It's a dream come true.
You've been trying to get this movie made for 20 years.
Did you ever think you'd be sitting here, talking about Secretariat?
Sitting here? In this hotel room?
It's a dream come true.
What's it like to play Secretariat?
Playing Secretariat, what was that like?
How long you in New York for?
Just a couple days of fun interviews,
then it's off to Chicago for more fun interviews,
and then, if I don't blow my brains out, I get to go back to L.A.
Darling, you're doing marvelously, I am so proud of you.
亲爱的 你做得非常好 我真为你自豪
If I could make one slight adjustment?
Maybe fewer jokes about how these interviews
- make you want to blow your brains out? - Right. Sorry.
-这些访谈让你想自杀如何 -好的 抱歉
I am so thrilled to be here, talking with...
- Yahoo Finland. - Yahoo Finland.
- Are you Finnish? - No, we are just getting started.
Walked right into that one.
What would an Oscar nomination
mean for Mr. BoJack Horseman?
Any award recognition is just gravy.
The real joy is to sit in this hotel room all day,
answering the same questions over and over again.
Great answers, you're divine. I'm in love with you.
回答得真好 你很有天赋 我都要爱上你了
One small adjustment. I don't think sarcasm is going to read.
Just write a script for me, so I don't have to think for myself.
Honey, I would shove my hand up your ass
and control your mouth like a Muppet if it would win you an Oscar.
I'm just the publicist you hired to help win you an Oscar.
What's it like to play Seabiscuit?
I don't know. You'd have to ask Tobey Maguire.
Your last attempt at a comeback was The BoJack Horseman Show.
A lot of people still see you as the guy
from that sucky show from the 90's.
Horsin' Around was not a sucky show.
- Yeah, but it was. - It lasted nine seasons.
Its whole purpose was for people to watch it
so the network could sell ad time,
so the show could make more money than it cost to produce.
It did that well. It was a good show.
- Yes, but it sucked. - It didn't suck!
-是啊 但是很烂 -一点都不烂
Great job today. It could not have gone better.
My only note would be stop defending Horsin' Around.
Why? Millions of people loved it!
We need to use these next few months to define your story.
When people see you they need to think Oscar winner,
not dumb asshole from an old TV show that nobody cares about.
Okay, I hear what you're saying,
but we can both agree Horsin' Around was a good show, right?
BoJack, you know I think the world of you.
I think you are so smart and attractive, so I'm not going to mince words.
Horsin' Around was a piece of shit.
Looking good. Fantastic. You need a coaster.
I told you to wear lipstick and underpants, Teresa.
I put everything bill-related in one folder.
Gas bill, cable bill, and the new headshots for Billy Zane.
- Thank you, Judah. - You also wanted me to remind you
-谢谢你 犹大 -你还要我提醒你
- to call Mr. Peanutbutter. - Yeah.
Ping me again in two minutes? No, five minutes.
两分钟后再提醒我 不 五分钟
When's our call with BoJack and Spanakopita?
The one that started seven minutes ago? It started seven minutes ago.
Diane's in your office right now, stalling... poorly.
And that is my opinion on the Octomom.
Diane, are you stalling for Princess Carolyn?
What? You know who was good at stallin'
was Joseph Stalin.
If anything Stalin was ruthlessly efficient.
Get your head out of your ass.
He also had a city named after him. Isn't that right, Princess Carolyn,
还有一个以他命名的城市 对吗 卡洛琳公主
- who's been here the whole time? - Hey, buddy.
How was your first big day at the press junket?
Endless. It was like the second act of a Judd Apatow movie.
The movie's tracking really well on social.
New media impressions are up 23 percent across platforms.
What does that mean?
Oh, I have no idea. I assumed you would know.
But I keep tweeting things and they keep getting retweeted,
so we're doing something right.
Yesterday I dropped my phone in the bathroom
which made BoJack's Instagram post a picture of the floor,
with the caption spujb. That got four thousand likes.
- Great. - I am exhausted.
Being a movie star is the hardest job.
And we get no recognition.
Okay, you're gonna love this.
I pulled some strings at Manatee Fair and set up an interview tomorrow night.
BoJack is not ready for a magazine feature.
Relax. It's not that big a deal.
I didn't realize you were an authority on deal size.
Ladies, please. There's plenty of BoJack to go around.
女士们 别这样 波杰克可有活力了
I can do all the bullshit things Ana's scheduled for me in the morning
and still have time for Princess Carolyn's bullshit thing tomorrow night.
