Let's break it down.
Hydrogen. What does that give us?
By mole? We're looking at 63%.
That is a big bite.
My next step's gotta be oxygen.
26. There you have your water.
- Carbon. 9%. - Carbon. 9.
-碳 9% -碳 9
- For a total of 98%? - Right.
-Nitrogen 1.25%. - 1.25.
-氮 1.25% -1.25
That brings it to 99 and a quarter.
Which only leaves you with the trace elements
down with the maggic happens.
Oh, wait a minute. What about calcium?
Calcium's not a trace.
Got a whole skeleton to account for.
- You would think, right? - Right.
-你是这样想的 对吧 -没错
Calcium. Calcium is only 0.25%.
Damn, I never would have thought that.
Okay, so where does Iron fit in?
You can't have hemoglobin without Iron.
Apparently, it don't take much.
No, it don't. Go figure.
- Sodium. - Sodium? 0.04.
-钠 -钠 0.04
-Phosphorus? 0.19 -0.19. There we go.
-磷 0.19 -0.19 这就对了
So, the whole thing
We are 0.111958%
Supposedly that's everything.
I don't know. I just I just
Just seems like something's missing, doesn't it?
There got to be more to a human being than that.
袋在河里 And the Bag's in the River
I hate these shoes.
These shoes make me look like
I should be changing bedpans,
like I should be squeaking around bringing soup
to some disgusting old person,
then take the bus home to my 16 cats.
Then why are you wearing them?
I like their support.
My arches happen to be extremely archy.
Hey, can you call me, like, in two minutes?
Gotta go take this.
Not like it's any of your business, though.
Just be quick about it.
Oh, and, um, please don't say yo.
You can't know how much I hate that.
You missed a spot right there.
Should you be up on that ladder?
You know, you're more than welcome to take over for me up here.
I don't see why you don't just get Walt to do it.
Yeah. There's an idea.
So, I'm working on this new short story,
and there's this stoner character in it.
Well, you know, actually, let me back up.
fair share of pot in college, didn't you?
I mean, you at least tried it.
I perhaps tried it. Why?
Do you remember it having an effect on your mood,
like changing it in any major way, or
It made me more serious.
Because I mostly remember
it made me light-headed. That's about it.
I was just wondering if it maybe could
You know, it's just a character thing I'm stuck on.
Walter Jr.'s on pot?
What would make you even
Where's he getting it from?
- Marie. - Seriously. Is it this Louis person?
-玛丽 -说真的 是不是那个叫路易斯的
What are you going to do about this?
You need to look me in the eye.
I am strictly asking about
a story that I am writing. That's all.
Right hand to God, Walter Jr. is not on pot.
Certainly not as far as I know.
Not as far as you know?
Hey, turn around and look at me.
I wouldn't do this to my worst enemy.
You hope I'll make it easy on you
and just drop them, don't you?
So either kill me or let me go.
You don't have it in you, Walter.
How do you know my name?
He told Emilio and me.
When he came by to sell your meth?
So what? You threaten him, huh?
- Did you beat it out of him? - Not even close.
What else did he tell you?
Pretty much everything you can think of.
How you were his high school teacher.
How one time you taught about carbon dioxide
by making grape soda in class.
How you have a son who's retarded,
or in a wheelchair or something.
This shouldn't come across as some news flash.
That partner of yours
He's got a big mouth.
Walter, I don't know what you think you're doing here,
but trust me, this line of work doesn't suit you.
So I should just let you go, then?
Just unlock you and adios, huh?
I don't see what real choice you have
if it's between that and cold-blooded murder.
Your real problem is sitting upstairs.
Hey, yo, I'm trying to pinch one off in here!
Just give me some privacy, would ya?
What are you doing, man?
- You asshole! - You told him my name.
- Says who? Him? - My name, where I work.
-谁说的 他自己 -我的名字 在哪儿工作
- You told him about my son! - Don't touch me!
