Yeah, that is some detail.
That is some western detail right there --
Western detail, attention to detail.
Look, he's even got the spurs on the back of his boots.
- And they are sharp. - I love it.
Well, the clock is gone on this piece, Christine, so...
Oh, my goodness! Well, let's just move on.
Well, from time to time, people make mistakes -- that's okay.
人嘛 有时候是会犯错误 没事的
This is our first Renoir of the evening.
This is a heliogravure, which is an etching.
It was hand-pulled from a copper plate in Paris in 1919.
We know this because that's what it says on the back,
where the certificate of authenticity is located.
Just as lovely as can be.
Look at the soft, delicate shading -- very feminine.
This is a limited edition.
This is what you're looking for if you are a Renoir fan.
100 -- oh, my goodness. Right at the buzzer.
...of the few exceptions is the African pancake tortoise,
which has a flat, flexible shell
that allows it to hide in rock crevasses.
Big swath of light to moderate snow
from the Broken Bow area down toward Kearney, Hastings,
Grand Island -- that is all moving in our direction.
So I do think, around 7:00 to 8:00,
the snow will become pretty steady here across the region
with all this moving on top of us,
and that's really gonna knock down visibilities.
snow-covered roads are gonna be definitely likely this evening,
making it even slippier -- or more...
...more slippery than it is out there at this time.
There's that winter-weather advisory in effect
until very early tomorrow morning.
We're gonna talk snowfall totals.
Will bitter, cold weather
help break up the compaction issues
we created this fall in our fields?
Well, we'll show you where it will and
where it won't during today's Iron Talk.
When it comes to compaction...
...there's really two different types of compaction.
There's vertical compaction,
and there's horizontal compaction.
And there's a big difference.
With horizontal compaction,
there really isn't much hope for help from a freeze thaw.
And the reason why, as that hard, compacted layer swells
and then, in the spring, thaws back out and settles back down,
there's really no breaking up of the compaction.
With a vertical zone, when compaction swells out,
and then it breaks up in the spring,
then you can actually get a little bit of help.
So if you have some horizontal compaction created by
doing some tillage when it was a little too wet, or...
Don't let false allegations bully you into an unfair fight.
Hi, I'm Saul Goodman, and I will do the fighting for you.
你好 我是索尔·古德曼 我会为你而战
No charge is too big for me.
When legal forces have you cornered, better call Saul!
I'll get your case dismissed.
I'll give you the defense you deserve. Why?
Because I'm Saul Goodman, attorney-at-law.
I investigate, advocate, persuade,
我既会调查 又会辩护 还会说服别人
and, most importantly, win! Win...win...win!
Do you feel doomed?
Have opponents of freedom wrongly intimidated you?
Maybe they told you that you're in serious trouble
and there's nothing you can do about it.
I'm Saul Goodman,
and I'm here to tell you that they're wrong.
It's never too late for justice. Better call...
争取正义 为时不晚 不如打给...
Think back... your brain...
I-it's just not all there yet.
If we were all held responsible for what we did when we were 19...
I remember what it was like to be a kid. Think back.
Tell 'em, judge, what would you say?
告诉他们 法官大人 你怎么想
These boys -- 19.
I can't -- I don't --
these three young men...
Oh, to be 19 again, you with me, ladies and gentlemen?
Do you remember 19?
Let me tell you, the juices are flowing.
The red corpuscles are corpuscling,
the grass is green, and it's soft,
and summer's gonna last forever.
Now, do you remember?
But if you're being honest, I mean, well, really honest,
you'll recall that you also had
an underdeveloped 19-year-old brain.
Me, personally, I-it, if I were held accountable
for some of the stupid decisions I made
when I was 19, oh, boy, wow.
And I bet if we were in church right now,
I'd get a big "Amen!"
Which brings us to these three--
now, these three knuckleheads,
and I'm sorry, boys, but that's what you are--
they did a dumb thing. We're not denying that.
However, I would like you to remember two salient facts.
Fact one, nobody got hurt, not a soul.
第一 没有人受伤 完全没有
Very important to keep that in mind.
Fact two, now, the prosecution
keeps bandying this term "Criminal trespass."
