...I guess we should make it official, huh?
Hey, Ross is here! Hey, look, it's my good friend Ross!
嘿 罗斯来了 嘿 瞧我的好朋友罗斯来了
- Hey, Ross. - Hey, Joey.
- 嘿 罗斯 - 嘿 乔伊
- Hey, you. - Hey, you.
- 嘿 你好 - 嘿 你好
And he brought flowers! Thanks, Ross. I'm really more of a candy kind of guy.
还有花耶 谢了 罗斯 我比较是那种会送糖果的人
You're weird today.
Listen, I wanted to talk to you about something.
Yeah. Actually, I kind of need to talk to you too.
- Joey, could you give us a minute? - No.
- 乔伊 你可以回避一下吗？- 办不到
- What? - I'm sorry. I meant, "No."
- 什么？- 我很抱歉 我是说做不到
Hi. Hey, look who's here.
Where's my granddaughter? I've been practicing my magic tricks.
He pulled a quarter out of my ear.
- Hey, where's Mom? - She went to pick up Aunt Liddy.
- 嘿 妈呢？- 她去接莉蒂阿姨
Aunt Liddy's coming? That means we get $5 each!
So when do I get to meet Emma and show her this:
Emma's in the nursery. I'll take you now if you want.
艾玛在育婴室 如果你要 我现在就带你去
- But I really want to talk to you. - I know. I still need to talk to you.
- 但是我真的想要跟你谈谈 - 我知道 我也要跟你谈谈
But before you guys do that, I need to talk to you.
And Ross, I need to talk to you.
- And I need to talk to you. - About what?
- 而我需要跟你谈谈 - 谈什么？
To see if you know what these guys are talking about.
--==本影片由 CMCT 团队 荣誉出品==--更多精彩影视 请访问 http://cmct.cc
Isn't she beautiful?
Look at her, my first grandchild.
Well, of course, Ben. I meant my first granddaughter.
哦 班 当然也是 我指的是我的第一个孙女
Have you thought any more about you and Rachel?
- 你有想过跟瑞秋之间的可能性吗？- 有啊…
Yeah, actually I was gonna talk to her when you guys came in the room.
That's so exciting! Wow. You could've done that with us there.
真是太好了 哇 即使我们在 你也可以开口啊
- Yeah, right. - Sure. Okay.
- 是啊 没错 - 当然 是啊
You can touch yourself in front of us, but you can't talk to Rachel.
What? When have I ever touched myself in front of you guys?
Oh, please. Just before, when you were asleep in the lounge.
哦 拜托 就在不久前当你在客厅睡着时
That Armenian family was watching you instead of the TV.
That reminds me. That Mr. Hazmegian still has my Game Boy.
- Chandler, can I talk to you for a second? - Sure.
- 钱德 我可以跟你谈一下吗？- 当然
Dude, I just did something terrible.
That was you? I thought it was Jack.
No, no. That was Jack. Rachel thinks I asked her to marry me.
不 那件事是杰克干的 瑞秋以为我跟她求婚
- What? Why does she think that? - Because it kind of looked like I did.
- 什么？她为什么会那样以为呢？- 因为看起来好像是我跟她求婚了
Okay, I was down on one knee with the ring in my hand...
As we all are at some point during the day.
It wasrt my ring. It fell out of Ross' jacket...
...and when I knelt down to pick it up, Rachel thought I was proposing.
Ross had a ring? And he was gonna propose?
- I guess. - And you did it first?
- 我想是吧 - 而你抢在他之前先做了？
This is gonna kill him. You know how much he loves to propose.
I know. I know. It's awful.
Well, what did she say?
Oh, my God. What the hell am I gonna tell him?
哦 我的天啊 我该怎么告诉他呢？
- Maybe you don't have to tell him. - I like that. Yeah.
- 或许你根本不用告诉他 - 正合我意
If you clear things up with Rachel, Ross never needs to find out.
But you have to do it before he hears about it and kicks your ass.
All right, let's not get carried away.
Honey, we've been over this. I need to be facing the other way.
亲爱的 我们已经讨论过了 我必须要先转过来才行
If we have sex again, it'll double our chances of getting pregnant.
- I think that closet's still available. - I am so tired.
- 我想那问更衣室现在还是没有人 - 我好累哦
- Yeah, okay, but no foreplay. - Deal!
- 好啦 但是说好没有前戏 - 没问题[
You know, you really should see someone about that.
I wanna go talk to Rachel for a minute. Are you gonna be okay alone for a bit?
Are you kidding me? I could stay and look at her forever.
