--==本影片由 CMCT 团队 荣誉出品==--更多精彩影视 请访问 http://cmct.tv
影片压制：阿凡提 调校：阿凡提 招募Q号：324446465
- Come on! - Slow down.
- 跟我来 - 慢点
What do you say, my River Lily? Come on!
你在说什么 小百合 快点
- Where are you taking me? - Come on, come on, come on.
- 你要带我去哪 - 来 来 来
- Look. Look. - Oh, it's beautiful!
- 瞧 - 哦 真漂亮
I was afraid it wouldn't take to this soil.
But it rooted quickly.
And soon it'll be everywhere.
All across the universe.
Well I don't know what you're talking about...
but I like the way you say it.
My heart is yours...
I can't believe I fell in love with a spaceman.
It's gonna be here any minute.
Which will be its loss.
I thought your thing was a sword.
We've been hired to stop an inter-dimensional beast...
from feeding on those batteries, and I'm gonna stop it with a sword?
It's just, swords were your thing and guns were mine
but I guess we're both doing guns now. I just didn't know that.
Drax, why aren't you wearing one of Rocket's aero- rigs?
- It hurts. - Hurts?
- 硌着疼 - 疼
I have sensitive nipples.
Ha ha ha! My nipples hurt! Oh goodness me!
哈哈哈 我的乳头疼 笑死我啦
What about him? What's he doing?
I'm finishing this so we can listen to tunes while we work.
- How is that a priority? - Blame Quill.
- 这时候整这玩意儿 - 怪奎尔啊
He's the one who loves music so much.
No, I actually agree with Drax on this. That's hardly important right now.
不 这点我同意德拉克斯 现在确实没必要弄这个
Oh, Okay. Sure, Quill.
哦 好吧 听你的 奎尔
No, seriously, I side with Drax.
No, I understand that. You're being very serious right now.
I can clearly see you winking.
Dammit. I'm using my left eye?
They were not looking at you funny.
Groot, get out of the way! You're going to get hurt.
格鲁特 躲开点 你会受伤的
No, no! Spit it out, spit it out, c'mon.
不 吐出来 乖 快吐出来
The beast's hide is too thick to be pierced from the outside.
I must cut through it from the inside.
No, no, Drax! Wait a minute!
不 不要 德拉克斯 等等
He said the skin is too thick to be pierced from the outside, so he...
- That doesn't make any sense! - I tried telling him that!
- 神经病啊 - 我刚要拦住他
Skin's the same level of thickness from the inside as from the outside!
There is a cut on its neck.
Rocket, get it to look up.
Hey, giant sea monkey! I'm here!
嗨 海猴子 我在这
Yes! I have single handedly
vanquished the beast!
- What are they called again? - Anulax batteries.
- 这玩意儿叫什么来着 - 安纽拉斯电池
That's nothing like what I just said.
But they're worth thousands of units a piece, which is...
why the Sovereign hired us to protect them.
Careful what you say around these folks, they're easily offended.
The cost of transgression is death.
We thank you Guardians for putting your lives on the line.
We could not risk the lives of our own Sovereign citizens.
Every citizen is born exactly as designed by the community.
Impeccable, both physically and mentally.
We control the DNA of our progeny
germinating them in birthing pods.
I guess I prefer to make people the old fashioned way.
Well. Perhaps someday you could give me a history lesson...
in the archaic ways of our ancestors.
For academic purposes.
I would be honored. Yes. In the name of research...
I think that could be...
pretty uh, repulsive. I'm...
相当 呃 令人难以接受
- I'm not into that kind of casual... - Please...
- 我不是那么随便的男人 - 不好意思
Your people promised something in exchange for our services.
Bring it and we shall gladly be on our way.
Family reunion. Yay!
I understand she is your sister.
She's worth no more to me than the bounty due for her on Xandar.
Our soldiers apprehended her attempting to steal the batteries.
Do with her as you please.
We thank you, High Priestess Ayesha.
What is your heritage, Mr. Quill?
- My mother was from Earth. - And your father?
- 我母亲来自地球 - 那您父亲呢
He ain't from Missouri. That's all I know.
I see it within you.
An unorthodox genealogy.
A hybrid that seems particularly...
You know, they told me you people were conceited douchebags.
But that isn't true at all..
Ah, shit. I'm using my wrong eye again, aren't I?
啊 糟糕 我又眨错眼睛了是吗
I'm sorry, that was... that was meant to be behind your back.
Count yourself blessed they didn't kill you.
You're telling me. You want to buy some batteries??
All right, let's get baldly to Xandar and collect that bounty.
Old staff of my father
Who does she think she is?
I know you're sensitive about that.
I'm not sensitive about it. I just don't know who he is.
Sorry if it seemed like I was flirting with the High Priestess.
- I wasn't. - I don't care if you were.
- 我并没有那个意思 - 你有我也不在乎
Well I feel like you do care.
That's why I'm apologizing. So, sorry.
Gamora is not the one for you, Quill.
There are two types of beings in the universe.
Those who dance and those who do not.
I first met my beloved at a war rally.
- Oh god. - Everyone in the village flailed about dancing.
- 我的天 - 村里的所有人都在手舞足蹈
Except one woman. My Ovette.
I knew immediately she was the one for me.
The most melodic song in the world could be playing..
She wouldn't even tap her foot.
Wouldn't move a muscle.
One might assume she was dead.
That does sound pretty hot.
It would make my nether-regions engorged.
Okay I get it, yes.
I'm a dancer, Gamora is not.
You just need to find a woman who is pathetic,
I'm hungry. Hand me some of that Yaro root.
no its not ripe yet
- And I hate you. - You hate me?
- 而且我恨你 - 你恨我
You left me there while you stole that stone for yourself.
And yet here you stand, a hero.
I will be free of these shackles soon and I will kill you.
- I swear. - No.
- 我发誓 - 不可能
You're gonna live out the rest of your days in a prison on Xandar,
wishing you could.
This is weird. We've got a Sovereign fleet approaching from the rear.
- Why would they do that? - Perhaps because Rocket stole some of their batteries.
