- Hey, guys... - Wait! Let me tell them.
- 各位… - 等等 让我来说
- Oh, sure. - Joey's gonna be...
- 好啊 - 乔伊即将成为…
...a celebrity guest on a game show.
- Really? Which one? - Mm-mm.
- 真的？哪个节目？ - 嗯
- A sunken ship. - Things you find in the ocean.
- 沉没的船 - 在海里找到的东西
- You're gonna be on Pyramid! - Yeah.
- 你要上《金字塔》 - 对
- That was our favorite game show ever. - Except for Match Game.
- 我们最爱看这个节目 - 除了《配对游戏》之外
- Or Win, Lose or Draw. - Oh!
- 或《输赢或平手》 - 袄
What did I marry into?
You guys wanna come and watch me tape the show?
Oh, we can't. We're throwing Phoebe a bachelorette party.
Yeah. Sorry, boys, this ride's closing.
对 先生们抱歉 我死会了
Oh, and Chandler and I have this stupid college alumni thing.
Oh, I can't believe you get to meet Donny Osmond.
- Seriously? - Yeah-huh.
- 真的？ - 是啊
Ross and I always wanted to be Donny and Marie.
You guys just keep getting cooler and cooler.
Yeah, we used to perform for our family and friends.
Oh, God, that's right. I blocked that out.
天啊 没错 我故意忘记那段记忆了
I'm a little bit country
And I'm a little bit rock 'n' roll
It's so weird to see all these people again.
Oh, my God, look. There's Jeffrey Klarik.
天啊 你看 是杰佛瑞克扛利克
- Who? - He was roommates with John Rosoff.
- 谁？ - 他是约翰罗瑟夫的室友
He went out with Andrea Tamborino.
She dumped him for Michael Skloff.
Did I go to this school?
Hey, there's Missy Goldberg. You gotta remember her.
Dude, you're married to my sister.
You're right. By saying "nice," I'm virtually licking her.
Hey, I hear she's single again. You think I should ask her out?
Are you asking permission to break the pact?
Hey. Hey, check out the fliers for the band.
- I made them on a Macintosh. - Awesome.
- 我用麦金塔电脑做的 - 真厉害
The name really stands out.
Thanks to a little something called helvetica bold 24-point.
Man, we're gonna rock that Asian Student Union.
- Hey, guys. - Hey, Missy.
- 两位 - 嗨 蜜西
Our band is playing on Friday.
Yeah, you should come check us out.
We're called Way/No Way.
- No way. - Way.
- 想都别想 - 行
- Great. I'll be there. - Fresh.
- 太好了 我会去 - 新鲜
- Boss. - Mint.
- 老板 - 薄荷
- She's gone. - I know it.
- 她走了 - 我知道
- I am totally gonna ask her out. - Dude, I was gonna ask her out.
- 我非得约她出来 - 老兄 我也要约她
- I said it first, bro. - Well, I thought it first, homes.
- 我先说的 老兄 - 是我先想的 老弟
- Look, if you date... - Wait! Wait! What are we doing?
- 听着 若你约… - 等等 我们在干嘛？
What we have is too important to mess it up over some girl.
I mean, we can get laid any time we want.
- I had sex in high school. - Me too. I'm good at it.
- 我在高中就炒饭过了 - 我也是 而且我是高手
All right, I say we make a pact.
Neither of us will go out with Missy Goldberg.
That's Missy Goldberg, Phoebe Cates and Molly Ringwald...
...who we can't go out with. - Those are the pacts.
我们都不能碰 - 这是我俩的盟约
Oh, and Sheena Easton. But we probably couldn't get her anyway.
Well, I officially give you permission to break the pact.
All right, here I go. Hey, remember how scary it used to be going up to girls in college?
我要上了 你记得以前 我们泡妞时多紧张吗？
- Your hands are shaking. - I know. And I can't stop sweating.
- 你的手在抖 - 我知道 而且直冒冷汗
Five, four, three. Applause.
五 四 三 请鼓掌
Welcome. It is Soap Opera Week here on Pyramid.
Let's meet our contestants. First, Gene Lester is a database specialist.
He's gonna be playing with Days of Our Lives star Joey Tribbiani.