- I think I just got engaged. - Oh, my God! He did it?
- 我想我刚订婚了 - 喔 天啊 他求婚了
What? Did you know he was gonna ask me?
Are you kidding? I'm, like, the one who talked him into it.
I like to think of myself as the puppet master of the group.
- And you really think this is a good idea? - I just talked him into it.
- 你真认为这是个好主意吗？- 我才刚怂恿了他
Don't tell me I have to do you too?
- The puppet master gets tired, people. - Okay.
- 玩偶操纵大师也是会累的 拜托 - 好吧
I don't know. It just doesn't feel right.
Why? You two are so meant to be together. Everybody thinks so.
Really? Even Ross?
Hey, Pheebs. You know what? I'll come back later.
嘿 菲比 我等一下再回来
Wow. Kind of a full house here.
I guess I'll just... I'll come back.
There he goes. Your fiance.
Although he does play with himself in his sleep.
I can't say I'm surprised.
- Dad, what are you doing? - There are people in there having sex.
- 爸 你在做什么？- 有两个人在里面做爱
It can't be me. I'm standing right here.
- Wanna peek? - No!
- 想要偷看吗？- 不要
You know what? I don't like you without Mom.
We're not peeking?
Well, I'm peeking.
Hello, sir. You know Monica.
- Hey, is it okay to come in? - Of course.
- 嘿 可以进来吗？- 当然可以
Joey, this ring, I... It's beautiful. I love it.
乔伊 这个戒指 我… 真是太美了 我好喜欢
Yeah. Look, Rach, there's something I gotta tell you.
是啊 听着 瑞秋 有件事我必须要告诉你
- Are you ready to try nursing again? - Yeah. Hi, Emma.
- 你准备好要再试喂母乳了吗？- 是啊 嗨 艾玛
Why do you think she won't take my breast?
It's all right. It takes babies a while to get it.
- But don't worry, it'll happen. - Okay.
- 不过别担心 她会吸的 - 好吧
Okay, sweetie, you can do it. Just open up and put it in your mouth.
好的 甜心 你可以办得到的张开嘴巴 然后把它放到嘴里
- I'm sorry, honey, what were you saying? - Yeah, look, I think that...
- 我很抱歉 亲爱的 你刚说什么？- 哦 对 听着 我想…
Because, look! She's pulling away again.
因为 瞧 她又转开了
Do you think my nipples are too big for her mouth?
She looks scared. Doesrt she look scared?
You know, I don't really know her.
Why don't we try massaging the breast to stimulate the flow?
- Okay. - Are you kidding me?
- 好的 - 你在逗我吗？
This is so frustrating. Why doesn't she want my breast?
I don't know! Maybe she's crazy!
- Hey, wait up. - Hi.
- 嘿 等一下 - 嗨
I didn't want to say anything in front of Joey. I didn't know if he knew.
What? That we had a baby? Now let's give him a little credit.
Although he did eat a piece of plastic fruit earlier.
No, no, that you and Rachel are engaged.
- What? - Oh, it's a secret?
- 什么？- 哦 那是秘密吗？
Goody. Yes! We haven't done the secret thing in a long time.
Phoebe, there is no secret, okay? I didn't propose.
菲比 没有什么秘密 好吗？我没有求婚
Is this like that time you tried to convince us you were a doctor?
You know what? I'm just gonna go and talk to Rachel myself.
All right. Well, me too.
- Well, should we wake her up? - No. No. Come on, let her sleep.
- 要不要叫醒她？- 不 别这样 让她睡
- She's so exhausted. - And so engaged.
- 她真的是累坏了 - 而且真的是订婚了
Oh, my God. She thinks we're engaged!
哦 我的天 她以为我们订婚了
Why? Why, why would she think we're engaged?
Perhaps because you gave her an engagement ring?
You know, Ross, doctors are supposed to be smart.
你知道的 罗斯 博士应该要是很聪明的
- I didn't give her that ring. - You didn't?
- 我没有给她那个戒指 - 你没有吗？
- No! - So whose ring is it?
- 没有 - 那是谁的戒指呢？
- Is it an engagement ring? - Yes.
- 那是订婚戒指吗？- 是啊
- But you didn't give it to her? - No.
- 但是你并没有拿给她？- 没有
- But you were going to propose? - No!
- 但你本来是要求婚的？- 不是
I might be losing interest in this.
Look. Look, my mom gave me that ring...
...because she wanted me to propose to Rachel.
But all I wanted to do was see...
...if she maybe, kind of wanted to start things up again.
What beautiful lukewarm sentiment.