- 为什么 - 或许因为火箭偷了他们的电池
Right. He didn't steal some of those.
I don't know why they're after us. What a mystery this is.
What were you thinking?
Dude, they were really easy to steal!
- That's your defense? - Come on!
- 你就这么解释呀 - 拜托
You saw how that High Priestess talked down to us.
Now I'm teaching her a lesson!
Oh, I didn't realize your motivation was altruism.
It's really a shame the Sovereign have mistaken your intentions...
- and are trying to kill us. - Exactly!
- 现在居然还想来杀我们 - 就是嘛
- I was being sarcastic!! - No!
- 我在讽刺你 - 不
You're supposed to use the sarcastic tone!
- Now I look foolish! - Can we put the bickering on hold...
- 我现在看起来蠢到家了 - 你们能待会儿再吵吗
'til after we've survived this massive space battlel?
- More incoming! - Good!
- 又来一堆 - 太棒了
I want to kill some guys!
You're not killing anyone.
All those ships are remotely piloted.
What is the delay, Admiral?
High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible...
and could destroy the entire fleet.
Our concern is their slight against our people.
We hired them and they steal from us.
It's heresy of the highest order.
All command modules...
fire with the intent to kill.
What's the nearest habitable planet?
It's called Berhert.
- How many jumps? - Only one.
- 要跳跃多少次 - 只用一次
But the access point is 47 clicks away.
And you have to go through that quantum asteroid field.
Quill, to make it through that...
you'd have to be the greatest pilot in the universe.
- What are you doing? - I've been flying this rig since I was 10 years old.
- 你在干什么 - 我10岁就在开这艘飞船了
I was cybernetically engineered to pilot a spacecraft.
You were cybernetically engineered to be a douchebag!
- Stop it! - Quill, later on tonight,
- 住嘴 - 奎尔 到晚上后半夜
you're gonna be laying down in your bed and there's gonna be something squishy in your pillowcase.
And you're gonna be like, What's this? And it's gonna be because I put a turd in there.
你会惊讶 这是什么玩意儿 因为我在里边放了粑粑
You put your turd in my bed, I shave you.
Oh, it won't be my turd. It'll be Drax's.
I have famously huge turds.
We're about to die, and this is what we're discussing?
Ah! That's what you get when Quill flies.
We still have a Sovereign craft behind us.
Our weapons are down.
Twenty clicks to the jump.
Come on, Zylak. You can do this.
加油 扎拉克 你可以的
15 clicks to the jump!
- You suck, Zylak. - Typical.
- 你太差了 扎拉克 - 垃圾
They went around the field!
Someone destroyed all our ships!
- What is that? - Who cares?
- 这是什么鬼 - 管它呢
- That's the jump point! Go, go!
- 这是虫洞入口 - 快 快
Oh my god. He's still out there?
哦 我的天 他还在外面
Groot, put your seatbelt on!
Prepare for a really bad landing!
Where's the other half of our ship?
Either one of you could've gotten us through that field...
had you flown with what's between your ears instead of what's between your legs!
If what's between my legs had a hand on it...
I guarantee I could've landed this ship with it.
Peter. We almost died because of your arrogance.
彼得 因为你的不自量力 我们差点都死了
No, like, because he stole... Anulax batteries.
They're called Harbulary batteries.
You know why I did it, Star-Munch? Hmm?
I'm not gonna answer to Star-Munch.
- I did it because I wanted to! - Dick.
- 因为我想这么做 - 智障
What are we even talking about this for?
We just had a little man save us by blowing up 50 ships!
- How little? - I, I don't know, like this?
- 多矮 - 我 我不确定 这么矮
A little one-inch man saved us?
Well, if he got closer, I'm sure he'd be much larger.
好吧 如果再靠近点看 我觉得他应该会高得多
That's how eyesight works, you stupid raccoon.
Don't call me a raccoon!
I'm sorry. I took it too far.
I meant trash panda.
It's worse. It's so much worse.
I've about had it with you!
Someone followed you through the jump point.
Set me free. You'll need my help.
I'm not a fool, Nebula.
You are a fool to deprive yourself a hand in combat.
- You'll attack me the moment I let you go. - No I won't.
- 一旦放了你 你就会袭击我 - 不 我不会
You would think an evil super- villain would learn how to properly lie.
I bet it's the one-inch man.
After all these years, I've found you.
And who the hell are you?
I figured my rugged good looks would make that obvious.
And I'm your dad, Peter.
You know what they say.
You're out of luck until you've gone duck.
This woman, I ended up marrying her.
I said, Aleta, I love you...
听我说 艾丽塔 我爱你
but you're losing your mind!
And she's always been this way.
I could never trust her, you know.
It's been some time.
Seems like this establishment is the wrong kind of disreputable.
- Stakar. - There's 100 Ravager factions.
- 斯塔卡 - 这里有100个掠夺者帮派
You just lost the business of 99 of them by serving one.
- Please, sir. Please! - Get away from me.
- 求你了 先生 求求你 - 你给我走开
You can go to hell then!
I don't give a damn what you think of me!
So, what are you following us for?
You're gonna listen to what I gotta say!
I don't gotta listen to nothing! You betrayed the code!
Ravagers don't deal in kids!
I told you before! I didn't know what was going on!
You didn't know 'cause you didn't want to know 'cause it made you rich.
I demand a seat at the table.
I wear these flames, same as you.
You may dress like us...
but you'll never hear the Horns of Freedom when you die, Yondu.
但当你死去的时候 自由的号角不会为你吹响 勇度
And the Colors of Ogord...
will never lash over your grave.
I take pleasure in exiling you...
You broke all our hearts.
First, Quill betrays us...
and Yondu just lets him go scot-free.
because he was the one who wasn't afraid to do what needed to be done.
Seems he's going soft.
If he's so soft, why are you whispering for?
You know I'm right, Kraglin.
You best be very careful
what you say about our captain.
I have a proposition for you.
I hired Yondu to pick you up when your mother passed away.
But, instead of returning you...
I have no clue as to why.
Well, I'll tell you why.