And over here, we have Henrietta Cherry.
I know it can be intimidating for regular people to be around celebrities...
...but relax. I'm just like you, only better-looking and richer.
但放轻松 我和你一样 不过更帅更有钱
She'll be playing with star of General Hospital Leslie Charleson.
Welcome, everybody. Good luck to all of you. Let's play Pyramid.
欢迎各位 祝好运 开始进行《金字塔》
All right? Now, we flipped a coin before the show.
Gene, you won the toss, so you'll start. Which category?
金恩 你赢了所以先开始 选哪一项？
- "You Crossed the Line." - "You Crossed the Line." Joey...
- "跨过线条与行列" - 好的 乔伊
...describe for Gene these things that have lines.
Give me 20 seconds on the clock, please. Ready? Go.
Uh, okay, it's a store like a supermarket.
Oh. I see what I did there. Okay, okay. Uh, I'm writing in my...
我知道违规了 好 我写字都写在…
- Diary. - No, more like a notebook.
- 日记本 - 不是 比较像笔记本
Um, oh, if I'm building a house, the plan...
...isn't called a "shmooprint"...
I can't do that either?
Oh, in high school, I once had sex with a girl right in the middle of the?
- Cafeteria? - Yeah, but they're not looking for that.
- 餐厅？ - 对 但这不是答案
- Thank you so much for this. - Aw, you like it?
- 真感谢你的安排 - 你喜欢？
Oh, my God, it's all so elegant.
- Hee, hee. - Aw.
- 嘿 - 啊
When's the dirty stuff starting?
- What? - The strippers and the guys dancing...
- 什么？ - 脱衣舞男跳舞…
...and, you know, pee-pees flying about.
Pheebs, I... There isn't gonna be any "flying about." Ha, ha.
We thought we were a little too mature for stuff like that.
I see what you're doing. That's fine. This is all there is. Just tea. Okay.
我懂你的安排 没关系 喝茶就行了
Seriously, Pheebs, it's not gonna be that kind of a party.
说真的 菲比 这不是色情派对
Really? So this is?
This is my big sendoff into married life?
Rachel, this is the only bachelorette party I'm ever gonna have.
I've got a big wad of ones in my purse.
Really? I mean, really? It's just tea?
- Phoebe, of course there's more. - Okay.
- 菲比 当然还有花样 - 那就好
I mean, let me just go talk to Monica...
...and get an ETA on the pee-pees. Heh.
Now, Gene, I must remind you, you need all six of these to stay in the game.
金恩 我要提醒你 你要六题全答对 才不会被淘汰
Describe for Joey "things you find in your refrigerator."
Bah, they might as well just give us the points. Ha-ha-ha.
Give me 20 seconds on the clock. Ready? Go.
- You put this in your coffee. - Uh, a spoon. Your hands. Your face.
- 加在咖啡里 - 汤匙 手 脸（奶精）
- It's white. - Paper. Snow. A ghost!
- 是白色的 - 纸 雪 鬼
- It's heavier than milk. - A rock. A dog. The Earth. Heh, heh.
- 比牛奶重 - 石头 狗 地球
- You put it on a sandwich. - Salami. Anchovies. Jam.
- 加在三明治里 - 香肠 缇鱼 果酱（美乃滋）
- It's white. - Paper. Snow. A ghost!
- 是白色的 - 纸 雪 鬼
- It's made from eggs. - Chickens?
- 用蛋做成的 - 鸡？
- You put this on a hamburger. Yes! - Ketchup! Relish!
- 加在汉堡里 - 蕃茄酱 调味料（蕃茄酱）
Oh, time's up. Well, Joey, you were, uh...
时间到了 乔伊 你差点 额…
...almost on a roll there, ha-ha-ha. - Yeah.
全军覆没 - 耶
Gene, you'll have a chance to go to the Winner's Circle, but now...
金巴 你们有机会争冠军 但现在…
...Henrietta, you're going to the Winner's Circle to try your luck for $10,000...
哈蕊塔 你将进入决胜局 挑战一万美金
...right after this. Don't go away.
Oh, so we didn't win. But it's fun to play the game, right?
