你我相偎相依 #
I can't believe this is taking so long. How are you doing?
Oh, not bad. You know that feeling...
...when you're trying to blow a Saint Bernard out your ass?
Weirdest thing. Did I hear...?
Mother of God, it's true.
Notjust Janice. Janice in labor. Contracting and everything.
不只那样 珍妮丝要生了 她正在阵痛
Oh, this should be easy. I have a very wide pelvis.
You remember, Chandler.
Janice, I didn't know you were pregnant.
Who's the unwitting human whose essence you've stolen?
Ha, look how nervous he gets! We haven't slept together in years!
That's funny. Does it hurt? Does the labor hurt?
那真的很有趣 会痛吗 生产会痛吗
Okay, I've got one for you. If you had to, which would you rather eat?
好吧 我想到一个 如果非吃不可 你要吃哪一个
A Seeing Eye dog or a talking gorilla?
I'd have to say the talking gorilla.
Because at least I could explain to him that you're making me eat him.
- Oh. Somebody went to college. - Yeah.
- 有人读过大学 - 对
Wow. What is it? I'm sorry.
Oh, I'm sorry. It's just my foot itches like crazy.
Wow. I usually get to know a girl better before I let her spoon me.
Relax. It's not like we're forking.
Oh, that's five, Ross. Five women have had five babies...
一共是五个 罗斯 五个女人生了五个孩子…
...and I have had no babies.
Why doesn't she want to come out?
You know what I think it is?
I think you made such a nice home for her...
...over the last nine months that she just doesn't want to leave.
Oh. Look at you making up crap for me.
- Oh, God. Ooh, ooh... - Okay. Okay.
- 天啊 - 好吧
Twenty-one hours. You're a hero.
Doctor, you gotta do something. You gotta give me drugs...
医生 你得想想办法 给我药…
...or you gotta light a fire up in there and just smoke it out.
Actually, I think you're ready to go to the delivery room.
- What? - Ten centimeters.
- 什么 - 开了10公分了
You're about to become a mom.
Ha-ha-ha, beat you, sucker. Oh, baby.
打败你了 混蛋 宝贝
Oh, my God. That's the doctor who was in my room before.
Oh. Okay, Mr. Percocet.
I'm telling you, the guy from that show was here...
...in my room, asking me all these weird questions.
Cliff, do you really believe that a character from a TV show was here in your room?
Rachel's having her baby.
That's him. You know him?
Okay. Okay. I... Okay. Um... This...
I sent my friend, Joey, in here to find out stuff about you.
Um, if it, you know... If it helps, you came off great.
A lot better than I'm coming off right now.
I don't believe this. You got him to pretend he was some fake doctor?
Fake? Excuse me? Hello?
假扮 对不起 哈罗
And then you tried to make me think that I was crazy?
You're right, that was wrong. I'm sorry. I'm so sorry.
It's just that I liked you so much. Can we just start over?
Look, Cliff, you told me a lot of personal stuff about you, right?
Now, maybe it would help if you knew some personal stuff about her.
Uh, she was married to a gay ice dancer.
Uh, she gave birth to her brother's triplets.
Oh, oh, oh. Her twin sister used to do porn.
- Joey, we're trying to dial down the crazy. - Right.
- 我们不想听那些疯狂的事 - 对
Look, we don't really know each other, so it'd be really easy to just forget this...
...but there seems to be something between us. And I don't know about you...
...but that doesn't happen to me a lot.
- It doesn't happen to me, either. - Me, neither.
- 我也是 - 我也是
We're gonna push for five more seconds.
Three, two, one. Oh!
三 二 一
Okay, the next contraction should be in about 20 seconds.
- I can't. I can't push anymore. - Sweetie, you're doing great.
- 我没办法再用力了 - 你表现的很好
Oh, God. Twenty seconds, my ass!
Here we go. Okay, keep pushing.
- Come on. - Push. Wait.
- 来吧 - 推 等一下
- I see something. - What, you do? You do? Oh, my God.
- 我看到东西了 - 什么 真的吗 我的天啊
Don't say "Oh, my God." "Oh, my God," what?
That's the baby's buttocks. She's breech.
- Oh, my God. I thought she had two heads. - Oh, God.
- 我以为她有两个头 - 天啊
Is she gonna be okay?
- She's gonna be fine. - Yeah.