'Cause I was a skinny little kid who could squeeze into places adults couldn't.
It made it easier for thieving.
Well. I've been trying to track you down ever since.
I thought Yondu was your father.
What? We've been together this whole time...
and you thought Yondu was my actual blood relative?
- You look exactly alike. - One's blue!
- 你们长得很像啊 - 勇度是蓝色的
No, he's not my father!
Yondu is the guy who abducted me.
Kicked the crap out of me so I could learn to fight.
And kept me in terror by threatening to eat me.
- Eat you? - Yeah.
- 吃掉你 - 是啊
Ah, that son of a bitch!
How did you locate us now?
Well, even where I reside, out past the edge what's known...
we've heard tales about the man they call Star-Lord.
What say we head out there right now?
Your associates are welcome.
Even that triangle-face monkey, there.
it's not like any other place you've ever seen.
I can explain your very special heritage.
Finally get to be the father I've always wanted to be.
I've gotta take a whiz.
I'm not buying it.
Let's go take a walk.
I hear it is the thing to do to make people like you.
Not if you do it like that.
Oh. I was raised alone on Ego's planet.
I do not understand the intricacies of social interaction.
Can I pet your puppy?
That is called a practical joke!
I liked it very much!
I just made it up.
After all this time, you're gonna show up and just all of a sudden...
- you want to be my dad? - I hear you.
- 说想想成为我父亲 - 我明白
You know, by the way, this could be a trap.
Ok? The Kree Perus, the Ravagers, they all want us dead.
克里人 秘鲁人 掠夺者 他们都想要我们的命
- I know, but... - But what?
- 我知道 但是 - 但是什么
What was that story you told me about Zardu Hasselfrau?
- Who? - He owned a magic boat.
- 谁 - 他有一艘魔法船
- David Hasselhoff? - Right.
- 你说大卫 哈塞尔霍夫 - 是啊
Not in a magic boat. A talking car.
Why did he talk, again?
To help him fight crime, and to be supportive.
As a child, you would carry his picture in your pocket...
and you would tell all the other children...
that he was your father, but that he was out of town..
Shooting Knight Rider or touring with his band in Germany.
I told you that when I was drunk. Why are you bringing it up now?
- I love that story. - I hate that story.
- 我喜欢这个故事 - 我讨厌这个故事
As a kid, I used to see all the other kids all playing catch with their dad.
And I wanted that, more than anything in the world.
That's my point, Peter.
What if this man is your Hasselhoff?
Listen. If he ends up being evil...
we'll just kill him.
You're leaving me with that fox?
Shoot her if she does anything suspicious.
- Or if you feel like it. - Okay.
- 你开枪就是了 - 好
Hey. It'll be just a couple of days.
We'll be back before Rocket's finished fixing the ship.
What if Sovereign come?
There's no way for them to know we're here. Let's go.
I'm uncertain about parting ways.
God, you're like an old woman.
Because I'm wise?
Why do you have so much luggage?
I don't want Groot playing with my things.
I hope daddy isn't as big of a dick as you,
What is your goal here?
To get everbody to hate you?
Because it's working.
Hey. Can I ask you a personal question?
Oh! No one has ever asked me a personal question.
Your antennae, what are they for?
Yes, Quill and I have a bet.
- Ugh. You're not supposed to say that. - I say...
- 呃 你怎么说出来了 - 我跟他打赌说
that if you're about to go through a doorway that's too low...
the antennae will feel this and keep you from being decapitated.
Right. And if it's anything other than...
you specifically not being decapitated by a doorway,
They are not for feeling doorways.
they have something to do with my empathic abilities.
If I touch someone,
I can feel their feelings.
- You read minds? - No.
- 能读心 - 不
Telepaths know thoughts.
Empaths feel feelings.
Yeah, I guess feel a general unselfish love for just about everybody...
- Romantic, sexual love. - No, no, I don't.
- 是浪漫的 性爱 - 啥 不不 我不是这样的
- For her! - No!
- 是对她的爱 - 不是的
She just told everyone your deepest, darkest secret!
Dude, come on, I think you're overreacting a little bit.
兄弟 拜托 我觉得你真有点反应过度了
You must be so embarrassed!
Do me! Do me! Do me!
试试我 来 我也要
I have never felt such humor.
So unbelievably not cool.
Touch me, and the only thing you're gonna feel is a broken jaw.
I can also alter emotions, to some extent.
If I touch someone who is sad...
I can ease them into contentment for a short while.
I can make a stubborn person compliant.
But I mostly use it to help my master sleep.
He lies awake at night thinking about his progeny.
Do one of those on me.
Ain't so tough now, without all your toys.
- Hey there, rat!! - How's it going, you blue idiot?
- 喂 你好啊 臭老鼠 - 过得怎么样啊 蓝傻蛋
We got ourselves a pretty good little gig here.
This golden gal with quite a high opinion of herself...
has offered us a large sum to deliver you and your pals over to her...
'cause she wants to kill y'all.
There's too many of them.
He needs my help. If you care about him...
you need to get me out of these bonds.
They are going to kill him!
I'll tell you, it was pretty easy to find you.
I put a tracer on your ship back there...
during the war with Xandar.
Give me your word you won't hurt Groot...
and I'll tell you where the batteries are.
Lucky for you, my word don't mean squat.
Otherwise, I'd actually hand you over.
We'll take them batteries.
They're worth, what, a quarter mil on the open market?
That Priestess offered us a million.
A quarter is only one third of that!
A quarter ain't a third.
A quarter is 25.
We can't even buy a pair of boots with 25 units.
Enough! The point is, we ain't stupid enough
够了 重点在于 我们还没有蠢到
to help kill the Guardians of the Galaxy!
The whole dang Nova Corps'd be on us.
I just gotta say it this one time, captain.
No matter how many times Quill betrays you...
you protect him like none of the rest of us much matter.
- I'm the one what sticks up for you!! - Take it easy, Kraglin.
- 我才是一直和你并肩作战的人 - 别这么较真 克拉格林
Damn straight, lads. He's gone soft.