I got a kid starting college. I have to get surgery on my knee.
You just lost me 10 grand.
I'm so sorry. Okay, I promise, we'll do better next time.
Well, I will, because I won't be playing with you.
Hey, some of those were pretty hard.
Like, why would there be a ghost in my fridge?
- So Saturday night? - I'd love to.
- 周六晚上好吗？ - 我很乐意
So how come it took you so long to ask me out?
Oh, well, uh, this is gonna sound kind of silly...
...but do you remember my roommate, Chandler Bing?
Sure. He was in your "band."
It's been 16 years, but the air quotes still hurt. Heh.
- Sorry. - That's okay. Um, anyway...
- 抱歉 - 没关系 总之…
Ahem, well, he and I both really liked you a lot, um...
...but we didn't want it to jeopardize our friendship, so we made a pact...
...that neither of us could ask you out.
- Really? - Yeah, why?
- 真的？ - 对 怎么了？
Well, Chandler and I used to make out.
- You did? - Yeah.
- 真的？ - 对
- We'd go to the science lab after-hours. - And on my turf?!
- 我们下课会去科学实验室 - 还在我的地盘？
Hey. Hey, where is this guy? It's been over an hour.
He's coming from Jersey. He said he'd get here as fast as he could.
- Who is it? - It's the police.
- 哪位？ - 我是警察
- The police! - Oh!
- 是警察 - 哦
That's right. It's Officer Goodbody.
What's the matter, officer? Has someone been bad?
Whew, that's a lot of stairs.
Oh, boy. You should warn people there's no elevator.
I should not have had that Mexican food for lunch.
- Oh. - Are you gonna be okay, Officer, uh?
- 哦 - 你没事吧 警官？
- Goodbody. - If you say so.
- 六块肌警官 - 你说是就是
So where's the young lady...
...who I am supposed to take downtown?
All right. Somebody show me where to plug in my box...
...and we'll get this party started.
- Over here? - Yeah.
- 这里？ - 对
- All right. - Rachel?
- 好 - 瑞秋？
- Yeah? - Um, are you kidding?
- 什么事？ - 你在耍我吗？
We didn't know you wanted a stripper, so we got the phone book...
...and got the first name we could find. - How old's your phone book?
先看到他就打给他了 - 你的电话簿是几年前的？
Oh, my God, this man is gonna get naked in my apartment.
God, no. I don't wanna see him take his clothes off.
天啊 不 我不要看他脱光
Are you talking about me?
I mean, obviously we wanna see you take your clothes off.
You big piece of eye candy.
Okay. Okay, ladies, can I have your attention, please?
好 小姐们 照过来好吗？
- Oh, yeah. - Oh.
- 太好了 - 哦
Did someone call for the long arm of the law?
I should warn you, I have a concealed weapon.
I hope you're familiar with this state's penal code.
Okay, okay. Enough teasing.
Now for some pleasing.
This is how I look when I'm turned on.
You were talking about me before.
Look, I don't need this. I'm out of here. Where's my hat?
我不必承受这种羞辱 我走了 我的帽子呢？
Look, I've been in this business for a long time.
Now, if you'll just pay me my $300, I'll be on my way.
- $300? Are you kidding? - That's okay. Let me get my checkbook.
- 三百？你开玩笑吗？ - 没关系 我开支票
You're not gonna pay him. He didn't do anything.
Didn't do anything? I took a bus all the way from Hoboken.
I climbed, I don't know, like, a billion stairs.
And it's not like I can take them two at a time.
I don't care. We're not paying you $300 for this.
It's not my fault if you're too uptight to appreciate...
...the male form in all its glory.
Okay, I'm uptight. That's why I don't wanna watch a middle-aged guy...
好 我是拘谨没错 所以才不看中年老头…
...dance around in what I can only assume is a child's Halloween costume.
I may have borrowed this from my nephew...
...but let me assure you, what's underneath is all man.
I'm sorry, did you say "all man" or "old man"?
抱歉 你是说"正港猛男" 还是"老人"？
- Uh, look, uh, officer, um... Sir? - Damn it.
- 长官…先生？ - 该死
Big surprise. The hunk of beef has feelings.
