Hello. Bournemouth 2353.
你好 伯恩茅斯 2353号
Yes, Gerald Durrell is my son.
You have just caned my son!
In a just society, you would be tied to a tree and whipped
for beating an innocent child!
He would rather feed the rats
behind the cricket pavilion than attend his classes.
Yes, because he's been bullied,
ever since arriving at this pitiful school!
And why do you think that is, dear?
Because... he's a bit different.
That's why children are bullied, you moron.
It's easy to see where his incivility comes from.
Don't use that language!
Don't instruct me. I am not one of your witless flunkies.
No offence, I'm sure you would be lovely...
if you were allowed to be.
The purpose of education is to draw the best out of children,
not to beat fear into them.
A father would no doubt
have ironed out more of their shortcomings.
I look forward to a letter of apology.
Oh, he won't be returning.
I'd rather he were taught by monkeys.
Mum, I'd love that. Can we do that?
妈妈 我喜欢猴子来教 可以吗
Don't be daft, Gerry.
What do you mean, I'm a bit different?
How could you have stood by
and let me become an estate agent?
You don't actually write, though, do you, darling?
Yes, I'm a fashion model.
Oh, by the way, I've left school.
If Gerry can do it, so can I.
Anyway, I've taken my uniform into the garden and shot it, so...
I might as well leave too. I'm as thick as two short planks.
As soon as I can find a husband, I'll be off.
What is the matter with all of you?
Here he is, the unteachable leading the untrainable.
We should go to Corfu.
Corfu Castle. I'm not going back
till they put a roof on it.
It's Corfe Castle, darling.
Jesus, Margo! No, Corfu's a Greek island!
天啊 马戈 不是吧 科孚是个希腊的小岛
I told you I was dim.
Darling, you are not dim!
You're 16. What's all this about a husband?
My friend Donald lives in Corfu.
He says it's dirt cheap, so I can write there,
full of disgusting animals for Gerry and,
Leslie, you can shoot them.
- Hey, Margo... - I'll pack.
- 嘿 马戈... - 我去收拾行李
We are not going anywhere.
We can't just run away from our problems.
Good afternoon, Mrs Durrell.
Oh! Louisa, please.
Indeed. We widowed folk must stick together.
You should come and have that sherry.
Since I've retired, I've played a lot of bowls.
If only I had the time...
Let me speak plainly?
You are an attractive lady and I am an attractive man.
The children need a father figure...
and I'm a big admirer of boarding schools.
Why are you so miserable?
Perhaps it's because I thought I was a good mother
and yet all I've managed to do is bring up one unteachable son,
one psychopath, one vacuous daughter and you.
What's wrong with me?
And worse than that, none of you seems happy.
There's no laughter in this house any more.
A writer shouldn't be happy. It's counter-productive.
You're not a writer, darling. You sell houses.
你不是作家 亲爱的 你就是个卖房的
It's a flag of convenience.
What about you? You drink like a fish,
if fish drank gin.
And I know we've got money problems.
There are no secrets in this family.
There are secrets, actually.
Oh, God, you're not dying, are you?
that I can't live like this any more.
When you were all small, it was like we were on a journey,
always moving forward.
And now we've stopped moving forward
and we are sinking.
So, for once in my life, Larry, I have decided...
所以有生以来第一次 拉里 我决定...
to take your advice.
You know, a taxi would
probably cost the same as a banana in Bournemouth.
We should start as we mean to go on.
Wanting to kill each other?
Look, I can see the village
You are not serious.
Now, look, the house sale barely covered our debts.
I have a miserly widow's pension.
- You are a miserly widow. - Be quiet!
- 你是个小气的遗孀 - 闭嘴
And you all earn precisely nothing.
We are not on holiday.
We are here to live like local people,
in joy and togetherness,
without the trappings of so-called civilisation,
which, as far as I can tell,
basically means cruelty and alienation.
It's going to be wonderful.
Don't talk to him. Everybody here only speaks Greek, anyway.
不要跟他说话 再说 这里的人都说希腊语
- Hi. You peoples want a taxi? - No.
- 嗨 你们要坐出租车吗 - 不要
- Yes. - Absolutely.
- 要 - 当然
- Where are you going? - We like walking.