说的太对了 兄弟 他变软弱了
I suppose it's time for a change in leadership.
Put your gob guns down!
There must be some kind of peaceful resolution to this, fellas.
Or even a violent one, where I'm standing over there.
Welcome, everyone, to my world.
Wow. You have your own planet?
Come on. It's no larger than your Earth's moon.
I, too, am extraordinarily humble.
You own a planet and can destroy two dozen spaceships
What are you exactly?
I'm what's called a Celestial, sweetheart.
A Celestial, like a God?
Oh, a small "g", son.
哦 我就是一个小神 孩子
At least on the days I'm
feeling as humble as Drax.
I don't know where I came from, exactly.
The first thing I remember is...
flickering. Adrift in the cosmos, utterly...
and entirely alone.
完全的 极致的 孤独
Over millions of years...
I learned to control the molecules around me.
I grew smarter and stronger.
And I continued building from there.
the very planet you walk on now.
But I wanted more.
There must be some life out there in the universe...
besides just me, I thought.
And so, I set myself the task of finding it.
what I imagined biological life to be like...
down to the most minute detail.
Did you make a penis?
- Dude! - What is wrong with you?
- 老兄 - 你脑子没病吧
If he is a planet,
how could he make a baby with your mother?
He would smush her!
I... ugh! I don't need to hear how my parents...
我 呃 我可不想听我父母是如何
My father would tell the story of impregnating my mother
- every winter solstice. - That's disgusting.
- 怎么把我妈肚子搞大的 - 真够恶心的
You Earthers have hang- ups.
And it's not half bad.
pain receptors and a digestive system...
and all the accompanying junk.
I wanted to experience what it truly meant to be human.
As I set out amongst the stars...
I was not alone in the universe after all.
When did you meet my mother?
It was, with Meredith,
that I first experienced love.
I called her my River Lily.
And from that love, Peter...
I've searched for you for so long.
And when I heard of a man from Earth...
who held an Infinity Stone in his hand without dying...
I knew you must be the son of the woman I loved.
If you loved her, why did you leave her?
Captain! Help me! Please help!
船长 救救我 求求你
You're the one what killed those men...
by leading them down the wrong path.
Because you're weak.
It's time for the Ravagers...
to rise once again to glory with a new captain...
I'm sorry. Your name is...
Do you shoot tasers out of your face?
It is a name what strikes fear...
into the hearts of anyone what hears it!
Okay, Whatever you say.
You shut up. You're next.
Udonta, I've been waiting a long time to...
I'm sorry. I am so sorry.
I just keep imagining you waking up in the morning, sir...
looking in the mirror and, in all seriousness, saying to yourself...
"You know what would be a really kick- ass name?
That's how I hear you in my head!
I can't take it anymore!
What was your second choice?
New plan. We're killing you first.
Dying is certainly better
than having to live an entire life...
as a moronic shitbag who thinks Taserface is a cool name.
That's enough killing for today.
She's the daughter of Thanos.
I thought you were the biggest sadist in the galaxy.
That was when daddy was paying my bills.
The Priestess wants to kill the fox herself.
And he has bounties on his head
in at least 12 Kree provinces.
I am not as easy a mark as an old man without his magic stick...
or a talking woodland beast.
I want ten percent of the take.
And a couple more things.
We got a whole box of hands...
- if that one don't work out. - It is fine.
- 我们这还有一整箱子 - 这手还可以
You, uh, think them Kree is gonna execute the captain?
你 呃 觉得克里人会处决船长吗
The Kree consider themselves merciful. It will be painless.
Well, uh, here it is. It's the best ship we got.
The location of Ego's planet in the nav.
We'll wire you the ten percent once we's paid.
What're you gonna do with your share?
As a child, my father would have Gamora and me battle one another in training.
Every time my sister prevailed...
my father would replace a piece of me with machinery...
claiming he wanted me to be her equal.
Again and again and again,
never once refraining.
So, after I murder my sister... I will buy a warship
with every conceivable instrument of death.
I will hunt my father like a dog and I will tear him apart slowly...
until he knows some semblance of the profound and unceasing pain...
I know every single day.
I was talking about a pretty necklace.
Or a nice hat, you know.
Something to make the other girls go, Ooooh, that's nice.
买一些能让女孩惊呼 哇哦 真好看 的东西
Anyways, happy trails.
My mother told everyone my father was from the stars.
She had brain cancer, so everyone thought she was delusional.
- Peter. - Listen, I'd love to believe all of this, I really would,
- 彼得 - 听着 我很愿意去相信你说的话 真的愿意
But you left the most wonderful woman ever,
I didn't want to leave your mother, Peter.
If I don't return regularly to my planet...
and the light within it...
this form will wither and perish.
Then why didn't you come back? Why did you send Yondu?
A criminal, of all people, to come and to fetch me.
I loved your mother, Peter!
I couldn't stand to step foot on an Earth...
where she wasn't living! You can't imagine what that's like!
I know exactly what that feels like!
I had to watch her die!
Over the millions and millions of years of my existence...
I've made many mistakes, Peter.
But you're not one of them.
Please give me the chance to be the father she would want me to be.
There's so much that I need to
teach you about this planet...
and the light within.
They are a part of you, Peter.
Give me your hand, son.
Hold them like that.
close your eyes and concentrate.
Take your brain to the center of this planet.
- Yes! - What was it?
- 没错 - 这是什么
It's okay, just relax. Concentrate.
没关系 放松 集中注意力
You can do it. Bring it back.
How'd you get to this weird, dumb planet?
Ego found me in my larvae state.
Orphan on my homeworld.
He raised me by hand and kept me as his own.
So, you're a pet.
People usually want cute pets.
Why would Ego want such a hideous one?
You are horrifying to look at, yes.
But that's a good thing.
When you're ugly and someone loves you...
you know they love you for who you are.
Beautiful people never know who to trust.
Well, then I am certainly grateful to be ugly.
Those pools, they remind me of a time...
when I took my daughter to the Forgotten Lakes of my homeworld.
There's something I must tell you.
- What's going on? - This gross bug lady is my new friend.