Mr. Spinowzo, the property owner,
admitted to us that he keeps most portions of his business
open to the public both day and night.
That's a bit of a reach, don't you think, Dave?
这个词有点过了 不是吗 戴夫
Here's what I know--
these three young men, near honors students all,
were feeling their oats one Saturday night,
and they just... went a little bananas.
Call me crazy, but I don't think they deserve
to have their bright futures ruined
by a momentary, minute,
never-to-be-repeated lapse of judgment.
Ladies and gentlemen, you're bigger than that.
- Kenny, Kenny, are you rolling? - Yeah, yeah. Wait a minute.
-肯尼 你在录吗 -在录 等一下
But, dude, but, dude, pipe down. Chill out, would you?
老兄 小声点 别这么激动
Hey, Mrs. Watson's fourth-period biology class,
this one's for you. Watch and learn, losers.
- Oh, God! - Dude! Where did all the blood go?!
Dude, he's dead. they suck it all out, dumbass.
Awesome. Where do they put it?
All right, I'm though the neck bone now, dude.
- Oh, nice. - Kenny, get over here, man.
-真棒 -肯尼 到这来
I'm-I'm getting it. Get this out of here.
All right. All right, fine.
- I got it! - All right.
- Get that. All right. - Oh, my God.
All right. Wait, wait.
Okay, wait for it. Wait.
- Come on! Yeah, baby, yeah! - This dude was-
Dude, I dare you to stick your wang in the throat hole.
I will if you will, loser.
What the hell kind of math is that?
$700 per defense.
No, no, no. "Defendant." "...dant."
不是辩护 是"委托人" "人"
Three defendants, $2,100, which, by the way, bargain--
what I did for them.
They going to jail, ain't they?
So, since when does that matter?!
They had sex with a head!
Look, didn't nobody tell you to try all three of them together.
One trial, $700.
You're gonna miss me. You are gonna miss me.
Cause it'll be a cold day in hell
before I do any more P.D. work for this shitty court!
You have yourself a nice day.
Law offices of James McGill.
How may I direct your call?
Yes, Mrs. Kettleman, so good of you to return.
A-actually, I don't have Mr. McGill at the moment,
Unfortunately, our offices are being painted
and the fumes are quite horrid.
Could he meet you and your husband at, say,
Uh, Loyola's cafe on central?
4:00 it shall be. Cheers.
Uh, I'm validated. See the stickers?
Well, I see five stickers.
You're one shy. It's $3.
They gave me -- look.
I'm validated for the entire day, okay?
Five stickers, six stickers -- I don't know from stickers.
五张贴纸 六张贴纸 我才不管什么鬼贴纸
Because I was in that court back there
saving people's lives, so...
Well, gee, that's swell.
And thank you for restoring my faith in the judicial system.
Now you either pay the $3, or you go back inside
and you get an additional sticker.
Fine. You win. Hooray for you.
行 你赢了 祝贺你
I have to back up! I need more stickers!
Don't have enough stickers!
Thank you! Thank you -- very nice!
谢谢 谢谢你 你人真好
Employee of the month over here!
Hooray! Give him a medal!
Don't do anything, guys. Just relax, all right?
没事 别紧张 行吗
Well, I'm just fuzzy as to why you think he needs a lawyer.
I mean, Craig, the way you run your office is beyond reproach.
Yeah. Beyond reproach.
- Yeah. - I'm a stickler, you know, for --
He is. He's a stickler with the money.
- He's definitely a stickler. - Yeah. Yeah.
I mean, he's certainly not guilty of some...
Is certainly not. He's innocent of any wrongdoing.
That's abundantly clear to me.
And frankly, I don't go looking for guilty people to represent.
I mean who needs that aggravation, right?
Look, all I know is what I read in the paper.
And typically, when money goes missing
from the county treasury -- and the number here is,
Uh, $1.6 million...
- Well, that's an accounting... - It's an accounting discrepancy.
It's a discrepancy, absolutely.
But typically, when that happens,
the police look at the treasurer.
And since that person is, uh --
I just think a little proactivity may be in order.