- Todd?! - What is going on over there?
BoJack smuggled a young boy into his room.
No big deal. Movie stars do it all the time.
- Am I in Minneapolis? - What? No, you're in New York.
-我在明尼阿波利斯拉 -不 你在纽约
Follow-up: why are you in New York?
Beats me. Sometimes I just am places.
I can't even sleep. Oh, God.
Yeah, that'll do it.
Is my name Sarah Koenig? Because I'm about to get cereal.
Follow me, citizens.
There are no sad times in our cave of possibilities.
Small bottle of shampoo?! Not on my watch!
You better not have gotten your failure stink
all over my important movie star clothes.
Sorry, I didn't mean that. You're my friend and you don't stink of failure.
我只是说说的 你是我朋友 你没有晦气
Your stink is one of good intentions and youthful exuberance.
You wanted me to ping you regarding Mr. Peanutbutter.
Oh, fish! Guys, hold on, I have to make a quick call.
该死 伙计们 等等 我打个电话就回来
- What? You're already on a call. - Sorry.
-什么 你已经在打电话了 -抱歉
- Please hold. - This is ridiculous.
- Hello? - It's your agent!
I wanted to remind you of your meeting with Pinky today.
I think I'm already in it.
Do I need to be on this call still?
Sorry. I put you on conference. How do I...
抱歉 我开电话会议模式吧 我怎么...
- BoJack Horseman, is that you?! - Hey, Mr. Peanutbutter.
-马男波杰克 是你吗 -你好 花生酱先生
Hey buddy, loved that bathroom floor pic you posted yesterday.
Spujb! Classic BoJack.
We should get together sometime and take a selfie.
Yeah, I'd love to, buddy, but I'm kinda in New York right now.
好啊 伙计 但我现在在纽约
New York City?! They make such great salsa.
I'm here too, honey. Have a great meeting!
我也在呢 亲爱的 好好开会
Diane?! Wait, you went to New York?
戴安 等等 你也去纽约了
- No. I'm just... - Why wouldn't you tell me?
-不 我只是... -你为什么不告诉我
How long you... I'm not accusing.
I just... I feel safer when I know that I know where you are.
- I affirm your feelings... - I don't want to...
...your feelings have value,
but I'm not in New York, I'm just on the conference call.
- Guys, can we... - Thank you. I feel heard.
-伙计们 我们能... -谢谢 你理解我
- I am hearing that you feel heard. - What the hell is happening?
- Hey, Mr. Peanutbutter, I'm in New York! - What?
-花生酱先生 我在纽约 -什么
As Carrie from Sex and the City might say...
- I'm Carrie. - Todd? In the naked city?
-我是凯丽 -陶德 你在裸城吗
That is going to lead to some wackiness. You mark my words.
Would you guys literally mark my words? I do want to refer back to this later on.
We're in the middle of a meeting!
Got to go. It's always "Rabbit, Run" with this guy.
Oh, yeah. Somebody did their research on J.D. Salinger.
- That's Updike, you illiterate. - What's Updike?
-那是厄普代克写的 文盲 -厄普代克是什么
Not much, dyke, what's up with you?
Is "dyke" an okay thing to say now?
Has it been reclaimed? I honestly can't keep track.
- Who are you asking? - We're hanging up now, goodbye.
-你在问谁 -我们挂了 再见
BoJack and Todd in the Big Apple.
I want to find one of those fortune telling robots that can make me big!
Hey, champ, I have a very important job for you.
Why don't you go get us some ice?
You don't need to patronize me.
- But, yeah, I can do that important job. - Don't get lost, buddy!
I'm not gonna get lost.
The city's on a grid, why would I get...
Hello? Are you still there?
- They may have hung up. - I have some good news for once.
I just got promoted to head of programming.
I'm no longer a passenger on the burning wreckage of an industry
that is broadcast television.
- I'm a captain! - What happened to Wanda?
You didn't hear? She got poached.
- Oh, God! - By another company.
- They shot her. - Oh, God!
Straight to the top of the corporate ladder!
- Oh, good. - She had to move to Detroit.
- Oh, God! - Which I hear is due for a resurgence.
Can we get to the goddamn point, please?
Anyway, the network is finally breaking even,
thanks to the runaway success of Hollywoo Stars and Celebrities:
What Do They Know? Do They Know Things? Let's Find Out!