- 怎么了 - 这位恶心的臭虫姑娘是我的新朋友
I'm learning many things, like I'm a pet and ugly.
You're not ugly. Drax.
- What are you talking about? - Mantis,
- 你睁大眼睛好好看看 - 曼迪斯
Can you show us where we'll be staying?
Why are there no other beings on this planet?
The planet is Ego.
A dog would not invite a flea to live on his back.
And you're not a flea?
I'm a flea with a purpose.
I help him sleep.
What were you about to say to Drax before I walked out?
Your quarters are this way.
We deliver you to the Kree in the morning.
Neither one of you will last much longer after that.
Hey, tell the other guys, we said... "Hi, Taserface."
帮忙给其他人问个好 就说 嗨 电击杀冒脸
Oh! Hey, what about this little plant? Can I smash it with a rock?
喔 这个小植物怎么办 我能用石头砸碎它吗
It's too adorable to kill.
Take it to the tailor.
No offense, but your employees are a bunch of jerks.
I was a Kree battle slave for 20 years
when Stakar freed me.
He offered me a place with the Ravagers.
He said, all I needed to do was adhere to the code.
But I was young...
and greedy and stupid.
Like you stealing those batteries.
That was mostly Drax.
Me & Stakar, and the other captains...
we weren't so different from you and your friends.
The only family I ever had.
When I broke the code...
This is what I deserve.
Slow down, drama queen.
You might deserve this, but I don't. We gotta get out of here.
你是自作自受 我不是啊 我们得逃出去
Ah, he went off with his old man.
It's a day for dumb-ass names.
You smiled, there for a second, I got a warm feeling.
But then it was ruined by those disgusting- ass teeth.
You're like, a professional asshole, or what?
Why didn't you deliver Quill to Ego like you promised?
He fit into places we couldn't.
I got an idea on how to get out of here.
But we're gonna need your little friend.
Mascot! Mascot! Mascot!
吉祥物 吉祥物 吉祥物
You fell as all want sausage drunk?
Look how cute it is when it's all riled up.
It's god-dang precious.
Man. What'd they do to you?
Hey, you want to help us get out of here?
There's something I need you to get and bring back to me.
In the captain's quarters, there's a prototype fin.
The thing I wore in my head.
There's a drawer next to the bunk.
It's in that. It's red.
That's my underwear.
Yeah, I was pretty sure he didn't know what you were talking about.
You have to explain it more careful.
It's a prototype fin.
It's a fin, Groot.
You try it this time.
That's Vorker's eye.
He takes it out when he sleeps.
- Go, look again. - But leave the eye here.
- 去 再去找 - 把眼睛留下
- Why? - He's gonna wake up tomorrow...
- 为什么 - 只要他明天一早醒来
and he's not gonna know...
We told you it was this big.
Tell me you guys have a refrigerator somewhere...
with a bunch of severed human toes.
Okay, then let's just agree to never discuss this.
The drawer you want to open has this symbol on it.
He thinks you want him to wear it as a hat.
That's not what I said!
- I am Groot! - He's relieved you don't want him to.
- 我是格鲁特 - 他听到你这么说松了一口气
- I am Groot. - He hates hats.
- 我是格鲁特 - 他讨厌帽子
- I am Groot. - On anyone, not just himself.
- 我是格鲁特 - 不管谁都不喜欢帽子
- I am Groot? - One minute, you think someone
- 我是格鲁特 - 上一秒 你以为那家伙脑袋是
has a weird shaped head, the next minute,
just because, you realize part of that head is the hat.
That's why you don't like hats?
This is an important conversation right now?
What you have there?
I didn't mean to do a mutiny.
They killed all my friends.
Get the third quadrant ready for release.
You got any clones of Quill's old music on the ship?
He's got it! Yondu got the fin!
The whole ship's gonna blow.
Not the whole ship.
- Who is this? - I am sending you the
- 你是谁 - 我在把勇度的船
coordinates for Yondu's ship.
- Release the quadrant! - Aye, captain!
- 释放救生舱 - 收到 船长
I only ask one thing.
That your High Priestess...
tell him the name of the man what sealed his fate.
- Where to, captain? - Ego.
- 我们的目标是哪呢 船长 - 伊戈之星
It ain't healthy, mammalian body to hop more than 50 jumps at a time.
- I know that. - We're about to do 700!
- 这我知道 - 我们的心跳快到七百了
So, I guess this could all be mine someday.
Rocket? Rocket, are you there?
火箭 火箭 你还在吗
What are you doing, Peter?
I'm not going to dance with you.
This is Sam Cooke...
one of the greatest Earth singers of all time.
Drax says you're not a dancer.
If you ever tell anyone about this...
When are we going to do something
about this unspoken thing between us?
What unspoken thing?
Cheers, Sam and Diane.
欢呼啦 山姆 戴安娜
Guy and a girl on a TV show who dig each other...
but never say it because the TV ratings would go down...
There's no unspoken thing here.
Well, it's a catch- 22, because if you said it then it would be spoken...
好吧 这就尴尬了 因为要是你说了这件事就不羞了
and you'd be a liar.
So, by not saying it...
you are telling the truth and admitting that there is.
No, that's not what I...
What we should be discussing right now is, something about this place.
It doesn't feel right.
What are you talking about?
You're the one who wanted me to come here.
That girl, Mantis... she's afraid of something.
Why are you trying to take this away from me?
- I'm not trying... - He's my father. He's blood.
- 我不是想 - 他是我的父亲 我的亲人
Well you have blood on Earth, you never wanted to return there.
Again, you made me come here.
And Earth, Earth is the place where my mother died in front of me.
No, it's because that place is real, and this is a fantasy.
不 那是因为那是真实的世界 这里只是一个幻境
This is real! I'm only half human, remember?
这才是真实的 我只有一半的人类血缘 你懂吗
That's the half I'm worried about.
I get it. You're jealous...
because I'm part god and you like when I'm the weak one.
You were insufferable to begin with.
I haven't been able to reach Rocket.
I'm going to go outside and try to get a signal.