- Damn junkie! - No, give me that!
-该死的混球 -不 给我
Too late! This is going down the toilet. Watch it go!
迟了 我要把它冲到厕所里 你就看着吧
No, that's worth 40 grand, you stupid shit.
It's worth nothing when you smoke it all.
Get off the toilet.
Get off the toilet!
What the hell do you think you're going?
- Back off, man! Jesus! - We've got work to do!
-闪开 神哪 -我们有活要干
No, you got work to do. I did my part.
You mean that obscenity that I spent
the last two hour clearning up?
- That is your contribution! - Yo! Kiss my pink ass, man!
I didn't ask for any of this!
How am I supposed to live here now, huh?
My whole house smells like toe cheese and dry cleaning.
Because you didn't follow my instructions!
Oh, well, heil Hitler, bitch.
And let me tell you something else.
We flipped a coin, okay?
Coin flip is sacred.
Your job is waiting for you in that basement,
Fucking do it already.
That's what she said.
Yeah, I think we have some of those.
Yeah, you'll have to
- Hello. - Maybe. I don't know.
-你好 -可能吧 我不清楚
Excuse me. Do you have these in black?
Anyway, so like I was saying,
I went to the party the other night.
Yeah, Tony was there.
Hey, where have you been? I called you two hours ago.
Sorry, baby. I'm kinda busy here. What's up?
对不起 宝贝儿 我有点忙 什么事
Kind of a lot, actually, and it's a delicate subject,
so I need you to focus and
Hey, sit down! Sit down!
Well, sorry, babe. I'm just
对不起 宝贝 我
I'm kind of in the middle of something here.
Sit down! Sit your ass down!
Comprende? You, too! Sit down!
懂了没 你也是 坐下
I'm back, baby. What's up?
好了 宝贝儿 什么事
Yeah, what about him?
- He's smoking it. - Bullshit.
Excuse me. His own mother seems to think so.
- Skyler told you that? - She inferred it.
She inferred it, huh?
She strongly inferred it, like
"Doctor, my friend suffers from erectile dysfunction."
Please, come on already. I want you to talk to him.
Walt should talk to him. Skyler, better yet.
She'll kick his butt up and down the block.
I think it ought to be you.
You know, tell him some horror stories.
Maybe show him some autopsy pictures.
What, autopsy for a pot overdose? Come on.
I don't know, baby. It's just that, you know I mean
我不知道 宝贝儿 只是
I figure his dad should be the one doing this thing,
Hank, he respects you.
Yeah, all right. Well, listen,
好吧 行了 听着
I'll swing by the place after work.
Good. Scare him straight.
Excuse me, ma'am. ma'am.
You need to be wearing footies before you try those on.
I'm extremely clean.
Yeah, well, I'd really appreciate it.
Hey, sorry about that. Yeah, I'll check.
You know, I hid a pair for you last week, gray ones
知道吗 上周我给你囤了一双 灰色的
This look like a nice place?
Think you'd like to live here?
- You sure about that? - Yeah, pretty sure.
-你确定吗 -对 非常确定
I thought we were going to Cold Stone creamery.
Well, a little detour.
Figured we'd come over here and
check out how the was marijuana.
This here's what we call the Crystal Palace.
Now you know who lives in the palace? Meth-heads.
Nasty, skeevy, meth-heads
肮脏的 讨厌的 瘾君子
who'd sell their grandma's coochie for a hit.
- Oh, you think that's funny? That's funny, huh? - Yeah.
-你觉得这好笑吗 好笑吧 -是
Well, let me tell you something. Every last one of these
miserable wastes of skin got started. How?
- How do you think they got started? - I don't know.
What do you think it was they were
all doing before their graduated in their
to shooting meth in their dicks?
That's what we call it.
Dollars to doughnuts, and I shit you not,
that gateway drug was marijuana.
- You understand? - Um, Yeah.
So why are you telling me this?