- 她没事的 - 好吧
She's in a more difficult position, so you're gonna have to push harder.
- Okay. - Go. Come on. Go. Go.
- 好吧 - 就是那样 推
Rachel, you're gonna have to push harder.
- I'm sorry, I can't. I can't. - Yes, you can. I know you can do this.
- 抱歉 我办不到 - 不 我知道你办得到
I had no idea. please, you do it for me.
我不知道 拜托 帮我推吧
Let's go. One more time. One final push. Ready? One, two, three.
来吧 再一次 最后一次 准备好了吗 一 二 三
You have no idea how much this hurts.
Keep going! Keep going!
Oh, oh! She's upside down, but she's coming. She's coming.
- Oh, God! - Oh. Oh, my God.
- 天啊 - 我的天啊
Oh, my God, she's here.
Oh, wow. Oh, she's so tiny.
- Where'd she go? - They're just wrapping her up.
- 她要去哪里 - 他们得先把她包起来
Okay. Well, be careful with her, she's really tiny.
好吧 小心一点 她真的很小
Oh, thanks for coming out of me.
Oh, she's looking at me. Hi. I know you.
她在看我 嗨 我认识你
- Do we have a name yet? - No, not yet.
- 你们取好名字了吗 - 还没有
That's fine. For now we'll just call her Baby Girl Green.
Oh, no. Baby Girl Geller-Green.
- Can we come in? - Oh, come on in.
- 我们能进去吗 - 请进
- Oh, there she is. - Oh, she's so beautiful.
- 她在那里 - 她好漂亮
Oh, my God. She's amazing.
Oh, I'm so glad you guys got drunk and had sex.
It's incredible. I mean, one minute she's inside you...
...and then 47 hours later, here she is.
She looks so real.
You know what I mean.
- Okay, my turn. My turn. - Aunt Phoebe.
- 好了 轮到我了 - 菲比阿姨
Yes. Oh, baby. Oh, you're so cute.
Oh, I could squeeze your little head.
- Honey, what's the matter? - Nothing. Sorry, I just can't stop crying.
- 甜心 怎么了 - 没事 我只是不由自主地哭了
The doctor said it's completely normal, with the hormones...
-...plus you're sleep-deprived. - So? You guys are all sleep-deprived.
- 而且我还会睡不着 - 你们都会失眠
I don't see you weeping because you put your slippers on the wrong feet.
- What's the matter now? - I was reliving it.
- 怎么了 - 我又想起来了
So do you know what you're gonna call her yet?
Oh. Wait a minute, it's not gonna be Baby Girl?
I thought that was so original.
Uh, actually, we've narrowed it down to two names.
Yeah, and you know what? I love them both.
So why don't you just pick one, and that'll be it.
Wow, um, okay. Uh, everyone?
- Hi, Isabella. - Hi.
-嗨 伊莎贝儿 - 嗨
- What? - That's not her name.
- 什么 - 那不是她的名字
I'm sorry, she just doesn't feel like an Isabella.
- What was the other one, Ross? - Um, Delilah.
- 另一个名字是什么 - 笛莉拉
Oh, great. Suddenly she sounds like a biblical whore.
Ahem, so I guess we're back to Baby Girl.
What are we gonna do?
- It's okay, honey. You'll find a name. - Ugh. Easy for you to say.
- 没关系 你们会想到好名字的 - 你说的倒容易
You already know what your kids' names are gonna be.
- You do? - Yeah. I had them picked out since I was 14.
- 是吗 - 我14岁时就帮他们取好了名字
Oh, no, it's gonna be named after some snack or baked good, isn't it?
Well, tell us, what are they?
Um, okay. If it's a boy, it's Daniel.
- And if it's a girl? - I don't want to say.
- 如果是女孩呢 - 我不想说
Oh, stop. Tell us. We're not gonna want it.
少来了 告诉我们 我们不会抢走它的
See, I don't want it.
- Take it. - What?
- 拿去吧 - 什么
She's clearly an Emma.
Oh, honey, but you love that name.
Yeah. But I love you more.
Besides, you know, nothing goes with Bing. So I'm screwed.
Aaron Lipman-Guralnick would like to say hello to his future bride.
Wow, he kind of takes your breath away, doesn't he?
He's a keeper. Ha, ha.
- How are you feeling? - Oh, you know, I'm fine.
- 你觉得如何 - 我很好
Can I just say, I really admire what you're doing.