You know what? This is not Cheers after all.
This is whatever the show is where one person is willing to...
open themselves up to new possibilities,
and the other person is a jerk who doesn't trust anybody!
It's a show that doesn't exist!
That's why it would get zero ratings.
I don't know what Cheers is.
I finally found my family.
Don't you understand that?
I thought you already had.
Are you kidding me!
I win, I bested you in combat.
No. I saved your life.
Well you were stupid enough to let me live.
I don't need you to always try and defeat me!
I'm not the one who just flew across the universe just because I wanted to win.
Do not tell me what I want.
I don't need to tell you what you want! It's obvious!
You were the one who wanted to win. And I just wanted a sister!
You were all I had.
But you were the one who needed to win.
Thanos pulled my eye from my head...
and my brain from my skull...
and my arm from my body...
You all right, son?
I saw your girl stomp off a little earlier in quite a huff.
It's fortuitous, you listening to this song.
You know, uh, "Brandy?"
A favorite of your mom's.
One of Earth's greatest musical compositions.
- Perhaps its very greatest. - Yeah, yes!
- 或许是最伟大的 - 没错
You know, Peter, you and I, we're... we're the sailor in that song.
你知道吗 彼得 我们 就是这首歌里的海员
He came on a summer's day.
Bringing gifts from far away.
Like the child I put in your mother.
Or the freedom you brought Gamora.
Brandy, you're a fine girl.
What a good wife you would be.
My life, my love,
my lady, is the sea.
The sea calls the sailor back.
And he loves the girl, but that's not his place.
The sea calls upon him as history
calls upon great men.
And sometimes we are deprived the pleasures of mortals.
Well, you may not be mortal, but me...
当然 你或许不是凡人 但我
No, Peter. Death will remain a stranger to both of us,
不 彼得 只要这个星球上还有光
as long as the light burns in this planet.
- Really? - Yes!
- 真的吗 - 没错
As long as this light exists.
And I can use the light to
build cool things, like...
how you made this whole planet?
Well, it may take you a few million years of practice...
before you get really good at it. But, yes!
或许会花上你几百万年的时间去练习 不过 没错
This is...! Well, get ready for an 800- foot
statue of Pac- Man, with Skeletor and Heather Locklear.
- Whatever you want. - I'm gonna make some weird shit.
- 你要做什么都行 - 我会做出奇怪的东西的
You know, Peter, it is a tremendous responsibility.
你知道吗 彼得 这可是一个重担
Only we can remake the universe.
Only we can take the bridle of the cosmos...
and lead it to where it needs to go.
Drax. Drax. Drax.
德拉克斯 德拉克斯 德拉克斯
Drax. We need to talk.
I'm sorry. But I like a woman with some meat on her bones.
- What? - I tried to let you down easily by
- 什么 - 我只是想委婉的让你明白
- telling you I found you disgusting. - No, that's not why...
- 你很恶心这件事 - 不 我要说的不是这个
What are you doing?
I'm imagining being with you.
Drax, that's not... I don't like you like that.
德拉克斯 那可不是 我不喜欢你那么做
I don't even know the type of thing you are.
Hey! There's no need to get personal.
Listen! Ego's gotten exactly what he wanted.
I should have told you earlier. I am stupid.
You are in danger.
Now, you need to readjust the way you process life.
Everything around us, including the girl...
everything is temporary.
Doesn't eternity get boring?
Not if you have a purpose, Peter.
Which is why you're here.
I told you how all those years ago...
I had an unceasing impulse to find life.
But what I did not tell you is how I finally did find it.
And that is when I came...
to a profound realization.
My innate desire to seek out other life...
was not so that I could walk among that life.
I have found meaning.
We need to get off this planet.
Anyway, before I was so rudely interrupted.
At that time, I was a Federal Express man.
What the hell you doing, boy?
I could tell by how you talked about him, this Ego is bad news.
We are here to save Quill.
For what? Huh? For honor? For love?
但为了什么 为了荣誉 还是为了爱
No. I don't care about those things.
I want to save Quill so I can prove I'm better than him!
I can lord this over him forever.
What are you laughing at me for?
Oh, you can fool yourself and everyone else, but you can't fool me.
I know who you are.
You do not know anything about me, loser.
I know everything about you.
I know you play like you're the meanest and the hardest...
- but actually you're the most scared of all. - Shut up!
- 但实际上你才是最胆小的 - 闭嘴
I know you steal batteries you don't need...
and you push away anyone who's willing to put up with you...
Because just a little bit of love...
reminds you how big and empty that hole inside you actually is.
- I said, shut up! - I know them scientists that made
- 你给我闭嘴 - 我知道那些科学家
- you never gave a rat's ass about you. - I'm serious, dude.
- 让你永远不能认清自己 - 我是说真的 伙计
Just like my own damn parents, who sold me...
their own little baby, into slavery.
I know who you are, boy.
Because you're me.
What kind of a pair are we.
The kinds that's about to go fight a planet, I reckon.
Who are you people? What is this place?
Gamora, let her go!
The bodies in the caverns, who are they?
I call it, the Expansion.
It is my purpose.
it is yours, as well.
Over thousands of years...
I implanted thousands of extension of myself...
on thousands of worlds.
I need to fulfill life's one true purpose...
to grow and spread...
covering all that exists...
until everything is...
What did she do to me?
She already told me everything.
I only had one problem.
A single Celestial doesn't have enough power for such an enterprise.
But two Celestials... Well, now...
但是有两个天神族人的话 恩 现在
that just might do.
The bodies... are his children.
Out of all my labors...
the most beguiling was attempting to...
graft my DNA with that of another species.
I hoped the result of such a coupling would be...
enough to power the Expansion.
I had Yondu deliver some of them to me.
It broke the Ravager code, but
I compensated him generously, and...
to ease his conscience, I said I'd never hurt them.
And that was true, they never felt a thing.
But, one after the other, they failed me.
但是 一个接一个 都让我失望了
Not one of them carried the Celestial genes.
Until you, Peter.
Out of all my spawn...
only you carry the connection to the light.