- 你们去哪里 - 我们喜欢走路
Ignore her. We're going
to that guesthouse in the far, far distance.
- That's a nice motor. - It's American.
- 这车不错啊 - 美国产的
Nothing like it on Corfu.
- Spiros Halikiopoulos. - Leslie.
- 斯皮罗斯·哈利奇珀罗斯 - 莱斯利
- Margo. - Larry.
- 马戈 - 拉里
I'm... Mrs Durrell.
The most important person.
I'll get your luggage.
- Where's Gerry? - Gerry?
- 格里在哪里 - 格里
- There's a lizard. - It's a tree with a lizard on it.
- 有一只蜥蜴 - 树上有一只蜥蜴
- How could that possibly be interesting? - Gerry!
- 有什么好玩的 - 格里
Yes, we plan to a lot of sunbathing.
It's the main reason we came here.
- How long are you staying? - We don't know.
- 你们要待多久 - 不知道
But, well, we don't have a house to go back to in England.
Honest to God, if I wasn't Greek, I'd like to be English.
说实话 如果我不是希腊人 我想当英国人
Oh, this must be it.
No, you don't stay here. Too expensive.
不 你们不能住这里 太贵了
Lots of empty houses on the island. I'll find you one.
Mrs Durrell! Come!
Gerry! There's a zoo in the lavatory!
I'm sleeping in the lavatory!
I can't believe the Customs let you through with those.
I just think they know
self-defence is vital in today's unsure world.
I think you should marry Spiros.
I don't want to marry again.
But he was wearing a wedding ring...
and he had a photograph
of his wife and children on the dashboard.
I thought that was the Greek royal family.
Why would he have a photo of them?
- Where's the? - Oh, there's no electricity on Corfu.
- 灯在哪 - 科孚还没有通电
I get some more discounts, Mrs Durrells.
Ah, we really need to get some beds.
Gerry? Gerry? Wellingtons.
- Why? - The snakes.
- 为什么 - 因为有蛇
- What? - So you can be seen.
- 什么 - 让你看起来更明显
- Mum, I'm sure it's fine. - There we are.
- 妈妈 我保证会没事的 - 穿好了
don't... do anything.
Bye, Mother. See you later.
- Show me. - What?
- 给我看看 - 看什么
Margo, this is not Bournemouth.
I know. I presume that's why we're here.
The Greeks can be very conservative.
In my day, young ladies avoided the sun.
Well, in my day, which is now, we don't.
在我的年代 就是现在 恰恰相反
Good girl. And don't just use it as a pillow.
Right. Starting now.
Oh, Leslie, will you help me, darling, with the...
莱斯利 亲爱的 你能帮我把...
I'm afraid not. I'm too busy.
That was excellent. Do you have any more Greek?
No, we've only been here one day.
Have you seen one of those before?
- No. - The nest of an Egyptian vulture.
- 没有 - 一个埃及秃鹫巢
Its party piece is breaking eggs it wants to eat
by throwing pebbles at them.
It's very rare for birds to use tools.
Oh, sorry, you probably knew that.
Shoo! Shoo! Shoo!
快走 快走 快
Do you have kumquats in Hampshire?
I don't think so. It's mainly apples...
Apples are not good in Corfu.
We are pretty sure, in the Bible, Eve was tempted by a kumquat.
我们很确定 圣经中 夏娃就是被金橘所诱惑
That's a tiny joke.
How are your creatures?
I can't wait to show my family.
Your optimism is impressive.
I find my interest in wildlife
is regarded by my friends as a form of madness.
Dogs jumping like kangaroos!
Good shot, Leslie.
Don't hit your mother.
Larry, come down here and help!
I can't. I'm working!
I bring you Lugaretzia.
You need help. Big family,
house pretty, but not so perfect!
Yes, you spotted that. Well, Thank you,
是的 你看出来了 谢谢你
Spiros, but we can't afford help.
Of course you can. You're English.
The English come in all kinds,
and we are the poor type.
She's cheap. Part-time, almost free.
她价格低 又是兼职 几乎免费
Oh, God, I look like some kind of a witch.
No, you don't. Where's Mr Durrells?