- Well... - You know, I just
think I'd look guilty if I hired a lawyer.
Actually, it's getting arrested that makes people look guilty,
Even the innocent ones,
and innocent people get arrested every day.
And they find themselves in a little room
with a detective who acts like he's their best friend.
"Talk to me," He says. Uh, "Help me clear this thing up.
"告诉我" 警探说 "帮我查清此案"
You don't need a lawyer -- only guilty people need lawyers."
Hey, that's when it all goes south.
That's when you want someone in your corner,
someone who will fight tooth and nail.
Lawyers -- you know, we're like health insurance.
You hope you never need it.
But, man, oh, man, not having it -- no.
How would we proceed
- if we decided to, uh... - Oh, well, this is a...
-如果我们决定 -行 这是一份
...letter of engagement.
It's very simple, straightforward.
Please, uh, read it closely, but if you sign it, um,
I can get started - on that defense strategy of ours
this very afternoon.
I think maybe we should sleep on it.
Don't you think, Mr. McGill?
Maybe we should sleep on it.
Oh, oh, please, call me "Jimmy."
I mean, there's no rush.
You -- - oh, and, you know, Craig, we got to pick up the kids...
对了... 克雷格 我们得去接孩子了
- Oh. Right. - Yeah. ...at the...yeah. Right.
-没错 -就在... 是啊
Well, uh, we will be in touch.
Oh. Uh, thank you for the coffee and for the advice.
You're very, very welcome.
Um, here. Take this.
It's, uh -- it's got my phone number on it.
- Yeah. Okay. - Got it.
-好 行 -知道了
The number is 9456-0054
And the expiration is 11/04.
Okay, and the keyword here is "Classy," all right?
Super classy -- use only flowers that look expensive,
but, you know, aren't.
Uh, and the note should say "Dear Betsy and Craig,"
Uh, "Best wishes from your stickler for justice,
Okay? And "McGill" is spelled "M-c--"
Well, run it again. Oh, no, no, no. It's paid up.
再查一遍 不不不 已经付了钱的
Oh, God! Oh, God! Oh, God!
天呐 天呐 天呐
Cal, Cal! Look at me!
卡尔 卡尔 看着我
Buddy, look at me. Are you okay?
伙计 看着我 你没事吧
Say something. What did you do?
- I did -- - What did you do to my brother?
Why don't you look where you're going?!
I was making a turn! He came out of nowhere!
You freaking -- freaking hit him, man!
- I did-- - You ran him over!
You ran over my brother!
And I got the whole thing on video.
It was an accident. It was an accident.
He didn't -- he didn't mean to. Let me just -- aah! Aah! Oh!
他不是 他不是故意的 我先...
- No, no. - That's broke. That's broke.
- It's my leg. Oh! - You broke his leg.
Why are you driving around and not looking?!
Driving around, breaking people's legs!
It's -- it's o-- it's -- okay, okay, okay!
Where's the -- Somebody call the cops!
手机在哪里... 来人啊 快报警
Don't call -- don't call the police.
- Don't call the police. - Police!
- Lars. - La policia!
- Don't, don't, don't. Don't call them. - I'll call them myself.
-别别别 别叫他们 -我自己打电话
- I'm doing it myself. - Don't call the police.
Don't call the police.
- Don't call the cops? - No.
How you gonna fix this?
What are you gonna do to make things right?
I don't know, fellas.
What can I do to make it right?
Ow! What the hell, man?!
Listen, Starlight Express,
I'm gonna give you a 9.6 for technique,
0.0 for choice of victim.
Furthermore, does -- does this steaming pile of crap
scream "payday" to you, huh?!
The only way that entire car is worth 500 bucks
is if there's a $300 hooker sitting in it.
Now, let's talk about what you owe me for the windshield.
Chao chi c'ung, ladies! Chao chi c'ung!
你好 女士们 你们好
Chao chi c'ung, Mrs. Nguyen.
My, don't you look --
You work for people who have sex with chopped-off head?
- Was it in the paper? - I heard it from my cousin.
Why? Why you work for these people?
Just lucky, I guess.
Cucumber water for customer only!
You have...zero messages.
Brenda, looking good. Nice do.