Okay, Henrietta, you picked "Jack and Jill Went Up The Hill."
Oh. My friend Rachel has a kid. I totally know nursery rhymes.
Joey, describe these things associated with the United States Congress.
乔伊 请描述以下 和美国国会相关的语汇
Give me 20 seconds on the clock, please.
- Uh, the thing hanging in your throat. - Uvula.
- 挂在你喉咙里的东西 - 悬雍垂（补遗）
Okay. Henrietta, you didn't get all the points you needed...
好 哈蕊塔 你的分数不够高
...so that means, Gene, you are going to the Winner's Circle to try for $10,000.
And you're gonna be going there with Joey Tribbiani.
You made out with Missy Goldberg?
How could you do that after you promised me?
That didn't make us sound gay at all.
- You broke the pact. - Ross, that was 16 years ago.
- 你背弃了盟约 - 罗斯 那是十六年前了
That doesn't matter. We're talking about the foundation of our friendship.
I believe the foundation of our friendship was unfortunate hair.
If we're really gonna do this, it's not like you never broke one of the pacts.
- I didn't. - Oh, really?
- 我很守信 - 真的？
- No. - Oh, really?
- 没错 - 真的？
- No! - Adrienne Turner!
- 没错 - 雅卓安透纳
I never did anything with Adrienne Turner.
Oh, please. And you knew how much I liked her.
I don't know what you're talking about.
Really? Remember that party freshman year?
A week before Christmas vacation?
You had some visitors.
I can't believe we're at a real college party.
I have to pee so bad.
This is so awesome.
College guys are so cute.
- Hey, you've got a boyfriend. - I know.
- 喂 你有男朋友了 - 我知道
But if a guy who looks like Corey Haim wants to kiss me, I am so gonna let him.
Hey, look, there's Chandler.
That stupid friend of Ross' who said I was fat.
- I've already lost four pounds. - You can so totally tell.
- 我已经减了四磅 - 完全看得出来
Well, let's see, maybe he knows where Ross is.
Hey, how's it going?
- Aren't you? - Yeah, Rachel.
- 你不是… - 对 瑞秋
And this is Ross' sister, Monica. We met at Thanksgiving.
Right. So how you doing?
- Hi, Monica. - Hi, Chandler.
- 摩妮卡 - 钱德 嗨嗨
It's really nice to see you. Not!
I'll see if I can find Ross.
Oh, my God, Rach. Beanbag chairs.
天啊 瑞秋 懒骨头椅子
Do not let me sit in one of those. We'll be here for days.
Listen, Adrienne, you can't tell Chandler about this.
听着 雅卓安 你不能告诉钱德
Oh, believe me, Ross, I won't be telling anybody about this.
相信我 罗斯 我不会和任何人说
I didn't know you knew about that.
Well, I did. And it hurt.
That's when I wrote the song "Betrayal in the Common Room."
Look, that was a long time ago.
So, I made out with Adrienne, and you made out with Missy.
Well, I guess we're even.
We are even, right?
One more thing. I was so pissed at you that night, I wanted to get back at you.
还有一件事 那晚我非常生你的气 很想要报仇
So I thought, "Who does Ross like more than anybody?"
What did you do to my mom?
That's weird. I've had the same number of beers as you and I don't feel anything.
So you girls having fun?
For your information, ass-munch...
...I've lost four pounds. Maybe even five with all the dancing.
- Somebody order a pizza? - Oh, that's me!
- 有人点披萨吗？ - 是我的
I am so not gonna do good on my SATs tomorrow.
Well, maybe you could go to school here next year and we could totally hang out.
Oh, yeah. There's a plan.
Why don't I just start taking my smart pills now?
Well, maybe you could get in on a beauty scholarship.
- So where are you applying to? - Um, well...
- 你在申请哪所学校？ - 这个嘛…
...I think it's kind of really important that I go somewhere where there's sun.
So I'm sort of... Hey!
I'm in college and I'm in a band.
What's the matter? You never saw a 50-year-old stripper cry before?
You know, it's fine. We'll pay you.
No, no, you're right. Who am I kidding?
不 你说得没错 我想骗谁？
I should have hung up that breakaway jockstrap years ago.