Cause I love you, you little bastard.
Hey, I was young once, you know?
The world's a messed up place, you know?
You know, there was this
This one time when hey!
Yeah, you, princess!
Don't make me get out of the car!
See what I'm talking about.
I ain't holding, okay?
Did I say you could open your mouth?
And hands off the car.
Other side. Go around the other side.
Talk to my friend here.
What's your name, sweetheart?
- Wendy. - Wendy, huh?
How much you charge for a windy, Wendy?
I ain't doing him. He's a kid.
Jesus, was that my question.
Don't think so hard. It's gonna hurt your brain.
Are you on the pipe or the needle?
Show us your teeth, huh?
Come on, Wendy, let's see those pearly whites.
快啊 温蒂 给咱们秀下你皓白的牙齿
Oh, god. See that?
Big time. Big time on the pipe.
- You got something you wanna ask Wendy? - No, not really.
-你有事要问温蒂吗 -不 没有
You ever smoke anything else, Wendy?
Sausages don't count.
Tell my friend here how you got started.
You probably used to be, what, like, a girl scouter
or probably sang in a church choir?
What do you like, handicap.
He broke his leg playing football.
Got an arm like a howitzer.
Tell me, Wendy, do you smoke pot?
告诉我 温蒂 你抽大麻吗
- Why, you got some? - All right. Hoof it. Get lost.
-干嘛 你有货 -行了 滚吧
Get out of here. Hey, fair warning!
Next time I'm gonna bust you.
So what do you think?
Shut the door. Shut the door.
Who the hell was that?
A cop and some football player messing with me.
They ask about me? huh?
No. I think they just wanted pot.
Oh, shit. I left my root beer.
It's the moral thing to do.
Won't be able to live with yourself.
Kill him. He'll kill you entire family if you let him go.
杀了他 要是放走他 他会杀你全家
Hey, sweetie, it's me.
Listen, I'm so sorry.
The time, it just completely got away from me there.
My fault. My fault. Bogdan just kept me here late,
我的错 我的错 博格丹让我加班
you know, doing some inventory, and
你知道的 盘点库存 还有
I've I should have just
You know, you're right. I gotta learn to say, you know, "No"!
你说的对 我应该学会说 "不"
You're at the car wash?
I seriously doubt that,
Since you quit two weeks ago.
I called Bogdan, looking for you.
Quite an earful he gave me.
Listen, I'll come home, and we'll talk about it.
听我说 我会回家去的 回家再谈
I don't think so, Walt.
Why don't you just stay there tonight?
Kind of hungry down here!
I didn't think you were coming back.
How long was I out?
10, 15 minutes.
I've never seen someone knock themselves out just by coughing.
You breathe in the same thing you used on me?
I've got lung cancer.
I'll go make you another sandwich.
Because that'd be the way to do it
if you're gonna do it.
I suppose it would.
I mean, you being a chemist and all.
Do I really have to call you that?
I mean, no offense, but
Don't you have a real name?
That's "Sunday", right?
I'd rather call you that, if you don't mind.
I can't say I ever liked it much.
Are you from around town here or someplace else?
Walter, you getting to know me
is not gonna make it easier for you to kill me.
Not that I mind, you understand.
You know, you keep telling me
that I don't have it in me. Well, maybe.
I sure as hell I'm looking for any reason not to.
I mean, any good reason at all.
Tell me what it is.
I guess I'd start off by promising that,
if you let me go, I won't come after you.
That you'd be safe.
I guess I'd say what happened between us
And what's best for both parties is we forget all about it.
But you know that anybody in my situation
Would make promise like that?
And though in my case they happen to be true,
you'd never know for sure.
So what else can I tell you?
But you gotta convince me.
And you're going nowhere until you do.
I'm from here in town, man.
ABQ. Born and bred.
Studied business administration over at UNM,
Does that come in handy in the drug trade?
I was gonna study music originally.
