Senor, your trasheritas are ready.
We did it, dipshit.
Casa Vernon y Paul
is finally reality.
What heaven is this?
It's here. But it's also home.
Doctor. Dr. Barbara!
- I- I need a second. This is wrong. - Wake up.
-等等 这是不对的 -醒醒
- I don't understand what's happening. - Wake up!
- What's happening?! - Wake up!
Doctor! What did you do?
Code Blue in OR three.
Get Cheryl on the phone.
- No. No, no, no. - Code Blue. OR three.
-不 不 不不 -蓝色警报 3号手术室
- Below 90 and dropping. - No. No. No!
-跌到90以下 并在持续下跌中 -不 不 不
- Move it, now. - Get gloves.
Code Blue in OR three.
Get Dr. Weiss in here immediately.
Who burned your hot rod?
Good job, player.
Walk of shame. Macking on skeezoids all night.
I macked on zero skeezoids.
Doug made me the on- set writer.
You got a promotion. That's great.
Yeah, that's what I thought,
but turns out set is a nightmare.
I tried to give Paul F. Tompkins a note,
and he threw a Caesar wrap at my head.
Farts. Sorry, bud.
惨啊 同情你 兄弟
They make you eat lunch in the middle of the night.
Some crew guy kept telling me rape jokes.
Do you think I was sent there as some sort of punishment?
Paul keeps calling me.
- Can you make him stop? - No.
He's kind of scary these days.
He's got a tattoo of a cartoon frog on his thigh.
There's nothing tougher than that.
Why do you look like a tampon?
I messed up so bad, you guys.
I zoinked out and nicked an artery.
- I never should've operated. - Vernon, you need to go home.
-我就不应该去做手术 -弗南 你得回家
The hospital cops are staking it out, fo' sho!
Plus, Becca will murder me dead.
I got to rest my eyes.
Linds, by the way,
your bazingers are straight up b...
I never asked you how you got this car.
No. I don't want to know now.
Well, you didn't ask because you didn't want to know?
I had other things on my mind.
I liked telling you everything, though.
Ooh, let's hold our breath and make a wish.
I know what I'm wishing for.
Vernon showed up covered in blood.
I think he did something really bad.
Vernon finally did it!
I had, like, March of next year.
What did you have again?
Becca won't pick up.
She's probably drunk with Walter.
- Help. - False alarm. Becca's alive.
-救命 -假情况 贝卡还活着
Take me to my car?
I'll drive you there.
Sounds like the Barbara clan
have finally Chernobyl'd themselves.
I need to witness the fallout in IMAX.
Leave a message. And if this is Liquor Barn,
I hereby authorize you to leave the wine on the front porch.
Bec, it's me. Pick up.
贝卡 是我 快接电话
Pick up. Pick up.
- Not how voice mail works. - Pick up, pick up.
-语音留言不是这样用的 -接电话 接电话
Why is Jimmy driving us?
Why didn't you leave town?
May be a change of plans.
She just texted me a picture of her titties from some bar.
- Seen them. - Show me.
It's a lovely day at D.B. Industries.
Dutch, it's Edgar. Put Doug on.
达奇 我是埃德加 叫道格接电话
Doug's out of town. Where you at?
I was on set all night.
- You're welcome. - For what?
Hanging out all nice.
Sew buttons. I made this happen.
I "Grouched" Boone.
You hid in a trash can?
What did you say to him?
I just suggested he pump the brakes on your relaish.
This is the worst thing you have ever done to me!
I did it for Olivia.
You have no idea what you did.
Where are we going?
We're taking you to your husband.
No! No. No, no, no. No. No. No. No
不 不要 不要 不不不
- Come on. - Okay. Okay.
-上车吧 -好了 好了
- No, no, no. No. Mmm. - Easy.
-不 不 不要 -当心点
Hey. You okay, sis?
I'm just not okay.
I help people now.
When's the last time you were happy?
When I was pregnant.
I'm gonna get a Lyft to the Palisades. I need answers.
Well, I'll drive you there after we drop Becca off.
What's one more stop?
Uh, where are you taking her?!
We still have credits on Golden Tee.
Did we finally knock boots?
How many times did I gaz?
Oh, man! You narced me out!
You fell asleep during surg?