Not to mention its companion show Talking Hollywoo Stars and Celebrities:
What Do They Know? Do They Know Things? Let's Find Out,
好莱污巨星名人 他们知道些什么 他们有常识吗
With Chris Hardwick.
- So as long as you two stick around... - I'm taking the show off the air.
Wait, what? Why?!
等等 什么 为什么
I told the story I wanted to tell.
To prolong it for commercial reasons would be crass and inorganic.
At long last the public knows what Hollywoo stars and celebrities know
and what they don't know.
Did they know things?
- Well, we found out. - This is a nightmare.
Why does everything I love fall apart as soon as I touch it?
My ex-wife was right about me.
I am no Christopher from the Tesla dealership.
Is this as good as it gets?
Or are we living in the ghost town where once my career did blossom?
Who will speak my name when I am gone?
Who will sing lamentations for he who once talked soup?
What legacy of ruin am I left with?
What rewards have I reaped for the damage done?
I do not miss the spotlight's glare,
but I do... a little, Miss Sunshine.
But before you fold the omelette,
I'd like the chef to hold the pan up and whisper his or her dreams into it.
Whisper dreams into omelette.
Just coffee. Don't need to talk to it at all. Thanks.
只要咖啡 不需要对它说话 谢谢
You look different. Older. A lot older.
你看上去不大一样了 老了 老多了
I'm not saying you look bad, just much much much older.
You haven't heard from Cuddlywhiskers recently, have you?
Cuddlywhiskers? I haven't talked to him since the show was canceled.
About six months back, he disappeared,
stopped returning my calls.
I'm sure he's fine. I mean, who returns calls?
Promise me you'll check on him when you get back to L.A.
Maybe swing by his house? I think you owe him that much.
Fine. Listen, about the play...
好吧 听着 那场戏...
The Tragedy of Greg KingLear, a theatrical immersion by Jill Pill?
- Right. - That's dead. Over.
-没错 -它已经死了 到此为止
A thing that happened that happens no longer,
- like a whimper in the wind. - Okay.
Theater is by its very nature ephemeral.
We shout into the void, "Hey, you!"
And the void says, "Stop shouting at me, please!"
And we grab the void and we spit in its face, "Sir, I will not."
Boy, did New York do a number on you.
Let me tell you about my next piece. It starts with you,
BoJack Horseman, completely naked and covered in milk.
- I'm gonna Stop you right there. - It's a symbol for rebirth.
I'm not interested in being rebirthed. Thank you.
I'm still recovering from being birthed the first time.
Jill, I'm not the guy who does things that are challenging,
or edgy, or covered in milk.
I'm about to be nominated for an Oscar.
I'm thinking about my legacy now.
I want to do things that connect with people, things that last.
That's the whole point, nothing lasts.
No, I know, but see, years after I die,
people will still be able to see me in Secretariat.
- And then what? - And then...
I'll be remembered.
If I win an Oscar, I'll be remembered.
- And then what? - Then my life will have meaning.
You know what the real tragedy of Greg KingLear is?
Two hours long without an intermission?
It's that he's a marionette.
And he doesn't even know someone else is pulling his strings.
I don't think the chef whispered his dreams into this.
This does not taste like dreams.
You told me I would be getting more attention at a smaller agency,
but if anything, I'm getting less.
Is this the best time to be on your phone?
I'm sorry. Let me just send this one email...
Why isn't it sending? Judah!
I'm taking my business to Gekko Rabitowitz.
J.D. Salinger is too big a star
to be hamstrung by some rinky-dink operation
working out of a two story warehouse.
I need an agency with at least nine stories.
That was a reference to my work,
with which you are clearly not familiar.
Hello to you, Rasputin.
- Give my regards to the czar. - I will relay the message.
I don't know why I thought I could do this.
I'm drowning, and cats hate drowning.
I believe I can take on more responsibility around here.
- On a provisional basis, of course. - Okay.
But we're a small agency and we need to think like one.
Instead of spreading ourselves thinner,
we should be focusing on better gigs for the clients we already have.
- Like Jerry Maguire. - Yes.
- What part of Jerry Maguire? - The part where Tom Cruise's agent
got him a massive payday for being in Jerry Maguire.
*Who's that dog? Mister Peanutbutter*
Listen, kid, tough break about the Hollywoo Stars and Celebrities
Whatever, Whatever, Whatever, but what are we gonna do next?
I was actually looking forward to taking some time off.
What? That is the worst idea I've ever heard.
You're the biggest name in TV right now.
and every network would love to air your next project.