不 哪有 德雷尔先生在哪
Oh, he's dead... selfishly.
So it's just me now, shouldering the burden.
Like a braying, sexless donkey!
She doesn't understand English,
so you can shout out bad things about her.
I don't want to shout out bad things about her.
- How cheap is she? - Lugaretzia...
- 她有多便宜 - 鲁格勒斯雅
15 drachmas a day.
Erm... she's a little bit hypochondriac.
Goodbye, Mrs Durrells.
Oh, darling, what's the matter?
A man shouted at me.
It's all right. It's just
going to be more different than I thought.
Don't be so feeble. Go back and shout at him!
What, so he has an excuse to throw me into the sea or kill me?
- Oh, have some moral courage. - Stop it, you two.
- 拿点道德勇气出来 - 你们俩别吵了
When have you ever shown any moral courage? Whatever that is.
I show moral courage in my writing every day.
What writing?! Get a proper job!
You're an intellectual dwarf.
Larry, that is cruel.
At least I'm intellectual.
Your intellect is dwarf-sized!
Yes, it's very nice, isn't it? It was my mother's, actually.
是的 很漂亮对吧 这是我母亲的
It looks like a bullet hole. Leslie must have nearly shot her.
She's not still going on about that, is she?
Lugaretzia? Come back!
Leslie, you could have killed her.
It's an airgun. She could get a flesh wound at worst...
- or lose an eye! - Or lose an eye?!
- 或者少只眼睛 - 或者少只眼睛
Unbelievable! I have been working like a slave for you.
Now we've lost my only bit of help.
There's so many species in the wood.
- I found... - Oh Gerry!
- 我找到了... - 格里
- Stop them! - Get them out! Get them out!
- 抓住它们 - 把他们赶出去 赶出去
Don't stamp on them!
- Let me shoot one of them! - Don't shoot them!
- 让我开抢打它们 - 不要开抢
Where did I go wrong?
How did you all become so vile?
You know what her problem is?
Don't you think we're the problem?
- No. - Don't be absurd.
- 不 - 别傻了
Don't you dare talk about Mother like that. I'll look after her.
Let me lend you a paper by Freud called the Oedipus Complex.
I expect that's really clever, but nobody cares.
The body is built for sex.
Gerry knows. He watched animals mating.
You are obsessed with sex.
At last, we agree on something.
And since I'm not getting any, at least we can help Mother.
All right, where should we start looking?
We can't just drag men in off the street.
- Theo! - My name is Theo Stephanides.
- 西奥 - 我是西奥·史蒂芬奈兹
- Hello. - Good afternoon.
- 你好 - 下午好
Gerry kindly invited me for tea.
- For your future discoveries. - Thank you so much.
- 希望你能有更多的探索 - 非常感谢
- Tea, yes. - Shall I come back another day?
- 茶 没错 - 我要改天再来吗
- No, no, no. - It's fine.
- 不 不 不 - 别走
- Tea... - Theo?
- 茶 - 西奥
We couldn't work out how to heat the water.
Oh, don't worry. I can have tea any time.
Figs with sardines -- that's breaking new ground.
So, can I help unlock any mysteries about Corfu?
那么 关于科孚 你们想知道点什么吗
Can you explain why a monk shouted at me
like a lunatic as I was sunbathing?
Maybe you were just lying in his space.
The Greeks used to spend half their lives naked.
So he has no excuse.
That was the Ancient Greeks and male nudity.
Female bodies were more often shown partially clothed.
Well, there you go, then.
Become a man or wear a coat over your bikini.
There's one rule for men and one for women, isn't there?
Have you only just noticed?
I've been busy growing up.
How long has this been going on?
Even Aristotle, who was no slouch,
placed women some way below men...
but above slaves. Hurrah!
Are there any more biscuits, Margo?
you are not married yet.
What do you look for in a woman?
Someone I can exchange ideas with,
discuss scientific advances
and just sit quietly with.
- Yeah, no, that won't work. - No.
- 不行 那没办法了 - 没戏
Theo came for tea.
Well, not tea, but he gave me this,
which I filled with dormice.
We told Leslie he can't shoot near the house any more
because Larry can't write and he might kill us.
So he's going off round the island tomorrow.