I didn't want to rush into anything. It seemed like she didn't want to either.
But I don't understand how any of this happened.
What, did she find the ring in my jacket, assume I was gonna propose...
...throw it on and just start telling people?
No, no. She said you actually proposed to her.
Well, I didn't! I didn't propose!
I haven't slept in 40 hours and...
It does sound like something I would do.
Look, we can't stay in here forever.
It's just, I still can't believe that my dad saw us having sex.
He didn't make it to one of my piano recitals, but this he sees!
This is okay. We're all adults here. There's nothing to be ashamed of.
没关系的 我们都是大人了 没有什么好害羞的
Now, let's put our underwear in our pockets and walk out the door.
现在 我们把内裤放到口袋里 然后走出去
- I can still call you that, right? - Of course. I'll always be your dad.
- 我还是可以叫你爸 对吧？- 当然 我永远都是你爸
I just want you to know that what you witnessed in there, that wasrt for fun.
- It wasrt fun? - Why, why, why would you...?
- 不好玩吗？- 为什么 为什么你
Look, I just don't want you to think...
...that we're animals who do it whenever we want.
Well, I don't think that.
Before today, I never thought of you two having sex at all.
It was a simpler time.
The truth is, Dad, we're trying.
事实上是 爸 我们正在努力
- What? - Yeah, we're trying to get pregnant.
- 什么？- 是啊 我们正在努力要怀孕
Oh, my God, this is so exciting.
哦 我的天啊 这真是太好了
Well, get back in there! I'll guard the door!
That's okay, Dad, we can wait until later.
没关系 爸 我们可以等
Whoa! I don't think so. Arert you ovulating?
哇 我可不这么认为 你不是正在排卵吗？
You gotta get at it, princess.
When your mother and I were trying to conceive you...
...whenever she was ovulating, bam, we did it!
That's how I got my bad hip.
That's funny. This conversation's how I got the bullet hole in my head.
This one time I had my knee up on the sink, and your mother was...
I don't think we need to hear the specific positions you and Mom had sex.
You're right. This is about your positions.
Now, what I saw in the closet is not the optimum position...
...for conceiving a child.
- Although it might feel good. - I don't feel good right now.
- 虽然那感觉可能会很棒 - 我现在一点也感觉不出来
But pleasure is important, and it helps if the woman has an orgasm.
You up to the task, sailor?
- Hey. - Hey. Oh, I need to tell you something.
- 嘿 - 嘿 哦 我需要告诉你一件事
Well, now's a good time. I'm on my way to have my ears cut off.
Joey asked me to marry him.
- What? - Joey proposed to me.
- 什么？- 乔伊向我求婚
- Is he crazy? You just had Ross' baby! - Well, I said yes.
- 他疯了吗？你才刚生下罗斯的孩子 - 我答应了
What, are you crazy? You just had Ross' baby!
It's so inappropriate. No, it is worse than that. It is wrong.
这真是太不配了 不 这更糟 这是不对的
It is bigger than mine!
I know. Days of our Lives, thank you very much.
- You can't marry him. - Why not?
- 你不能嫁给他 - 为什么不能？
Come on, I don't want to do this alone, and he's such a sweet guy.
And he loves me so much.
Well, do you love him?
- Sure? - Yeah, I mean, whatever.
- 当然？- 是啊 我是说 随便啦
Honey, the question is...
...do you really want to marry Joey?
Could you be a dear and go tell him?
You still haven't told Rachel you werert proposing?
No. She had the ring on...
...she seemed so excited, and then she took her breast out.
Joey, you have to tell her what's going on. And what did it look like?
乔伊 你得要告诉她事实真相 胸部看起来怎样？
I didn't look at it.
The stupid baby's head was blocking most of it.
Go and tell Rachel right now, before Ross finds out.
Look, it's not that easy. She said she wanted to marry me.
听着 事情没那么简单 她说她想要嫁给我
I don't want to hurt her.
Okay, look, just do it gently.
好啦 听着 反正就是温和地告诉她
You're right. I'll go tell her now before Ross finds out, and I'll be gentle.
没错 我得在罗斯知道之前赶快告诉她 我会温和地告诉她
I can do that. I am a gentle person.
By the way, two people screwing in there if you want to check that out.
对了 有两个人在那里面胡搞 你可以瞧瞧
Listen, I heard about the engagement.
...I didn't propose to you.
I don't think you do.
You didn't propose to me.
Poor baby, you're so tired.
Rach, I didn't propose to you.
Joey didn't propose to you.
And Chandler didn't propose to you.