Uh, where's Lord Vader?
Uh, he's not quite ready for you yet.
South conference room.
How about you wait out here?
How about I don't?
- Oh, Sir Francis. - James.
Well-groomed, as always.
- Okay. - All right.
You have meddled with the primal forces of nature, Mr. Hamlin,
And I won't have it!
Do you want me to call security?
It's okay, Brenda, we got it.
没关系 布兰达 交给我们吧
Hey, Jack. Hey, Nate. Hey, Aaron.
你们好 杰克 内特 艾伦
What can we do for you, Jimmy?
I'm sorry. It's -- it's this table.
Something just comes over me.
You can tell me what this, uh, $26,000
is supposed to be for.
That's money for Chuck. Isn't that what you wanted?
Jesus, you're like Peter Minuit with the Indians.
Throw in some beads and shells while you're at it.
It's just a start.
There'll be more --
unless you're gonna just tear them all up.
And why was it made out to me -- why not Chuck?
Can he make his way to the bank?
I just assumed it was best
to have the money go through you.
We can do it any way you want.
This isn't going away, Howard.
What Chuck did for this firm --
and damn near single-handedly --
1/3 of this place belongs to him.
Yeah. What do you got -- 12 chairs here?
Four of these chairs are Chuck's.
You got five of these light thingumajigs?
Uh, mm, 1 2/3 are Chuck's.
Yeah. Six -- how many Danishes -- six Danishes?
- You can have all the Danish you want, Jimmy. - No, no.
They're Chuck's Danishes, and Chuck isn't greedy,
so h-he'll just take two...
plus $17 million -- in that ballpark.
I mean, we'll know
once we get the accountants poking around here.
Until then, no more penny-ante checks
designed to make it look like Chuck still works here.
He doesn't. He never will again.
It's time to do right by him and cash him out.
So, these are Chuck's own wishes that you're conveying?
This is what's best for him.
So he personally told you that it's his wish
to withdraw from the firm?
See, that would surprise me.
It's been nearly a year since he's set foot in here.
- I'm just doing what's in his best interests. - So am I.
And I, for one, believe he's gonna lick this thing.
Until then, his office is just as he left it.
His secretary's still on payroll.
If Chuck can call this an extended sabbatical,
then so can we -- he's that important to us.
You know what? Let's let a jury figure it out.
Yeah, they're gonna love you, Howard.
是啊 他们会很爱你的 霍华德
You're so down-to-earth and relatable.
而你... 必将... 赎罪
It's Ned Beatty, from "Network."
For christ's sakes, guys.
I almost forgot -- this month's filings.
You could save me the postage.
W-weren't you listening in there?
Chuck doesn't work here anymore.
You think I'm gonna help you establish a paper trail?
- Now, Jimmy -- - No, stop trying to pawn that shit off on him.
-吉米 -不 别想把屎盆子往他身上扣
You know, Jimmy, sometimes, in our line of work,
you can get so... caught up in the idea of winning
that you forget to listen to your heart.
Give Chuck my love, would you?
Oh, there you are.
You look lovely today.
Oh, thank you so much.
Couldn't you just --
You know, I can't.
Yes, I grounded myself.
You got to stop putting bacon on the list,
'cause that cooler's looking like a trichinosis stew.
"Professor Brans Vogelson."
"University of Helsinki"?
Yeah, you're gonna have to get that translated.
- Into Swedish? - Finnish.
Finnish, uh, translating into...
I'm sure there's someone at UNM who can do that.
You do know I'm trying to start a legal practice, right?
Vogelson's been working on the effects
of electromagnetic fields on zebra fish -- and, oh!
Yeah, I knew you missed it,
so I figured, "What the heck?"
Thank you. I know it's expensive.
That's not -- it's all right.
- I don't expect you to go out of pocket. - I...
Go ahead -- reimburse yourself.
Hey, Chuck, um, can you not read that for a second?
I'm fine. Please, just sit.
You're not in trouble.
Um... You got to cash out.
- Again? Really? - There's no other way.
-又来了 不是吧 -没有别的选择了
I know that you don't want to hear it, but you've got to.