I was tossing a new hip into old Fay Yoder and passed out.
I'm so tired, boo.
- Is she dead? - I don't know, dummy.
-她死了吗 -我不知道啊 小傻瓜
I ran out of the hospital, smashed my phone on a rock,
and taped the SIM card to a stray dog.
I got no insurance.
I let my insurance lapse.
I'm calling the hospital.
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
不不不 不行 不行
Gi... Give me my phone!
What do you want, Paul?
I need a letter of recommendation.
The adoption agency says I'll have a better chance
with a character witness.
You're getting a baby?
I was rejected from most reputable agencies
because of my recent foray
into incendiary political movements.
I didn't know what they stood for.
I- I just thought they were a bunch of guys who dressed well
and felt picked on, too.
I just want someone to love and take care of.
But who am I kidding?
They'll never pick me.
What are these texts to Walter?!
Why'd you write you want to
"Suck the gay out of him through his dick hole"?
Because I'm not happy!
I'm not happy! No one's happy!
- I'm not happy. - Paul's not happy.
I don't care if Paul's happy.
I'm talking about whether I'm happy.
Yeah, but I'm not happy.
Who cares if you're happy?
- I'm not happy. - I'm happy.
- I'd like to be happy, too. - I was born special,
and I was born deserving happiness, and now look at me,
I'm miserable, I'm married to you.
I need to talk to Doug.
Sorry, man. He's meeting with Raúl Castro and Al Franken
at the Ministerio del Interior.
Shit, I didn't tell you that.
I need someone to tell me - what's going on.
I'll leave you two alone.
I'll be in the float tank.
First we get split up, then I get exiled to set,
and now you're ducking my calls? What did I do?
I- I mean, I don't, I don't mean to be overdramatic
-and assume it's me or anything, but... - No, it's you.
-猜测是我的原因或是别的什么... -不 就是因为你
I told Doug I don't want to work with you anymore.
You triggered me.
Telling me about sad things and poor people
why would you put that on me?
I'm having trouble sleeping.
I have PTSD from your war stories.
I have PTSD from war.
I'm starting to think you're just some rich kid
- who's never had any adversity. - It's totally true.
The worst day of my life was in eighth grade
when my dog Clarice got hip dysplasia.
Oh, no. Did she die?
No, she's fine. We got her a drone.
不 它好得很 我们给它配了部无人机
She's 20. She can't see or hear you.
I thought I was ready to get in the muck with you,
but it turns out I just want to chill out with simple people
who don't make me sad, like Dutch and Seth MacFarlane.
But you don't deserve to be on set.
Paul F. Tompkins is a bad, bad man.
We were at a party once in Venice,
and he stuffed a crow into a dishwasher.
I'll get Doug to fix it.
Oh, no. I mean...
Max can't be my friend anymore, but...
Uh, no, he's not. He's repulsive.
不 才不是呢 他简直令人作呕
And not because he has a 13- year- old's mustache
and calls Manhattans "Hatties,"
but because he puts conditions on your friendship.
I mean, I guess it wouldn't be the worst thing
for my personal growth were I to try to be more available
for your stories and whatnot.
Uh, at this point, I think that might be too weird.
Maybe it's time I be my own main dude.
I'm gonna walk for a bit.
Should I take you back?
It's cold A.F. Out here.
Oh, I have my flannel in the car.
- I'll get it for you. - No!
This time, I'll get it.
I'm moving in with Boone.
That's good news, isn't it?
We're down a road.
He has a kid. She's cute.
He put himself out there.
He said he wanted me, and that means something.
But you're leaving town, right?
The bags in your trunk.
Yeah, I'm moving to Cape Coral.
I heard you can swim in Hemingway's pool.
I just thought I should say good- bye.
I'm glad you did.
I'd still like to know you, Gretchen.
You know that's never gonna happen.
I know what needs to happen.
Paul, you are going to pay Becca
to surrogate your baby.
- Lindsay, that's truly insane. - He isn't.
-琳赛 那真的太疯狂了 -他不可能
Paul, you deserve to have a family,
even if you have lesbian hair and hate Thelma & Louise.
When two women take the law into their own hands,
they're considered heroes.
But when Sheriff David Clarke...
