In closing, I can tell you we take this very seriously.
APD as well as the DEA.
Stopping the manufacture and sale of methamphetamines
Remains one of our highest priorities.
And the theft of lab equipment from your school
Is also receiving our highest attention.
Rest assured, no stone will go unturned
In our search for the person or persons responsible for this.
If you have any questions, now would be the time.
You're talking like you haven't caught anybody yet.
What about the janitor that was dealing drugs at the school?
There is no indication that this individual was selling drugs.
He was arrested for having
a small amount of marijuana in his car.
Not in the school.
And he's since been fired.
I heard he had a record.
I'd like to know how he got a job here in the first place.
Exactly. Why wasn't there a background check?
We're currently reviewing our hiring policies.
You better be doing more than that.
He was arrested in front of my daughter.
This guy was stealing the lab equipment, right?
That's not our thinking at this time.
We are looking at others who also had access,
But not limited to the maintenance staff.
Are you saying there was a break-in?
Do we know exactly when this happened?
I mean, could it have been during school hours?
We haven't been able to establish a date or time,
But there is no sign of breaking or entering.
Sowhoever took it had a key?
We're talking inside job?
Someone who's still at the school?
At this time I'm not able to discuss the details with you,
But we can tell you is that
We have some very good people
working very hard on this case.
I'm sorry, officer. But that sounds like double-talk.
对不起 长官 你的回答太含糊其词
We're trying to protect our children.
You have to level with us.
Really, we are giving you all the information we have.
You know what I'd like to see in this school?
Yeah, dogs, and metal detectors,
没错 不能有缉毒犬 金属探测器
And locker searches, and strip searches.
Our district has strict policies
I heard about this school in Canada.
They arrested one of their groundskeepers with drugs.
And the next day they found out over
Half of the students were high on LSD.
LSD? When were you gonna tell us about the LSD?
No. please. No one said anything about LSD.
What about the equipment that was stolen?
The equipment was taken from our chemistry department.
And I would like someone to give us some specifics.
Mr. White is currently on medical leave.
But as he's chair of the science department,
He's made a very special effort to be with us here.
And I'd like to take a moment to thank him for that.
Could you please tell us more
About the equipment that was taken?
The inventory list for the missing lab wares are as follows:
One 5,000 milliliter round bottom boiling flask,
One kjeldahl-style recovery flask, 800 milliliters,
Two full-face respirators,
A sill head with a thermometer holder
Where did that come from?
And why was it so damn good?
Because it was illegal.
空手套白狼 Crazy Handful of Nothin
Unfinished, of course.
But just look at all this space.
You gotta think rec room, media room.
Just imagine all the things you could do down here.
Now remember, you're buying for this fantastic neigorhood.
Big lawns and shade tress.
Walking distance to the country club.
What happened there?
Bit of a fixer, but this house has great bones.
You know what? We're zeroing in. I've got another listing,
Brand-new, right around the corner.
It's by appointment only.
I'm here to see the owner.
Yo, it's appointment only!
About as good as you look.
Jeez, you look like Lex Luthor.
Listen, I visited you in the hospital, but you were asleep.
Yeah, Skinny Pete said you wanted Tuco's address.
Acting like you were all out for blood.
You are alive, so obviously you wised up.
- No, I did go see him. - Bullshit.
-不 我真的去见他了 -胡说
Are you selling your house?
I got two dudes that turned into raspberry slushie
And flushed down my toilet.
I can't even take a proper dump in there.
The whole damn house has got to be haunted by now.
You didn't actually go see Tuco?
That is seventeen-five.
Your half of the 35,000.
Plus there's an extra 15 in there. It's all yours.
You got this money from Tuco.
So Tuco gave you this is what you're saying.
- We made a deal. - You made a deal?
- That's right. - Wait.
Why would you make a deal with that scumbag?
You see what he did to me?
Because I think that we can do business together.
We came to an understanding.
No way, man! Okay? No understanding.
没门 知道吗 你们之间没有共识
Take a look at the money in your hand.
Now just imagine making that every week.
Two pounds a week. 35,000 a pound.
Without even talking to me, you told
This insane ass clown
Dead-eyed killer that, uh
That we would give him two pounds a week?
We'll just scale up our operation.
We'll add a few more hours
Don't talk to me about hours.