You know I'm going to beat this.
You know I'm going to get better.
- Yeah, sure. - Well, then,
there's nothing more to talk about.
I will beat this.
Ergo, a falsis principiis proficisci.
- Meaning? - That's not --
- Meaning? - That's the one about false principles, but it's not --
-意思是 -那是说原理错误 可我
You proceed from false principles.
Your argument is built on quicksand.
Therefore, it collapses.
Yeah, yeah. You're not listening.
Let's take this to its logical conclusion.
In order to pay out my share,
suppose my partners are forced to liquidate the firm.
- Then what? - That's their problem.
My clients are out in the cold.
My cases are scattered to the winds.
126 people lose their jobs.
What happens to your cronies in the mailroom,
the assistants, the paralegals, the janitorial staff?
还有那些律师 律师助理 保洁工人
All of them, out on the street.
Your friend Kim -- a promising career -- over and done with.
Hamlin owes you everything.
You built that place single-handedly
while he was out at Four Hills working on his bunker shot.
Let's not exaggerate. I helped.
All the more reason not to tear it down
just for a little bit of cash.
Look...Chuck, I'm going under -- okay? --
听我说 查克 我快完了 好吗
For the third time with these bull-crap contract counsel --
Bull-crap, pissant P.D. cases at 700 bucks a shot.
Public-defender work is some of the best experience there is.
I just had a case, Chuck, with three clients --
我刚刚经手一个案子 查克 三个委托人
Uh, arraignments, voir dire, jury trial --
提讯 预审 庭审
The whole nine yards.
You know what I took home? 700 bucks.
Yeah, I might as well head down to skid row and sell plasma.
You're representing people who have nowhere else to turn.
The money is beside the point.
Money is not beside the point -- money is the point.
I keep telling you -- have patience.
There are no shortcuts.
Do good work, and the clients will come.
The clients will come. Yeah, I know.
自然会有委托人找上门 对 我明白
I wasn't gonna say this, but you are broke.
I can't carry both of us.
I've been trying like hell, but I can't.
Well, you're saying what?
You think you have to provide for me?
I never asked you that.
You didn't have to ask, okay?
I've been doing my damnedest,
but the day of reckoning is here.
Soon, Chuck, you're gonna be out on the street
很快 查克 你就要流落街头了
with all the electromagnetism in the world raining down on you.
Now, please, please, picture that,
拜托 拜托 好好想象一下那场景
then tell me that money is beside the point.
This is what has you all worked up?
Jimmy...There's nothing to worry about.
- Here. - What is this?
A stipend -- there's gonna be one every week.
$857 from Hamlin Hamlin & Mcgill?
I'm gonna pay them back -- every penny.
I didn't want to take anything, but Howard was very insistent.
And I'm gonna pay you back, too.
Wait, Hamlin was here?
It's not like I'm a recluse.
What? He put his cellphone in the mailbox?
He understands the situation.
He grounded himself?
And the two of you agreed that since, as everybody knows,
you're going back to work any day now,
that the firm should help you make ends meet.
That's correct, minus the sarcasm.
Hamlin's making you a chump!
I'm going to get better!
I'm gonna go back to work,
and I'm picking up where I left off!
I understand that you're trying to look out for me,
but you're missing the bigger picture.
Speaking of which...
Howard brought this.
You have to admit -- it could be confusing --
Hamlin, Hamlin, Mcgill?
James M. Mcgill?
I was born with it. I...
How about Vanguard Law?
- Or Gi...Gibraltar Legal... - Wait, wait.
So I'm not supposed to use my name o-on Hamlin's say-so?
W-- what's he gonna do -- sue me?
Nobody wants to create an adversarial situation.
I'm sure Howard would gladly pay the cost
of new matchbooks and so on.
It's simply a matter of professional courtesy.
Chuck, whose side are you on?
There are no sides.
Wouldn't you rather build your own identity?
Why ride on someone else's coattails?
You want to dance, Howard?
No, you can get closer than that, you bitch.
There you go. Better.
It's right on here. Take a look.
Still, tighter is everything.
T-tighter? What? T-tighter what?