We need to find Peter now and get off this damn planet.
Ego will have brought him to his side by now.
- Then we just go. - No! He's our friend.
- 那我们直接走吧 - 不行 他是我们的朋友
All any of you do is yell at each other.
- You're not friends. - You're right.
- 你们不是朋友 - 你说的没错
We leave no one behind.
For the first time in my existence...
I am truly not alone!
Oh, no, you see, that's the mortal in you, Peter.
哦 不 你看 这就是你体内人类的弱点 彼得
We are beyond such things.
- Now... - But my mother...
- 现在 - 但是我妈妈
You said you loved my mother.
My River Lily who knew all the words
to every song that came over the radio.
I returned to Earth to see her three times.
And I knew if I returned a 4th...
I'd never leave.
the reason for my very existence would be over, so...
I did what I had to do.
it broke my heart to put that tumor in her head.
Now, now, I know that sounds bad.
好了 好了 我知道这不是个好办法
Who in the hell do you think you are?
- You killed my mother! - I tried so hard...
- 你杀了我母亲 - 我费了这么大劲
to find the form that best suited you...
and this is the thanks I get?
You really need to grow up!
I wanted to do this together,
but I suppose you'll have to learn by spending the next 1000 years
Keep that transmitter nearby so I can find you.
We're in an old piece of construction Wip and Yondu once used
to slice open the bank of A'askavaria.
- Ego's unhinged. - I know. Get ready.
- 伊戈疯了 - 我知道 准备好
Drop it, Kraglin.
My life, my love,
my lady is the sea.
Hey there, jackass!
What is that thing?
Out of the way, dumber, smaller Groot!
I told you something didn't feel right.
I told you so? It's just what I hate to hear right now.
- I came back, didn't I? - Because of our unspoken thing.
- 我不是回来了吗 - 因为我们之前有一种妙不可言的东西
There's no unspoken thing.
What are you doing? You could've killed us all.
- "Ahn... Thank you, Rocket"? - We had it under control.
- 啊 你是说谢谢你 火箭 - 我们都摆平了
We did not. That is only an extension of his true self.
He'll be back soon.
- What's Smurfette doing here? - Whatever I need to get a damn ride home.
- 蓝妹妹怎么在这儿 - 我只想搭个便车赶紧回家
- She tried to murder me! - I saved you, you stupid fox!
- 她想杀了我 - 我救了你 你个蠢狐狸
- He's not a fox. - I am Groot.
他不是狐狸 - 我是格鲁特
- I'm not a "rabboon" either. - I am Groot.
我也不是 完熊 - 我是格鲁特
- How do we kill a Celestial? - There's a center to him.
- 我们怎么消灭一个天神族 - 他有一个中枢
His brain, his soul, whatever it is, in some sort of protective shell.
大脑 灵魂 什么的 被一种保护壳包裹着
It's in the caverns below the surface.
Guess I should be glad I was a skinny kid,
otherwise you woulda delivered me to this maniac.
You still reckon that's the reason I kept you around, you idiot?
That's what you told me, you old doofus.
Well once I figured out what happened to them other kids...
- I wasn't gonna hand you over. - You said you were gonna eat me.
- 所以我决定把你留下了 - 你以前还说要把我吃了
- That was being funny! - Not to me!
- 那样说是为了好玩嘛 - 我可不觉得好玩
You people have issues.
Well of course I have issues.
That's my freaking father!
Thrusters are back up.
- We should be going up! - We can't.
- 我们是不是该往上飞啊 - 不行
Ego wants to eradicate the universe as we know it.
We have to kill him.
- Rocket! - Yup!
- 火箭 - 好
So we're saving the galaxy again?
- I guess. - Awesome!
- 我猜是的 - 酷毙了
We're really gonna be able to jack up our price
if we're 2-time galaxy saving.
I seriously can't believe that's where your mind goes.
It was just a random thought, man. I thought we were friends?
我也就想想 伙计 我以为我们是朋友呢
Of course, I care about the planets and the buildings...
我当然不止这么点儿追求 我当然关心星球啊 建筑啊
and all the animals on the planets.
The crabby puppy's so cute. He makes me want to die!
Pilots, release envoy units.
Our sensors detect a battery below the surface of the planet.
Tell me, why did Ego want you here?
He needs my genetic connection
to the light to help destroy the universe.
He tried to teach me how to control the power.
- So could you? - A little.
- 你学会了吗 - 一点点
- I made a ball. - A ball?
- 我弄出了个小球 - 球
I thought as hard as I could.
- It was all that I can come up with. - You thought?
- 结果只弄出了个球 - 用你的意念哈
You think when I make this arrow fly,
that I use my head?
There. That's Ego's core.
- That core is thick, Rocket. - I got it covered.
- 那中枢很厚 火箭 - 知道了
It will not take Ego long to find us.
We draw him to the center then we kill him.
- Cap'n? - What is it, Kraglin?
- 船长 - 出什么事儿了 克拉格林
- Hey, remember that Ayesha chick? - Yeah, why?
- 嘿 记得那个叫艾伊莎的小妞吗 - 记得 咋了
Why aren't you firing the lasers?
They blew up the generator.
I think I packed a small detonator.
A detonator is worthless without explosives.
Well, we got these.
Is that thing strong enough to kill Ego?
If it is, it will cause a chain reaction throughout his entire nervous system.
- Meaning what? - The entire planet will explode.
- 所以呢 - 整个星球都会爆炸
We'll have to get out of here, fast.
I rigged the timer.
Didn't you say you can make him sleep?
When he wants. He's too powerful!
You will have to believe in yourself.
Because I believe in you.
I never thought she'd be able to do it...
with as weak and skinny as she appears to be.
I don't know how long I can hold him!
The metal's too thick.
For the bomb to work, we actually need to place it on Ego's core.
And our fat butts ain't gonna fit through those tiny holes.
That's a terrible idea.
Which is the only kind of idea we have left.
"Rocket, do this.", "Rocket, do that."
火箭 做这个 火箭 做那个
All right. First, you flip this switch, then this switch.