What about pseudo, man? How are we gonna get that?
You think the meth fairy is just gonna bring it to us?
It takes me a week to get this stuff.
I'm driving all the way out to Las Cruces.
200 miles each way to meet up with my smurfs
- Smurfs? - The dudes who go to the drugstores,
And get a couple boxes at a time and sell them to me.
And that's maybe only good for,
Like, maybe a half pound worth.
See, that's the bottleneck in your brilliant business plan.
Of course you would have known that
If you would have just asked me.
Well, here we are again.
- Skyler, you look great. - Thank you.
-斯凯勒 你气色不错 -谢谢
You must be, what, six, seven months?
Other than waddling to the bathroom every five minutes.
The baby shower's next week. It'll be good to
It'll be good to have a day that's
Just about Skyler.
Well, Walt, I see you've committed to the hair loss.
- How do you feel? - Oh, okay.
You know, pretty decent actually.
His color is better. You know, his energy.
And he's even more
I mean, that's got to be a good sign, right?
我是说 这是个好兆头吧 对吗
Sure, I'll take that.
Couldn't that mean that the Chemo is working?
It may just mean that we've got
The anti-emetics tuned right.
Truth is, until Walt's finished this round of Chemo.
And we look at a new PET scan, we just can't say for sure.
Isn't there anything else we could be doing?
I've been wondering about
I mean, Eastern Healing.
You know, holistic.
Well, I can't speak to its efficacy.
But as long as it doesn't interfere with our treatment,
Anything that helps my patient have a better outlook,
A better comfort, is fine by me.
So you're saying it's all psychological.
It doesn't make any real difference.
Having a better outlook can make a tremendous difference.
But it's also important that we manage our expectations.
Let me guess, you picked this place?
What's wrong with it? It's private.
This is like a non-criminal's idea of a drug meet.
This is like, "Oh, I saw this in a movie. Oh, look at me."
就像 "哇 我在电影里见过 哇 看着我"
So where do you transact your business? Enlighten me.
I don't know. How about Taco Cabeza?
Half the deals I've ever done went down at Taco Cabeza.
Nobody ever gets shot at Taco Cabeza.
Hell, why not the mall?
You know, wait at the gap. "Hey! It's time for the meet."
在过道等着 "喂 见面时间到了"
You know, I'll put down the flat-front khakis,
Head on over, grab an orange julius.
Skip the part where psycho lunatic Tuco
You know, comes and steals my drugs
and leaves me bleeding to death.
Look, you don't have to be here for this.
Okay? I mean, seriously.
Nah, I'm no pussy.
Mr. Clean and his boy.
I'm sorry that I had to tune you up.
Respect, ese. You gotta give it to get it.
Hey, what are we doing way the hell out here?
What, they close the mall or something?
Heisenberg, come on, break it out.
海森堡 拜托 直截了当一点
That's it? That's all you got?
We had some production problems.
I thought you was a player.
You told me two pounds.
And now you waste my time with these Chiclets?
Seventeen and a half
Minus the half for wasting my time.
What, you're gonna argue?
You got something to say?
You're doing business like a couple little bitches.
You like this product, and you want more.
Consider it a capital investment.
Loco bald motherfucker.
Fifty-two and a half. 25 points vig.
$65,625 with interest.
- 1.875 pounds. - No.
2 pounds. Next friday.
And no production problems.
Can you handle 4 pounds?
Listen, old man. Talk is talk.
听着 老头 说归说
But owing me money
What did you just do?
4 pounds, as if 2 pounds wasn't bad enough.
We're talking 200-300 boxes of sinus pills.
There ain't that many smurfs in the world.
We're not going to need Pseudo-ephedrine.
We're going to make phenylacetone in a tube furnace,
Then we're gonna use Reductive Amination
to yield Methamphetamine.
- So no Pseudo? - No Pseudo.
So you do have a plan.
Yeah, Mr. White!
- What's this? - That is a shopping list.
Getting some of those items may be challenging.
"One autotransformer, 6 liters an
Hy Hydrous Methyl Methylamine,
水 水合甲 甲胺
Two 35 m&m tube furnaces"
It's mm, millimeter.
One 70-millimeter would be fine,
But they're hard to combine.
"40 grams Thorium Nitrate"?