You didn't propose to me.
Chandler didn't propose to me.
Joey proposed to you?
- I can come back. - Wait. Wait. Wait.
- 我可以等一下再回来 - 等一下 等一下
- Joey, did you propose to her? - No.
- 乔伊 你有跟她求婚吗？- 没有
- Yes, you did. - Actually, technically, I didn't.
- 你有 - 事实上 技术上而言 我没有
- Well, then, why did you give me a ring? - Wait.
- 那你为什么给我戒指呢？- 等一下
- You gave her the ring? - No, and I did not ask her to marry me.
- 你给她戒指？- 木有 而且我也没向她求婚
- Yes, you did. - No, I didn't.
- 有 你有 - 不 我没有
- Yes, you did. - No, I didn't.
- 你有 - 我没有
Yes, you did, and don't you say you didn't!
He was right there. He got down on one knee and he proposed.
他就在这里 单膝跪下来 然后跟我求婚
- You were down on one knee? - Yeah, that looks bad.
- 你跪了下去？- 是啊 逊毙了
But I didn't propose.
- Then what did happen? - Yeah, what did happen?
- 那到底是怎么回事？- 是啊 到底是怎么回事？
Okay, the ring fell on the floor, and I went down to pick it up...
是这样的 戒指掉到了地上 然后我蹲下去捡…
...and you thought I was proposing.
Yeah, but you said, "Will you marry me? "
- No, I didn't. - Yes, you did.
- 不 我没说 - 有 你有
- No, I didn't. - Yes, you did. Oh, my God, you didn't.
- 不 我没有 - 有 你有 哦 天啊 你并没有
- Why didn't you tell me that before? - Well, I tried...
- 你为什么不早点说呢？- 我有试着…
...but people kept coming in, and then you took your breast out.
You saw her breast?
I'll tell you about it later. Be cool.
Then what the hell were you doing with an engagement ring?
It wasrt my ring! It's Ross' ring.
That's why I felt so bad, Rach, because he was gonna propose.
You were gonna propose to me?
Well, this is awkward.
But I was going to see if, you know, maybe you wanted to start dating again.
- But that, I mean, that was all, Rach. - Dude, step up. I proposed.
- 但是 只不过是这样 瑞秋 - 老兄 加点油吧 我都求婚了
That's right. There's a lot going on here, and I think I ate some bad fruit earlier.
没错 发生太多事了 我想我一定是吃了什么坏掉的水果
Hey, she just woke up. She's hungry. Why don't we give this another try?
嘿 她刚醒来 而且饿了 我们再来试试看吧
I can't believe you told her I was gonna propose.
- I can't believe you're not gonna. - Hey, I am not gonna rush into anything.
- 我不敢相信你并没有要求婚 - 嘿 我不想要急着做什么
Yeah, dude, I totally understand.
是啊 老兄 我完全可以理解
Usually after I have a baby with a woman, I like to slow things down!
- Oh, my God! - What?
- 哦 天啊 - 怎样？
She's doing it! She's breast-feeding!
- I'll come back for her later. - Thank you.
- 我等一下再回来 - 谢谢
- Wow, this feels weird. - What, good weird?
- 哇 感觉真奇怪 - 怎样 是好的奇怪吗？
You know what, you guys? I'm gonna go too.
And I'm sorry about everything.
- Honey, don't worry, it was my mistake. - No, Rach, I should've told you sooner.
- 亲爱的 别担心 是我的错 - 不 瑞秋 我应该早点告诉你的
Man, that kid is going to town!
Look, I know it's not a proposal, and I don't know where you are...
听着 我知道这不是求婚 而且我也不知道你的意思如何
...but with everything that's been going on and with Emma, I'm...
- I've been feeling... - Yeah, I know.
- 我一直感到… 是的 我知道
I've been feeling...
- Yeah? - Yeah.
- 是吗？- 是啊
Okay, well, that... Wow, okay, well...
好的 那么 那… 哇 好的 那么
Then maybe at least we can talk about us again?
Well, good. Okay.
那 很好 好的
I kind of think, you know, if we, if...
我有点想 你知道的 如果我们 如果…
You're wearing the ring.
And you told Phoebe you were engaged.
I'm sorry, what?
When you thought Joey proposed...
...did you say yes?
Kids, I spoke to a doctor and picked up these pamphlets on how to get pregnant.
孩子们 我跟医生谈过 拿了这些怀孕须知的传单给你们
- Hey, Dad. - Hi.
- 嗨 爸 - 嗨
Sorry to bother you again, but could you pass my pamphlets back?