Becca, you guys are going to need money
to cover the inevitable lawsuit.
Besides, you were the happiest you've ever been
when you were pregnant.
Everyone gave me presents and wanted to touch me.
Where am I going to get an ovum?
Just use mine, already.
Of course, that will heavily increase my fee.
Paul's got so much love in him.
He's not going away.
Maybe now the Cottumaccio family cycle
will finally get broken.
Um, Tallulah is a great baby.
I guess I'll have my lawyers draw up a contract.
Just as long as I get to watch.
Ew! They do it in a lab.
Like that glove that makes hamburgers.
I'm sorry I burned your car.
This guy hadn't even seen a computer
till I introduced it to him.
I think I should get at least a million for that.
We just cracked this Malbec. You remember Whitney.
- Gretchen? How are you? - So nice to see you, yet again,
-格雷琴 你还好吧 -再次见到你可真棒
- here, now. - Yeah, of course.
-在这又见面了 -是啊 当然了
Gretchen, will you help me with my poster for science class?
Sure, kiddo. Go get your crayons.
当然了 孩子 去拿你的蜡笔
No flesh color, 'cause racism.
Neil was just telling us about growing up with Mark Zuckerberg.
We invented this game using bottle caps.
And the next thing I know,
he's published it in the school paper,
with his name as the only author.
I couldn't believe it.
To this day, I have not joined Facebook.
I'm sorry, Boone. I had to do it.
对不起 布恩 我必须这么做
That's not Boone! That's Whitney's husband!
Uh... what is your name again?
- Neil! - Neil, right.
-尼尔 -尼尔 没错
Wait, so is this the single mum that you finger- bombed?
Is there anyone in this house who hasn't fingered my wife?!
Olivia can hear you.
I don't care! Olivia hates me!
I overheard her the other day calling me Fatty McFartface.
Well, she is the fartface!
Don't call my kid a fartface.
You do not touch me ever again!
Boone, I'm sorry...
- Get, get... - Let go, Boone!
-放开... -放手 布恩
We're leaving! Screw all of you!
Gretchen, I know this man represents acceptance
and security and nights binging prestige dramas,
but I couldn't live one more day if I didn't at least fight
- for another chance... - Hey! No.
-那我一天都活不下去 -打住 别说了
You're done, Jimmy.
No, no! Lay off! The three months I spent away from you
不行 放开我 和你分开的那三个月
made me realize exactly what a terrible mistake I made!
You don't know how sorry I am! I'm so sorry.
You don't get to apologize!
I didn't leave Lindsay's shithole apartment for that entire three months!
I bought in, finally,
after a lifetime of being too goddamned scared,
and you punished me for it!
Hey, hey, it's okay. Stop. Just...
好了 没事了 打住 就...
It just confirmed what I have always known.
At the end of the day, I'm unlovable.
Fundamentally. Always have been.
And you fell for me? Joke is on you!
My leaving had literally nothing to do with you!
I am tremendously messed up.
No, you left because I suck.
I left because I suck.
Do you really think you're unlovable?
You are very lovable!
Shut up. You are very lovable.
Look, yes, I got scared. But I have changed.
没错 我害怕了 但我改了
I saw your bags packed in your car.
Why would I be with someone
who is always ready to bounce when things get rough?
See? Gretchen is happy here.
I am a nice, successful, stable person,
and you're a bad guy who left a girl on a hill.
And you only asked me to move in because Lindsay told you not to.
- No, I was going to anyway. - Gretchen, please.
-不 我本来也打算邀请的 -格雷琴 求你了
- It's just, maybe not at that time. - Every single day,
- I have met these people... - But I was going to...
You guys are right.
My stupid parents made me feel like I wasn't enough,
so I wait around for someone to tell me I'm worthy?
I don't want to do that anymore.
You fought for me.
And, besides, you looked so sad when I left,
并且 我离开时 你看上去很伤心
I realize I now have the power to destroy you.
And why would I give that up?
Oh, by the way...
So, what are we thinking, October?
- What the hell is wrong with you?! - Who honks like that?!
What are you, an ambulance?
How dare you! My fiancée -and I are talking!
- You should just wait! - You stupid cow!
- Jesus, some people. - Really.
-天呐 有些人真奇葩 -就是