绷紧 什么呀 什么绷紧
I don't know. Just stand...Tighter.
- You know what I mean? - I don't know what you mean.
That sucked. We can call that a stylistic choice, I guess,
- If you want to... - Hey, fellas.
We got business.
How did you find us?
I know, eerie, right?
Whoa, whoa, whoa. Come on. Give me 30 seconds.
Could be the most profitable 30 seconds of your lives.
Let me tell you about a young guy.
Actually, he's about your age.
He lived a long way from here
in a town called Cicero, Illinois.
And in Cicero, he was the man.
I mean, when he strolled down the street,
all the corner boys would give him the high five.
All the finest babes would smile at him
and hope that he would smile back.
They called him "Slippin' Jimmy,"
and everybody wanted to be his friend.
What the hell kind of name is that?
Well, I'll tell you, now --
Winters in Cicero are murder.
You guys growing up out here in the golden west --
y-you don't know, okay?
I'm talking cold that'll freeze the snot right in your nose.
I'm talking wind that'll cut through your jacket
And carve you up like a Ginsu knife.
In fact, most folks in Cicero were scared of winter,
Jimmy waited around all summer,
and when September finally rolled around
and he'd feel that first cold wind
come sweeping off Lake Michigan, he knew it was coming.
从密歇根湖吹来 他知道 它要来了
Was it Christmas? Was it Kwanzaa?
Better -- it was Slip 'n Fall season.
Soon as it was cold enough,
he'd find a nice, smooth patch of ice.
State street was good. Michigan Avenue was better.
He'd pick his spot, wait for it to get busy,
Then he'd walk out on the ice, and -- boom!
他就踩着那冰片滑过去 然后 轰的一声
He would biff it so hard,
people would come running from five blocks away.
Yeah, but did he collect?
Slippin' jimmy had it dialed in, all right?
One good fall -- he'd clear 6, 8 grand.
That'd keep him in Old Milwaukee and maui wowie
right through Labor Day.
Now, see, I look at you guys, I see potential.
The skateboard's a nice wrinkle --
that makes it a year-round gig.
And clearly, you know how to take a header, right?
很明显 你非常清楚怎么去摔 对吗
But I got to ask you -- your best day ever,
how much did you clear?
-630 -630 - $630. - $630.
Was that for one fall?
- Two. - Two falls in one day.
Even at your age, that's got to hurt.
All right, well, I got a job for you.
How's 2 grand sound?
2 grand for one hit?
Plus, you get to learn from the best.
like a stripper pole in a mosque.
Yeah, forget the boat. Look at the car.
You know what that is?
I don't know. A station wagon?
It's a Mercury, a 1988 Mercury Sable wagon.
Remember it. Burn it into your brains. You got it?
记住它 烙在脑子里 记住了吗
It's a Mercury Sable Wagon, sure.
Close your eyes. What color is it?
- Brown. - Brown.
No, it's medium sandalwood. Keep your eyes closed.
不 是中檀色 闭着眼睛
How does the license plate start?
Give those gentlemen a gold star.
Betsy Kettleman's her name.
Every weekday between 2:25 and 2:50,
she comes through here on her way to pick up her kids
at Kit Carson elementary.
Now, you need a place where she's gonna slow down --
- Am I right? - Yeah.
All right. Well, there you go. She slows down.
好了 在那儿 她减速了
She hangs a right. You come shooting out of there.
You do what you did to me. You go ass over teakettle.
You make it a blue-ribbon special.
When she gets out of the car,
you're sufferin' St. Sebastian, right?
You're the hammer, okay? You get in her face.
你是重头戏 知道吗 直接走到她面前
You scare the bejesus out of her.
Give me your phone.
It's kind of busy here, don't you think?
Well, witnesses are good.
Witnesses are pressure, all right?
Now, once you've got her good and rattled,
then you call for an ambulance,
but really, you're calling for me.
I'm number one on your speed dial,
right next to your weed dealer.
You call me. I hotfoot it over here.
I just "happen" to be driving by.
I stop to see what the trouble is,
and this is the most important part -- you don't know me.
We've never met. You got it?
Now, I'm Mrs. K's white knight.
We go mano a mano.