So why don't you get off your lazy keister
and come up with some TV ideas and make us all billionaires?
Go get us some money.
Go get it, boy. You can do it! Go! Atta boy!
去吧 小伙子 你可以的 去吧 真乖
Daddy, it's so nice having you home.
These last few months have been amazing.
My blood pressure's down, my stress is down.
There's my favorite accountant!
Great news! P.B. Livin' is back...
- No! - ...in business!
- Here we go! - Oh, God, no, please.
-我们走 -天啊 不
- It's gonna be great as it always is, - No!
from my perspective.
Dad, you promised we were gonna play catch,
and then we'd listen to your favorite Harry Chapin song together!
You never told me what it was!
It's Cat's in the Cradle, but don't listen to it now!
I'm gonna go listen to it.
No! The lyrics are too relevant. Don't do it. No.
不 那些歌词太有深意了 别听
So, what's next for BoJack?
What do you mean what's next?
Why does everything have to have a next?
I just mean, after Secretariat's all over,
what are you going to do next?
I'm sorry. We were told this feaure
would be pegged to the release of Secretariat.
It is, but we also want to get to know the real BoJack.
- Do we? - If you want the real BoJack,
there's already been a whole book written about that.
Yeah. But that was BoJack before the book came out.
Who's BoJack now?
Who's BoJack now? BoJack is just...
He's a guy who could use a drink, that's who!
Should we order alcohol?
Heather, could we have a moment of privacy, please?
Sure. I'll just plug my ears and sing an old sea shanty.
*Oh, the sea she be a salty lass with a hi, ho, barrel of rum...*
Sweetheart, I don't think we need to be drinking tonight.
Trust me, you do not want me to do this sober.
- Bojack... - You don't need to micromanage everything, okay?
I'm not your puppet.
All right. You clearly have everything under control.
*Raise the mast and raise your glass and banish ye dragons*
*扬起风帆 举起杯子 将巨龙驱赶回*
*To where they come from*
Garson, dos whiskey sours, por favor?
Actually, make it tres. And whatever the lady wants.
- Did mama bear finally leave? - She's a human, but yes.
-熊妈妈终于走了吗 -她是人 不过没错
When the cat's away...
Again, human. I like where you're going with this.
再说一遍 她是人 但我喜欢你的弦外之音
I gotta tell you, I really loved the movie.
You're definitely going to win an Oscar.
That "You Are Secretariat" scene? It made me wet.
"Wet" is manatee slang.
It refers to a feeling of comfort and warmth,
because a manatee's natural habitat is water.
It also made me really horny.
That's narwhal slang.
You know, because they have horns.
When I first came to New York I was young, full of hope.
But you get lost in this town.
One day you look in the mirror and think to yourself,
"Who is this sad, broken man?"
Listen, kid, I don't need your life story.
听着 小子 我不想听你的人生故事
I just came out here to commit suicide.
- No, don't! - Crap! Forgot I could fly.
-不 不要 -该死 我忘了我会飞
The first thing you notice about BoJack
is he's got a nice buzz going.
One final question. Are you more man than horse?
Or are you more horse than man?
What the hell does that mean?
Take off your city clothes and let's be animals!
I want to get natural!
Okay! A manatee and a horse making out with each other.
Just like in nature.
In the old days sailors thought manatees were mermaids.
Remember that episode of Horsin' Around
where Sabrina wanted to be a mermaid?
I don't want to think about that show.
I didn't come back to your hotel room
because you're a goofy dad
who once got his dick stuck in a vacuum cleaner.
I'm pretty sure that never happened on the show.
If I'm going to sacrifice my journalistic integrity,
it's because I'm having sex with a movie star.
- You like that, little horsie? - Yeah.
-喜欢吗 小马 -喜欢
- But I don't need you to talk. - I'm a mermaid, baby.
-但我不需要你开口说话 -我是美人鱼 宝贝
- Gonna climb up onto your boat. - What?
- What happened? - Sorry, I just... Give me a minute.
-怎么了 -抱歉 我...稍等一下
You want me to touch it, blow on it, sing it happy birthday?
Why did you say that thing about the boat?
I don't know, I was being sexy. You okay?
我不知道 我想性感一点 你没事吧
Just forget it. You ruined it.
You want to talk about it?
There's nothing to talk about. It was a misunderstanding, that's all it was.
She just walked in at the worst possible...
It wasn't my fault, right?
I don't know what you're talking about.