Maybe even try out for Oberlin or Berklee.
My pops talked me out of it.
Said there was no money in it unless
I wind up some bullshit rock star.
And I didn't have a snowball chance of that, man.
What does your dad do?
He owns Tampico furniture over on Menaul.
Wait a minute. I know that place.
They used to have those late-night
- Those stupid commercials. - Yeah. - That's him.
-放那些无聊广告 -没错 -就是他
- He's been doing them for over 30 years. - Wait a minute.
How did it go? It was, uh
Wait, wait, wait. It was
Don't let shopping strain your brain-o.
Just sing this short refrain-o.
Our furniture is bueno.
Tampico is the name-o.
But what can you do?
It did tend to stick in your head.
Did you write that, being the musician of the family?
It was my crazy uncle Alex.
He sings it at bars, trying to pick up on women.
In his mind, it's like saying,
"I wrote stairway to heaven."
Wait a minute. Tampico furniture.
I think when my son was born that
we bought his bassinet there.
We don't sell bassinets there.
It's more special deal.
We did use to sell cribs.
Oh. Well, a crib, then, okay? Crib.
婴儿床 可能吧 婴儿车
Yeah. No, I remember that.
对 没的 我记起来了
I remember recognizing your dad from those commercials.
Although he wasn't
anywhere near as friendly in real life.
Did he try selling you that extended warranty?
Yeah, he probably did.
And I was probably dumb enough to buy it.
Yeah, that was his big thing.
You ask him for a glass of water,
he'll tell you you need an extended warranty on the ice.
- So did you work there, too? - Only my whole life,
up until the day I said "fuck you" and quit.
16 years ago, how old would you have been?
It was after school. Trust me, I was there.
放学后 相信我 我就在那儿
Might have even helped ring you up.
You and your extended warranty on the crib.
The paths we take, huh?
Jesse know you got cancer?
Not a conversation I'm even remotely ready to have.
That's why you're cooking meth?
You want to leave money for your family.
Hell, I'll write you a check right now if you let me go.
Like I said, Walter,
this line of work doesn't suit you.
Get out before it's too late.
I don't know what to do.
No, don't do this. Don't do this.
Why are you doing this?
why are you doing this?
You're doing the right thing, Walter.
So you're not angry?
Live and let live, man.
That's very understanding.
I just want to go home.
Unlock me, Walter.
Are you gonna stick me with that broken piece of plate?
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry. I'm so sorry. I'm so sorry
对不起 对不起 非常抱歉
I need you all to take your seats.
Settle down, please. Thank you.
I understand that Mr. White
is feeling a little under the weather this morning,
so you folks are going to have to be making do with me today.
And we are going to be watching
a very interesting video on carbon.
Very important stuff.
- So what do you think? - It's a cook site. Gotta be.
-你们怎么想 -这个是制毒点 肯定是
Nobody came way the hell out here just to buy.
Fire there could have started by accident.
Don't look like it was meant to destroy evidence.
Got a couple of dually tracks headed away towards the road.
So, what, they're in some kind of camper slash lab.
They accidentally start a fire, and everybody f.o.'s?
Except why would that little hair-gelled shit leave his car?
It's a culture in decline.
It's a rich and vibrant culture.
It's a car that jumps up and down.
You people used to be conquistadors, for christ's sake.
Smells like a drakkar noir factory in here.
I already searched it.
You're wasting your time.
If this here's a trap car,
it's gonna take more than your dumb white ass to find it.
You are talking to the trap car master, my friend.
I'm rain man counting his toothpicks.
Yeah, you're like rain man.
- Hello, zippy. - Asshole!
-看看 能人儿 -混蛋
I'd say that looks like meth, but it's
It's too damn white.
You know what I'm thinking, Gomie.
Somebody croaked our snitch.
You got something?
I don't know. Just
Just doesn't it seem like
There's nothing but chemistry here.
There's something I have to tell you.