Ooh! Getting quite big, aren't you?
Yes. Should I get off?
You can get off now. I can't feel my legs.
Hm... Avoid the food.
Stick to the booze.
A fellow foreigner, huh?
although I consider myself a citizen of the world.
You look like you've been around.
Sailed the seven seas.
Do you have a favourite?
Hated all of them!
Generally devoid of women.
I am dressed perfectly respectably,
unlike Ancient Greek men, from all accounts.
And I'm entitled to be here.
I think you should take a break from sunbathing...
I am not going to be put off...
because your face looks like a tomato.
Why are you speaking quietly? You never speak quietly.
Because I don't want mother to hear.
God, why is everyone so dim?
She's gone to the bank to see if the money's arrived yet.
Fortunately, we won't starve. I've shot this beauty.
很幸运 今天不会饿肚子 我打到了这个小美人
She won't need her own money if this works out.
I've found her a man.
- No? Who? - His name's Captain Creech.
- 不是吧 谁 - 他的名字是克里奇船长
Cracking sense of humour. Stories to tell.
Doesn't beat about the bush and, well, he must have a few quid.
This will go horribly wrong, you know.
- How will you get them together? - I might leave it a few weeks.
- 你怎么撮合他们 - 可能要先等几个星期
Her monthly's coming up and she'll be more volat...
Stop saying these things! You are such a...
The money's arrived from the sale of our furniture.
It's not much, but it
might make us feel a bit more like we belong.
- Parakalo. - Efharisto.
- 不客气 - 谢谢
How are you feeling, mother?
Still livid that you drove Lugaretzia away.
Don't be ridiculous!
I'm bringing a pal over for supper tonight.
Your age, as it happens.
Well, our first guest.
What shall I cook? It will have to be mainly figs.
Right, I'm off for the day.
Did anyone notice anything different about Leslie?
I try not to look at him.
- He is becoming very handsome. - He really isn't.
- 他变帅了好多 - 可没有
He left without a gun.
I've never seen him without a gun.
I didn't take a firearm
this morning because I'm over all that now.
Oh. Oh, I'm so glad, Leslie.
I just like exploring the island,
you know, with a dictionary. Talking to the locals.
What's really going on? Have you shot someone dead?
Don't be silly, Margo.
He's just growing up.
Besides, it's the 1930s, darling.
再说 都已经是一九三几年了 亲爱的
People don't need guns any more.
Mother, this is Captain Creech.
He's been looking forward to meeting you.
Well... Mrs Durrell.
With a face like that, you should be on the front of a ship.
A present for the house...
a bottle of the finest rum from Jamaica.
Have you er... ever been to Jamaica?
No, no, I haven't.
不 不 我没有
The first place I ever caught gonorrhoea.
So... there we were,
a dozen Uruguayan strumpets below deck
and a ripping wind, straight out of the arsehole of the Earth.
My, this is good tucker.
I like a girl who is er...
handy in the galley,
as well as in bed.
- Where was I? - Arsehole of the Earth.
- 我说到哪了 - 地球的屁眼
Yes, that's quite enough of that story.
Gerry, sing us a song. Anything you like.
格里 给我们唱首歌 随便什么都行
- Where's your head? - At the moment, it's pounding.
- 厕所在哪 - 此时此刻 正嗡嗡作响
It's nautical for...
- I think he means the lavatory. - Yes.
- 他应该是指厕所 - 是的
Yes, I know that... now.
It's round the back.
What the hell did you think you were doing?
Bringing that filthy old lecher into our house.
He's a breath of fresh air.
This is what happens when women let men rule the roost.
- Bye. - Oh, Leslie.
- 再见 - 莱斯利
What are you doing today?
Just walk around, chat with locals.
Ask for work, so I can help out with the money.
- He's lying. - I know.
- 他在说谎 - 我知道
I just thought I'd treat him like an adult.
What were you treating him
like when you let him have half a dozen guns?
I'm a mother, not a policeman.
I thought it might lead to some discipline,
make a man of him, with Daddy not being there.
You'll discover, if ever you have children...
I am listening. I'm just going into the garden.
Stupid boy, where are you?
I'm sure Virginia Woolf doesn't swear like a trooper.