Yo, Mr. white, I can't even pronounce half this shit.
喂 怀特先生 这些屁东西我读都读不清楚
You know what? Count me out.
I'm moving to, like, Oregon or something
Jesse, Jesse, listen to me.
杰西 杰西 听我说
Today is the first day of the rest of your life.
What are you doing?
This is the first day of the rest of your life,
But what kind of life will it be?
Will be be a life of fear,
Of "oh, no, no, no, "I can't do this,"
尽想着"不 不 我做不了"的生活
Of never once believing in yourself?
- I don't know. - Listen.
And only you can get them for us.
Okay, it's ready. There you go.
Hi, baby. I'm your aunt Marie.
Now, of course you already know that because
When you watch this twenty years from now
I will look exactly the same as I do now.
I know it is amazing.
I have aged shockingly well, haven't I?
Welcome to your baby shower, Esmeralda!
That's your name, and you heard it here first.
Now, that is your wonderful,
Handsome older brother.
Show her, older brother, your face.
Okay. Not right up the nose.
There's your mommy!
And look! There you are, Esmeralda!
瞧 这就是你 梅拉达
Believe it or not, Esmeralda,
Right after the party, your name was changed to Holly.
And I believe, Hank, that was around the time
而且我相信 汉克 那也是
That we took aunt Marie to the insane asylum.
Yeah, yeah. I dropped her off at the curb.
对 对 我把她扔在路边
Then I married Shania Twain
And lived happily ever after.
There's daddy! Speak, daddy!
那是爸爸 说话呀 爸爸
Say hello to your daughter.
Holly, I am very proud of you,
And I think about you all the time.
Whatever you do in life,
Always know that you have a family
Who loves you very, very much.
- Cheers. - Cheers!
Oh, my god, it's so cute.
Oh, Carmen, it's oh, look.
卡门 这真是 瞧
Look at that. It's adorable.
I love it, Carmen. Thank you.
我太喜欢了 卡门 谢谢
You're so welcome, honey.
Thank you. Look at the little feet.
What nice wrapping paper.
Marie always finds the best wrapping paper.
Let's see what this is.
White gold and several carats' worth of zircons.
Oh, Marie, you spent too much on this.
You shouldn't have. You really, really shouldn't.
But it's so it's really
Sparkly! Like wow! Thank you.
You got anything stronger than beer?
It's just gor oh, it's great.
I love it. Thank you.
Thank you, sweetie, thank you.
谢谢你 亲爱的 谢谢
You know, after 200 presents, it just gets kind of old.
- That's nice stuff. - It is, isn't it?
I got just the thing to go with that.
I'm sorry. I wasn't thinking.
No, no, no, no. It's okay.
不 不 不 没事
You mind if I have one?
You think it's a good idea?
Hank, I've already got lung cancer.
Okay. You got me there.
I did a little favor for an FBI guy.
Now, I was under the impression
That these were illegal, hmm?
Yeah, well, sometimes forbidden fruit
Tastes the sweetest, doesn't it?
It's funny, isn't it?
How we draw that line.
Well, what's legal, what's illegal,
就是 什么合法 什么不合法
Cuban cigars, alcohol.
You know, if we were drinking this in 1930,
We'd be breaking the law.
Another year, we'd be okay.
Who knows what will be legal next year?
You mean like pot?
I'm just saying it's arbitrary.
Well, you ought to visit lockup.
You hear a lot of guys talking like that.
"hey, man, why'd you bust me with these 14 bales of ganja?
"It's all gonna be legal next year
When Willie Nelson be the president"
Shit, buddy, it doesn't only go one way, either.
Sometimes there's stuff that's legal that shouldn't be.
I mean, friggin' meth used to be legal.
Used to sell it over every counter
At every pharmacy across America
Thank god they came to their senses on that one, huh?
A white gold tiara for a newborn baby.
You know, I think she got that at
Gertrude Zachary produced, yes
I mean, that thing must have cost, like, what,
You know what? I think I'm going to return it.
She's bound to find out.
Well, maybe I can explain to her that
We need a diaper than
A white gold baby tiara.
You know, I've been thinking about
What you said Dr. Delcavoli
About alternative medicine.
No. Don't worry. I'm not going to mention that anymore.