Just raising her all alone.
Oh, I'm not doing it alone. I have Ross.
But what happens when he meets somebody else and gets married?
Well, then he gets a divorce. It's Ross.
I'm telling you, Rachel. Listen to Janice.
我得告诉你 瑞秋 听珍妮丝的话
They all say they're gonna be there, until they start their real family.
That's never gonna happen with Ross.
That's what I thought about my first husband.
Now, I'm lucky if my kid gets to spend the weekend with her father...
...and little Miss New-Boobs.
I hate to be the one to say it...
...but, honey, you two are on your own.
Well, that's, you know, that's...
We've been alone for the last 20 minutes and we're doing okay.
You know what? Maybe we won't be alone.
Because lately things have been happening...
...between me and Ross, you know?
And right before I went into labor, we had this kiss. You know?
我来医院前 我们还接了吻 你知道吗
So it might be the beginning of something.
- Hey, Janice. - Oh, hi.
- 嗨 珍妮丝 - 嗨
Oh. Who's this little guy?
- Say hello to Aaron, your future son-in-law. - Oh, no, no. Ha, ha.
- 亚朗 那是你未来的岳父 - 不
- I'm gonna leave you three alone. - Okay.
- 我让你们一家人好好独处 - 好吧
Man, you see the kid on that nose?
You know what I was thinking about?
Um, that kiss before we left the apartment.
That was something, huh?
Yeah. Yeah, it really was.
But we, we gotta be careful. Heh.
We...You know, we can't let that happen again, you know?
We don't want to go down that road, do we?
No. No, of course not. No, that's why I brought it up.
- They didn't have any sodas? - Oh, my God. I'm sorry.
- 他们没有汽水吗 - 天啊 对不起
I was talking to this nurse. Completely forgot.
And so it begins.
Yeah. She's putting her down now. That's her.
对 护士正把她放在床上 那就是她
- Look at Emma. - I can't decide who she looks more like.
- 你看 快看艾玛 - 我无法决定
Oh, what, are you kidding? She's gorgeous. It's all Rachel.
什么 你在开玩笑吗 她美极了 完全是瑞秋的遗传
I'm sorry. For the last time, why aren't you two together again?
对不起 这是我最后一次问你 你们两个为什么不结婚
No, I know. Because you're not in that place.
不 我知道 因为你们没有到那个程度
Which would be fine, except you totally are.
It's complicated, okay?
Yeah, that's true. Yeah, you love her, you always have...
对 那是真的 你一直都爱着她
...you have a child together. There's no right answer.
Look, we've been together. Okay, and then apart.
And then together, and then apart.
And now we have a baby.
It's just, if we got together again and it didn't work out?
I could never do that to Emma.
I mean, she came into this world thinking everything... Now me.
What, do they put something in the water in this place?
It's just, Rachel and I, we're doing really well now.
I know, I know, I know.
If you try to make it more, you might wreck it.
- Yeah, exactly. - Right.
- 没错 - 对
Or you might get everything you've wanted since you were 15.
I just saw a woman breastfeeding both of her twins at the same time.
It is like a freak show up here.
- What's the matter? - Nothing.
- 怎么了 - 没事
- Really, it's nothing. I'm... - Rach, come on. What?
- 真的没事 我… - 瑞秋 别这样 什么
I've just been thinking about how my baby and I are gonna be all alone.
What are you talking about: "alone"? What about Ross?
Oh, please. He'll be with his real family. The twins and little Miss New-Boobs.
拜托 他会有自己的家庭 双胞胎跟新波霸小姐
Okay, how long was I watching that woman?
I'm just saying that, you know...
...someday Ross is gonna meet somebody...
...and he's gonna have his own life.
I just never thought I'd be raising this baby all by myself.
Hey, you listen to me. Listen to me.
You are never, ever gonna be alone.
Okay? I promise I won't let that happen.
Oh, Joey. Oh, sweetie, what would I do without you?
乔伊 喔 甜心 没有你我该怎么办
You don't have to worry about that, okay?
Oh, honey, could you grab me my other box of tissues?
They're right on that chair under Ross' coat.
- That was amazing. - I know.
- 那真的是太神奇了 - 我知道
Hey, do you realize that we may have just changed our lives forever?
We may have started our family.
Nine months from now, we could be here...
...having our own baby.
And if not, we got to do it on a bucket.