Well, her brother didn't remove the letter X from her typewriter.
Why would Leslie do that?
So I don't write the word "sex" so much, apparently.
It's all right. I'll get him back.
Did I mention that your arse should be on the front of a ship?
Don't start that again. We had quite enough last night.
It's your fault for letting me drink.
Look below the surface
it's usually the ladies that cause the problems.
Look, I am astonished that nobody has murdered you yet.
Now, please leave!
After you've made me a spot of lunch.
Shut up! Use a bloody pencil!
It's been hell without you.
I see Spiros has been teaching you.
In England, we say "bastard".
- Bastard. - Barsto.
- 杂种 - 杂"肿"
Oh, Gerry, take it outside.
Gerry, take him outside, now!
- He'll escape. - Not for a while, he won't.
- 它会跑了的 - 这么一会 跑不了的
- Gerry? - There's so much to see.
- 格里 - 还有好多没研究到呢
I'm sorry if I've disappointed you.
I've spent too much time in the company of uncouth men.
Fine. I'll just finish my lunch.
Now, you leave...
You are in great need of a slap!
Oh, so it's OK for you to shoot and nearly kill someone?
Leslie, we told you, no more shooting!
莱斯利 我们跟你说了 不准再开枪了
That is the last time you
try to find me a husband. Is that clear?
Are you sure? I met a fascinating Turk
in a bar in town.
And how did you think I would fall for...
Popeye the bloody Sailor Man?!
And he's not "my age"!
We think the sex will calm you down.
Your father was the love of my life,
and I don't want or need a pale imitation of him.
Well, I find that rather sad.
You may have given up...
Oh, where have you been?
I was following Leslie and I got lost.
I tried to ask the way home,
but nobody's bothered to learn English.
Anyway, Leslie's lost his interest in guns
because he's got a girlfriend.
I found him with a local girl,
kissing and worse.
Well, maybe it was a good idea to come out here after all.
I mention wanting a boyfriend,
and you call me empty-headed and sex-mad.
But Leslie finds someone, and he's a hero?
Firstly, Margo, I am thrilled that you are thinking for yourself
首先 马戈 我很激动你想到了自己
- and highlighting double standards. - Thank you.
- 还强调了双重标准 - 谢谢
don't you dare be so bloody rude to your mother.
Good, I'll find myself a man, then.
Hello, Luga. Glad you're back.
嗨 鲁格 很高兴你回来了
This short story is genius.
- Oh? Who wrote it? - Me.
- 谁写的 - 我
Look who I find walking home!
Gerry, you have a spider, two dormice,
格里 家里有一只蜘蛛 两只睡鼠
a tortoise and a family.
You do not need a pelican.
- Let it go. - I will after I've studied it.
- 放了吧 - 等我研究完了就放
It's not funny, Spiros.
Come on, Gerry, we'll make a zoo cage!
来吧 格里 我们来弄个动物园的笼子
Larry, we need to talk about your writing.
We'll deal with you being a peeping Tom later.
I'm sorry you don't like it, but I refuse to let...
No, it's brilliant.
But why is the mother so horrible?
Everything isn't about you.
Oh, nothing is about me.
My life is devoured by my children.
In 21 years I haven't thought
about myself for five consecutive minutes.
But it's good, isn't it?
Did you like the ending?
Yes, Larry, it's very good.
喜欢 拉里 写得很不错
You're going to make us very proud.
You're going to make us mildly pleased in a complicated way.
Come and look at this.
The rocks, just by the chapel.
Delighted to finally meet you.
I suspect you need a cross-piece there.
I believe it's called erm... a purlin.
Leslie, what's your new girlfriend's name?
How do you know about her?
I know everything, darling. I'm your mother.
亲爱的 我什么都知道 我可是你妈
She's called Alexia.
It's the loveliest name.
And if you ever want to type it,
you'll have to give Larry his X back.
i Alexia einai...
Why are you so good to us, Spiros?
We have no money. We argue all the time.
We have a word, philoxenia.
It means "love to strangers".
And it's clear you need help.
Lugaretzia, how do you say this in Greek?
That is my revenge on you, Leslie.
I just made them look less violent!
Does anyone live here?
My friends Donald and Max.
I invited them over.