不 别担心 我再不会提那事了
No. What I mean is that maybe there is something to it.
不是 我是想说 也许这可行呢
They do this navajo sweat lodge up by farmington.
It's supposed to be good for your lungs.
I'm not saying that I believe in it, but
You know, it might be an experience.
I was thinking about driving up on Friday,
Coming back Sunday. I mean, if you're okay with it.
Well, of course I'm okay with that.
- Sweat lodge? - Yeah.
I'm already sweating. Help me out.
70-millimeter tube furnace. Excellent.
This is excellent. Very good work.
- Damn straight. - Okay. Hydrogen.
Electrolytically produced, yes?
Yeah, like you asked. I mean,
This crap wasn't easy to get.
Methylamine. Where's the methylamine?
I don't see the methylamine.
Yeah, well, that's where I ran into some trouble.
What kind of trouble?
Well, half this crap I could just buy, right?
But this methylamine
They got it locked down tight.
But I did find some pros who will rip it off for us.
But they want 10 grand.
So what's the problem? You have the money.
No, had. I already spent almost the whole wad.
I mean, I got, like, 2 grand left.
I told you, all this crap was expensive.
So these thieves, did they say where
They would be stealing it from?
Yeah, a chemical supply place south of town.
They got guards and security cameras,
Big ass steel doors.
That's why these dudes are charging so much.
So why don't we just steal it ourselves?
How are we going to do that?
So what's this stuff called again?
And that will cut through a lock?
Because this is supposed to be one big ass lock.
The Germans had an artillery piece,
It's the biggest in the world.
Called the Gustav Gun,
And it weighed a thousand tons.
And the Gustav was capable of firing a 7-ton shell
And hitting a target accurately 23 miles away.
I mean, you could drop bombs on it
Every day for a month without ever disabling it.
But you drop a commando,
With just a bag of this
And he could melt right through 4 inches of solid steel
And destroy that gun forever.
I think it will cut through any lock we're likely to find.
You'd like to return this?
It's very nice, but yes.
Well, it is from the store, isn't it?
Oh, yes. It's from this store.
Do you happen to have a receipt?
No. I don't. It was a gift.
Mr. Wilson, could you step over here, please?
Mr. Wilson, I'd like you to watch this lady
While I find the police.
Ma'am, this item is stolen, as I'm sure you know.
女士 这是件被盗的赃物 我相信你也了解
Come with me, please.
Oh, yes. I intend to press charges.
I've never stolen anything in my life, all right?
That tiara was a gift. A baby shower gift.
So who gave it to you, then?
I don't think I have to tell you that.
You don't have to tell me anything.
You can talk to the police,
And I can tell them how my daughter-in-law remembers
Showing this particular item to a tall blonde woman who,
When her back was turned, walked right out the door with it.
Then I can talk to the channel 3 news.
Yeah. I can tell them how you people,
Without a shred, without a modicum of evidence,
Illegally detained an innocent pregnant woman
In a dank storeroom.
- This is my office. - I feel I'm being held hostage.
Furthermore, I'm not getting enough air back here.
I don't think I can breathe.
Oh, no. I'm going into labor.
Hi. You've reached Marie. Do the beep thing.
你好 我是玛丽 请留言
Marie? It's Skyler. I just left Zachary's.
玛丽 我是斯凯勒 我刚从扎克瑞珠宝店出来
I need to talk to you immediately.
Where's the guard? He's supposed to be coming by.
- You think he already passed? - I don't know.
- There he is. - Yeah, I see him.
Wait till he passes.
- What the hell is this? - It's all they had.
Then you go to another store.
- If this is all they had, wrong place. - Just put it on.
Okay. This is it.
- Dawm. Where duck. Duck. - What?
-该死 躲起来 -怎么回事
He's not supposed to come back. What's he doing?
He's going to the crapper.
- Carry your bag. - What? What are you doing?
Okay, there is it.
Is this going to be loud?
We'll find out in about ten seconds.
- Where are the gallon jugs? - I don't know.
Let's just take this. Come on. Come on.
我们拿这个走 快点 快
What the hell are you doing opening the door?
How are we going to take this thing out?
- How is it going to be any different? - Can I just try it?
- Fine, fine, go ahead. - Jesus. Okay.