You light into me, okay? Get nasty. And no touching.
然后你过来收拾我 狠一点 但不要动手
Leave the hair alone.
But otherwise, you know, open season.
Yell. Stomp. Call me a douche bag.
大喊 跺脚 骂我是个混蛋
I'm gonna play it cool,
give you back some of the razzmatazz.
And once she's seen the fireworks,
you fold like a lawn chair --
When do we get our money?
- After. - After.
You get paid when I get paid.
I'm the rising tide that raises all dinghies.
Now, pop quiz -- what's the car?
好了 快速测验 什么车
Mercury Sable wagon. Baby-poop brown.
- Okay. Do you know me? - No.
-好 你们认识我吗 -不认识
Damn straight. Go with god.
Well, I'm just glad I happened to be passing by.
Happy to be of help, Betsy.
May I call you "Betsy"?
Please, call me "James."
Oh, the kid will be fine. Don't worry.
He just got his bell rung a little.
I'll -- I'll handle that. Oh, no.
我来处理就好了 哦 不
I wouldn't think of, uh, taking your money for this.
The embezzlement case?
Mm, yes, I'd -- I'd be happy to talk it over.
Two-minute warning. Two-minute warning.
警告 警告 两分钟后到
Oh, my god! Cal! Cal!
天呐 卡尔 卡尔
Look at me! Are you okay?!
Buddy, say something. Cal, what are you --
兄弟 给点反应 卡尔 你怎么...
- What is she doing in there? - I don't know. Shh.
Is she making a sandwich?
Where's her sense of responsibility?
What?! Hey! What the f...
Funny to run into you, Betsy.
I was just, uh, strolling the neighborhood.
You -- you were in accident.
- She took off on us. - She what?
It was textbook, man.
We were diamonds, but then she just took off.
Okay, wait. She -- she hit-and-run?
That's what I'm saying. She bailed and wailed.
O-okay. Just stay where you are. I'll come get you.
No, no, no. Screw that, man.
We're following her.
You're -- how are -- you're following her how?
We got our ways, yo.
Okay, okay, okay, new plan -- new plan. You do know me.
好好好 新计划 你们认识我的
I'm your lawyer. You got that?
I'll meet you at the school.
No, she's way past the school.
She hooked a left on Juan Tabo,
and she's coming into Holiday Park.
O-okay, stay with her.
When she gets where she's going, wherever that is,
just don't do anything.
- Wait for me. - Wait for what?
You haven't been right even once!
Slippin' Jimmy, my ass!
You fell into the honeypot, kid.
You get it? Hit-and-run is a felony.
"So what?" So more money.
He says we fell in the honeypot. He says "More money."
So what do we need him for?
Cal? Lars? Whoever -- oh, damn it!
卡尔 拉斯 你们谁...该死
- Do it. Do it. Do it. - Son of a bitch!
-来啊 来啊 -狗娘养的
Hey. Hey, your leg. Oh, I'm gonna do this one.
- Okay. - Hey! Aah! Aah!
Hey, yeah, you -- what is the matter with you?
没错 就是你 你怎么回事
You ran him over. You felonied my brother.
- ?Qué pasa? - Habla english.
We call -- we call la policía.
La policía gonna be pissed.
I see you hit him.
You see that -- that windshield? You did that.
- No entiendo. No entiendo. - I did that.
-听不懂 听不懂 -我干的
You did that to me. You did that. Now you pay.
你撞了我 你撞了我 你得付钱
- No, se?or. No, se?or. No entiendo. - Make with the dinero.
-先生 我听不懂 -付钱就能解决
- ?Dinero? - Dinero.
Sí, righteous dinero.
- Dinero? - Y-- sí.
- Okay. - Yeah, that's what I'm talking about.
-好 -对 我说的就是这个
- Talking about. - Mijo.
- Is that money? - Yeah.
Aah. Watch this -- watch this step.
Mrs. Kettleman, Betsy.
What are you doing here?
Hit-and-run? That's very serious.
I can -- I can mediate.
It's -- I represent their parents, so...
Open up! Officer of the court!
Open up in the name of the law!
Good afternoon. This --