On the boat, there was a girl.
- What? - In New Mexico.
And she trusted me.
I keep asking myself if her mother didn't walk in,
would I have done it?
And part of me is sure that I couldn't.
But another part knows that's a lie.
How do you make something right when you've made it so wrong
you can never go back?
I just think you have to keep moving forward?
All my life that's all I've ever done. What's it gotten me?
Well, look, you're the star of a movie now.
You're probably gonna win an Oscar.
I'm not even in it. That's not me.
- What do you mean, that's not you? - I was digitally replaced.
Special effects. None of it's me.
That's quite a story.
I shouldn't even be here.
You know. It's been a long night.
Why don't we just go to bed?
In the morning, everything will be okay.
No, it's 7:00. I'm in New York. I'm calling from the future.
不 现在是七点 我在纽约 这是未来来电
Is that BoJack Horseman? What is this, a crossover episode?
Let's say, hypothetically, you had some information about me.
You were gonna write about it,
I wanted to stop you before you could get it published.
What would be a smart thing I could do in that situation
that would make you change your mind?
Are we fighting about the book again?
Because I don't remember where we left off last time.
No. Diane, not everything is about you.
不 戴安 不是所有事都和你有关
For once, I have a problem, I need your help.
就这一次 我有麻烦了 我需要你的帮忙
Okay, walk me through it again?
I don't have time for this. It's already three hours later here.
Thanks a lot. Once again, you've been no help whatsoever.
Spoiler from the future, you suck.
Sorry, you don't suck. I'm just... very stressed out right now. Bye.
对不起你不烂 我只是...现在很抑郁 再见
Come on, come on, come on, come on.
快点 快点 快点 快点
I'm aware of the situation and I'm handling it.
- But I haven't even-- - I'm handling it.
I'll see you at the screening tonight.
- But... - Don't be late.
There you are. Stay right there.
You will not believe the night I had.
- This city will eat you alive. - Did you get the ice?
I'll be right back.
All right, Oxnard.
We are looking at a once in a lifetime opportunity.
You know it's too bad Todd's not here.
He's always the best at coming up with ideas
that at first might seem terrible...
If he was here, he'd probably say something like,
"You know what's cool? Spaghetti strainers!"
And you'd say, "I feel like I've seen that somewhere before."
And then he'd say, "What if I told you
this spaghetti strainer is also a hat?"
A spaghetti strainer that's also a hat?
That is a brilliant idea!
No! That's a terrible idea. That's my point!
No, let's put that in the maybe pile.
Right now, we need to focus on TV shows.
I'm sure Todd would suggest,
A Spaghetti Strainer That's Also A Hat: The TV Show.
That's it! Todd, you've done it again.
就是这个 陶德 你又做到了
No! Nobody's done anything.
Oxnard, I want you to buy out
the entire spaghetti strainer warehouse.
I mean, every spaghetti strainer they got.
I'm putting all my money in spaghetti strainers for this show.
- How is this a show? - Don't ask me. It's your idea.
-这算什么节目 -别问我 这是你的主意
I took care of our problem.
You don't need to know anything else. It's been taken care of.
There was a moment back at the hotel where...
I really thought I blew it, I was scared it was all over,
and then after, I was relieved.
I don't know if I should win an Oscar.
- I don't know if I want to. - Stop punishing yourself.
I was not in the movie. I was in New Mexico.
None of that matters. All that matters now is the story.
We get to decide what our story is.
Nobody else gets to tell you what your story is.
- What is my story? - I'll tell you.
This has been your dream for the last 30 years. You made it happen.
An Oscar won't make you happy forever, it won't solve all your problems.
You win that Oscar, the next day you go back to being you.
But that night is a really good night.
I think you deserve a really good night,
and I know how to get you there.
Go introduce your movie. Tell your story.
Tomorrow we fly to Chicago.
Being Secretariat isn't just about running fast.
Secretariat's a state of mind.
It's about doing the right thing, standing up for yourself.
Why, I look around and I see a whole room full of Secretariats.
You are Secretariat.
And you are Secretariat.
And you... are Secretariat.
BoJack, it's such a beautiful movie
and I think such a textured performance.
When you were on Horsin' Around,
could you ever have imagined that you'd give a performance like this?
Well, yes. Actually, I imagined it a lot.
I always knew I was more than just a dumb TV actor.
Even if other people didn't always know that.
This movie is me.
And I can't tell you how great it feels to finally be doing
the kind of work that I can be proud of.