-行 行 你去吧 -我的神
Yeah, baby. See? Eat it, okay?
成了宝贝儿 看看 怎么样
I'm the king. I'm the king.
No, no, no. That didn't sound good.
Well, this thing's not going anywhere.
We're not cooking in my damn driveway. I tell you that.
What part of slow it down did you not understand?
You talk too much. It's heavy, man. You got to wait for me.
你说的太多了 太重了 伙计 你得等我
That's good, that's good. Now just bring it up.
就这样 就这样 现在竖起来
Easy, easy, easy.
慢点 慢点 慢点
Your real estate agent, when is she supposed to come back?
I'll make damn sure she doesn't.
Keep the temperature steady at 425 degrees.
We'll need to run it two more hours
Try to have enough to make 4.5 Pounds.
2 pounds pays Tuco back.
4.5 pounds puts us $44,000 ahead
With the amount of methylamine that we got last night,
We could make 4.5 pounds a week for
Well, for the foreseeable future.
How long is that going to be?
I mean in your situation.
How much cash do you need?
Someone's in my yard.
Was there, by any chance,
Scheduled for this afternoon an open house
I left them a message, man. It's not my fault.
我有给他们留言 伙计 不是我的错
I don't care how you do it. Just keep
Them out of here. Do you understand?
You know you can't duck me forever.
Come on. I left you, like, 15 messages.
When I went to your office, you snuck out the back way.
I didn't sneak. I was going to lunch.
Jeez, Skyler, what are you, the paranoid police?
老天 斯凯勒 你算什么 多疑的警察吗
Marie, I have never been so humiliated in my life.
They accused me at Zachary's of shoplifting it.
What were you doing at Zachary's?
I was returning it.
You were returning it.
Why would you return it?
Marie, what is wrong with you?
Can you please tell me that?
Can you tell me why you'd do such a thing?
What does that mean? Does that mean you don't know?
I have no idea what the hell you're even talking about.
You have no idea what I'm talking about.
The shop the shoplifting.
You're not going to admit this, are you?
I can't really admit to something
When I have no knowledge of what it is that I'm admitting.
Don't forget to sign in.
- Thank you. - Thank you.
Excuse me. I'd just like to see the basement.
- Yeah, well, it's occupied. - It's not a bathroom.
-好吧 已经被占用了 -这儿不是洗手间
I just want to see the basement. What's the big deal?
Yo, you ain't seeing the basement, bitch. You got that?
你别想看地下室了 贱人 明白了吗
Is that sinking in? Now beat it.
All of you all. House is not for sale.
It was definitely an experience.
Sacred navajo herbs and
Hey, is everything okay?
Actually, not at all.
You know that tiara that Marie gave us?
I practically got arrested trying to return it at the store.
She refuses to admit it. She refuses to apologize.
I don't know what to do.
People sometimes do things for their families.
People sometimes do things for their families?
And, what, that justifies stealing?
That must have been some sweat lodge.
Are you gonna listening to the
Words coming out of her mouth?
What would you do if it were me?
What do you mean if it were you?
If it were me, what would you do?
Would you divorce me?
Would you turn me in to the police?
You don't want to find out.
Do you want something to eat?
What is this shit? This is blue.
We used a different chemical process,
But it is ever been that's pure
It may be blue, but it's the bomb.
Tight! Tight, tight, yeah!
太 太 太正了
Blue, yellow, pink.
蓝色 黄色 粉色
Whatever, man. Just keep bringing me that.
And what did I say, man? This guy can cook!
You're all right, man. You're all right.
We're going to make a lot of money together.
Just remember who you're working for.
I'm just saying they got to know
That they're work for you
Like they don't already know that?
Are you saying that they're stupid?
No, I'm just I'm just saying.
不 我只是 说说而已
Oh, yeah. So you're not saying that they're stupid.
So I don't understand. Are you saying that I'm stupid?
No. Come on, Tuco. I'm just saying.
没有 别纠结了 屠库 我只是说说
No, you're just speaking for me!
Like I ain't got the damn sense to speak for myself!
Is that it? Is that what you're doing?
Hey, why don't we all just relax, huh?
Heisenberg says relax.
I'm relaxed. I'm relaxed.
Damn, man! Look at that! Look!
见鬼 看看这个 看看
Yeah. That's messed up.