What am I gonna do? I mean...
...this has been my life for 32 years.
Taking my clothes off in front of people is all I know.
No, there's gotta be something else that you can do.
I mean, what skills do you have?
I can make my pecs dance.
I can pick up a dollar bill with my butt cheeks.
I can go to that special place inside me where I feel no shame.
So maybe something in an office.
Or you could... You could teach stripping.
You know, share your gift. Pass the torch.
You know, actually, that's not a bad idea.
I could do it out of my apartment. I don't think my mom would mind.
There you go. Okay. You think you're gonna be okay?
这就对了 好 你会没事吧？
- Yeah. Yeah, yeah. - Yeah.
- 对 - 那就好
You never know when it's gonna be your last dance.
And I didn't even get a chance to finish it.
- What? - Your last dance. Do it for us.
- 什么？ - 最后一支舞 快跳给我们看
- Really? - Really?
- 真的？ - 真的？
Yeah. Yeah, he deserves to do the thing he loves one last time.
Okay. All right. Get ready, ladies.
好 准备好 小姐们
Oh, no, no, no, don't stop.
- Have to. - Oh.
- 我非得停不可 - 哦
Welcome to the Winner's Circle. Joey, Gene, you guys ready?
欢迎来到决胜局 乔伊 金恩 准备好了吗？
Okay. Uh, give me 60 seconds on the clock, please.
Oak. Maple. Elm. Birch.
橡树 枫树 榆树 桦树（树的种类）
Uh, I don't know. Types of trees?
Oh, I'm so sorry, I don't know any Spanish words.
Things that go "tss" when you put them out.
- A torch. A bonfire. - Uh, I...
- 火把 营火 - 额
- Uh, your pee. - Things that burn.
- 你的尿 - 会燃烧的东西
"I'd like to go for a walk." Uh, "scratch my belly."
Dude. Dude, I think you're losing it.
Uh, "I have fur." Uh, "I like to bark."
Oh, oh, oh! What a dog says.
- Uh, pepperoni. - Pizza toppings! Next!
- 美式腊肠 - 披萨馅料 下一题
Cindy Crawford. Uh, Christie Brinkley. Heidi Klum. Claudia Schiffer.
辛蒂克劳馥 克丝蒂宾克利 海蒂克隆 克劳蒂亚雪佛
Christy Turlington. Uh, Kate Moss.
Girls Chandler could never get?
- Supermodels. - Where?
- 超级名模 - 在哪里？
Hey. Where's Rachel?
She and Phoebe took the stripper to the hospital.
Did you know Chandler kissed Rachel?
What? When was this?
1987. The weekend you guys visited me at school.
- Oh, my God. That's wild. - But it was, like, a million years ago.
- 天啊 真是狂野 - 好像是几百万年前的事了
- It doesn't matter. - It matters to me.
- 不重要了 - 但我在乎
- Why? - Because the night you kissed Rachel...
- 为什么？ - 因为你亲瑞秋那晚
...was the night I kissed Rachel for the very first time.
- You kissed her that night too? - Two guys in one night?
- 你那晚也亲她？ - 一个晚上两个人亲？
Wow, I thought she became a slut after she got her nose fixed. Wow.
- Seriously, where did this happen? - Okay...
- 说真的 你在哪亲她？ - 好…
...after you told me she was passed out in our room...
...I went in there to make sure she was all right.
She was lying on my bed, all buried in people's coats.
I went to kiss her on the forehead...
...but it was so dark, I accidentally got her lips.
I started to pull away, but then I felt her start to kiss me back.
It was only for a second, but it was amazing.
And now I find out that you kissed her first.
- Wait, what bed did you say she was on? - Mine.
- 等等 你说她睡谁床上？ - 我床上
- I'm sure I put her on my bed. - No, she was definitely on my bed.
- 我确定把她抱到我床上 - 不 她躺在我床上
Why would I kiss a girl and then put her on your bed?
Well, then who was on my bed?
- You were under the pile of coats? - I was the pile of coats!
- 你在那一堆外套下？ - 我就是那堆外套
You were my midnight mystery kisser?!
You were my first kiss with Rachel?!
You were my first kiss ever?!
What did I marry into?!