好的 先拨这个开关 再拨这个开关
That activates it.
Then you push this button.
Which will give you five minutes to get out of there.
Now, whatever you do...
Don't push this button.
Because that would set off the bomb immediately and we'll all be dead.
Now, repeat back what I just said.
- I am Groot. - That's right.
- 我是格鲁特 - 没错
- I am Groot. - No!
- 我是格鲁特 - 别
No, that's the button that will kill everyone!
- I am Groot. - No! That's exactly what you just said,
- 我是格鲁特 - 不 这跟你刚说的一模一样好吗
how is that even possible?
Which button is the button you're supposed to push? Point to it.
Hey, you're making him nervous!
Shut up and give me some tape!
Does anybody have any tape out there? I wanna put some tape over the death button.
I don't have any tape. Let me check.
Do you have any... ouch! Do you have any tape?
你有 嗷 你那儿有胶带吗
Gamora? You have the tape?
Drax? Do you have any tape?
Yeah, Scotch tape would work.
Then why did you ask me if Scotch tape would work if you don't have any?
Nobody has any tape!
- Not a single person has tape? - Nope.
- 就没有一个人带着胶带吗 - 没
- Did you ask Nebula? - Yes!
- 你问星云了吗 - 当然
I asked Yondu and she was sitting right next to him.
I knew you're lying!
You have priceless batteries and an atomic bomb in your bag.
If anybody's gonna have tape, it's you!
That's exactly my point! I have to do everything!
You are wasting a lot of time here!
We're all gonna die.
Ah, rear thrusters are out again!
We're done for without that generator!
Perhaps it will provide you solace...
that your deaths are not without purpose.
They will serve as a warning for all of those tempted to betray us.
Don't screw with the Sovereign.
You look like Mary Poppins.
Hell yeah, he's cool.
I'm Mary Poppins, y'all!
我是玛丽 波平斯 呦吼
She's just unconscious.
How long 'til the bomb goes off?
In the unlikely event that Groot doesn't kill us all...
Kraglin, we need the quadrant for an extraction.
- T-minus 5 minutes. - Aye, cap'n.
- 倒计时五分钟 - 好的 船长
Somebody's gotta be on top when Kraglin arrives.
Drax, take Mantis.
Come now, Peter. I know this isn't what you want.
What kind of father would I be to let you make this choice?
Soon, Peter, we will be all there is.
很快 彼得 我们就会是世间万物
So stop pissing me off!
所以 别 再 招 惹 我
We have to get up to the extraction point.
I don't want to do this alone.
You can not deny...
the purpose the universe has bestowed upon you.
Everyone, I need you to stay back, it's not safe...
所有人 后退 这里很危险
It doesn't need to be like this, Peter.
Why are you destroying our chance?
Stop pretending you aren't what you are.
Trillions. Even more.
What greater meaning can a life possibly have to offer?
I don't use my head to fly the arrows, boy!
You shouldn't have killed my mom and squished my Walkman.
Groot! Groot, if you can hear me, hurry up!
格鲁特 格鲁特 如果你能听到的话 快点
I'm not sure how long Quill can keep him distracted!
Yondu, we're about to blow!
- Get to the ship! - Not without Quill!
- 去飞船上 - 不能抛下奎尔
You need to take care of the twig!
I ain't done nothing right my whole damn life, rat.
You need to give me this.
A spacesuit and an aero-rig.
I only have one of each.
"Welcome to the freaking Guardians of the Galaxy".
Only he didn't use "freaking".
We're gonna have to have a real discussion about your language.
Rocket, where is he?
Rocket, look at me! Where is he?
火箭 看着我 他在哪里
No, I'm not leaving without him.
I can only afford to lose one friend today.
Rocket, where's Quill?
Rocket, where's Quill?
No, we need to stop it. We need to stop it.
不 我们得让它停下 我们得让它停下
Stop, listen! Listen to me.
住手 听着 听我说
you'll be just like everybody else.
What's wrong with that?
He may have been your father, boy, but he wasn't your daddy.
他可能是你的生父 孩子 但他不是你爸爸
I'm sorry I didn't do none of it right.
Damn lucky you my boy.
Yondu, what are you doing? You can't.
勇度 你要干什么 你不能这样
how when I was a kid, I used to pretend David Hasselhoff was my dad.
He is a singer and actor from Earth, really famous guy.
Earlier, it struck me...
Yondu didn't have a talking car
but he did have a flying arrow.
He didn't have the beautiful voice of an angel...
but he did have the whistle of one.
Both Yondu and David Hasselhoff went on kick- ass adventures...
and hooked up with hot women...
and fought robots.
I guess David Hasselhoff did kind of end up being my dad after all.
Only, it was you, Yondu.
我唯一的爸爸 是你 勇度
I had a pretty cool dad.
What I'm trying to say here is...
sometimes the thing you're searching for your whole life...
it's right there by your side all along.
You don't even know it.
He did call you twig.
I was a child like you.
I was concerned with staying alive until the next day, every day.
And I never considered what Thanos was doing to you.
I'm trying to make it right.
There are little girls like you across the universe who are in danger.
You can stay with us and help them.
I will help them by killing Thanos.
I don't know if that's possible.
You will always be my sister.
The captain found this for you in a junker shop, said you'd come back to the fold someday.
- What is it? - It's called a Zune.
- 这是什么 - 这叫MP3
It's what everybody's listening to on Earth nowadays.
- It's got 300 songs on it. - 300 songs?
- 里面存了300首歌 - 300首
Rocket grabbed the pieces and re- assembled it.
But I think Yondu would want you to have it.
I sent word to Yondu's old Ravager buddies.
And told them what he did.
It's a Ravager funeral.
He didn't let us down after all, Captain.
No he did not, son.
是的 他没有 孩子
Fare thee well, old friend.
Yondu Udonta, I will see you in the stars.
勇度 乌东塔 愿能在星空中看到你
- He didn't chase them away. - No.
- 他没有赶走他们 - 是的
Even though he yelled at 'em.
And was always mean.
And he stole batteries he didn't need.
Well of course not.
some unspoken thing.