Why is this happening? I don't know.
You look beautiful.
It's bad luck for the groom to see the bride before the wedding.
Make way! Let me through! How dare you!
闪开 让我过去 大胆
Stand your men down at once. Do you hear me?
Governor Weatherby Swann, it's been too long.
Cutler Beckett? It's Lord now, actually.
Lord or not, you have no reason and no authority to arrest this man.
不管你是不是勋爵 你没有理由 也没有权利逮捕这位先生
In fact, I do. Mr Mercer?
事实上 我有 玛萨先生?
The warrant for the arrest of one William Turner.
This warrant is for Elizabeth Swann. Is it? That's annoying. My mistake.
这个逮捕证是伊丽莎白·斯旺的 是吗?真麻烦 是我的错
Arrest her. On what charges?
Aha. Here's the one for William Turner.
And I have another one for a Mr James Norrington.
Is he present? What are the charges?
Commodore Norrington resigned his commission some months ago.
That wasn't the answer to the question I asked.
Lord Beckett. In the category of questions not answered...
We are under the jurisdiction of the king's governor of Port Royal
and you will tell us what we are charged with.
The charge is "conspiring to set free
a man convicted of crimes against the Crown and Empire
and condemned to death, for which the..."
For which the punishment, regrettably, is also death.
而对此的惩罚 很遗憾 也是死刑
Perhaps you remember a certain pirate named Jack Sparrow.
Captain Jack Sparrow.
Captain Jack Sparrow.
Yes, I thought you might.
Fifteen men on a dead man's chest
Yo-ho-ho and a bottle of rum
Drink and the devil had done for the rest
Yo-ho-ho and a bottle of rum
Prisoners, come on!
Mind if we make a little side trip?
I didn't think so.
Not quite according to plan. Complications arose, ensued, were overcome.
似乎计划有变? 临时有变 还好我随机应变
You got what you went in for, then?
Captain, I think the crew, meaning me as well,
船长 我觉得船员们 也包括我
were expecting something a bit more shiny,
with the Isla de Muerta going pear-shaped, reclaimed by the sea with the treasure.
如果死亡岛 带着上面的财宝 又沉入大海怎么办?
And the Royal Navy chasing us around the Atlantic.
And the hurricane. Aye.
还有飓风 是啊 是啊
All in all, it seems some time since we did a speck of honest pirating.
Shiny. Aye, shiny.
闪亮的? 没错 闪亮的
Is that how you're all feeling?
That perhaps dear old Jack is not serving your best interests as captain?
What did the bird say? Do not blame the bird.
Show us what is on that piece of cloth there.
You know that don't do no good. It does me.
It's a key. No. Much more better.
是把钥匙 不 钥匙怎么比得上这个
It is a drawing of a key.
what do keys do?
And whatever this key unlocks, inside there's something valuable.
So we're setting out to find whatever this key unlocks.
If we don't have the key, we can't open whatever we don't have that it unlocks.
没有它 不管那是什么锁 我们也打不开
So what purpose would be served in finding whatever need be unlocked,
which we don't have, without first having found the key what unlocks it?
So we're going after this key.
You're not making any sense at all.
Any more questions?
So do we have a heading?
Come on, snap to and make sail. You know how this works. Go on.
Have you noticed lately
the captain seems to be acting a bit strange... er?
Setting sail without knowing his own heading.
Something's got Jack vexed, and mark my words,
what bodes ill for Jack Sparrow bodes ill for us all.
要我说 杰克·斯派洛都不知所措 一定不是好兆头
Lord Beckett, the prisoner as ordered, sir.
Those won't be necessary.
The East India Trading Company has need of your services.
We wish for you to act as our agent
in a business transaction with our mutual friend Captain Sparrow.
More acquaintance. How do you know him?
我们只是认识 谈不上是朋友 你怎么认识他的?
We've had dealings in the past.
And we've each left our mark on the other.
What mark did he leave on you?
By your efforts, Jack Sparrow was set free.
I would like you to go to him
and recover a certain property in his possession.
Recover. At the point of a sword?
You will offer what amounts to a full pardon.
Jack will be free, a privateer in the employ of England.
Somehow I doubt Jack will consider employment the same as being free.
Jack Sparrow is a dying breed.
The world is shrinking,
the blank edges of the map filled in.
Jack must find his place in the New World or perish.
Not unlike you, Mr Turner.
You and your fiancee face the hangman's noose.
So you get Jack and the Black Pearl. The Black Pearl?
The property you want that he possesses. A ship? Hardly.
The item in question is considerably smaller and far more valuable,
something Sparrow keeps on his person at all times.
Bring back that compass or there's no deal.
Why is the rum always gone?
As you were, gents.
Time's run out, Jack.
You look good, Jack.
I thought not. If it were, there'd be rum.
You got the Pearl back, I see.
I had some help retrieving the Pearl, by the way.
He ended up a pirate after all.
And to what do I owe the pleasure of your carbuncle?
So it's you, then.
He shanghaied you into service, eh?
I'm sorry for the part I played in the mutiny against you, Jack.
我很抱歉 针对你的那次叛乱中 我没干什么好事 杰克
I stood up for you.
Everything went wrong after that.
They strapped me to a cannon. I ended up on the bottom of the ocean,
the weight of the water crushing down on me.
Unable to die, Jack.
And I thought that even the tiniest hope of escaping this fate, I would take it.
I would trade anything for it.
It's funny what a man will do to forestall his final judgment.
You made a deal with him too, Jack.
He raised the Pearl from the depths for you.
13 years, you've been her captain.
You won't be able to talk yourself out of this.
The terms what applied to me apply to you as well.
One soul bound to crew 100 years upon his ship.
The Flying Dutchman already has a captain...
Then it's the locker for you!
Jones's terrible leviathan will find you
and drag the Pearl back to the depths and you along with it.
Any idea when Jones might release said terrible beastie?
I already told you, Jack.
drawn with ravenous hunger to the man what bears the black spot.
On deck, all hands! Make fast the bunt gasket!
Scurry! I want movement! Movement! I want movement!
Lift the skin up! Keep your loof! Haul those sheets!
起帆 稳舵 扬帆
Run them! Run! Keep running! Run as if the devil himself and itself is upon us!
跑 快跑 恶魔就追在我们后面
Do we have a heading? Run! Land.
我们有航向吗? 启动 朝向陆地
Which port? I didn't say "port", I said "land". Any land.
哪个港口? 我没说港口 我说的是陆地 任何陆地
Jack's hat! Bring her about! No, no!
杰克的帽子 弄上来 别,别
Back to your stations, the lot of you!
For the love of mother and child, Jack, what's coming after us?
Here, now, you can't be here. I think you'll find he can.
Governor Swann, still.
Do you think I wear this wig to keep my head warm?
Jack's compass? What does Beckett want with that?
Does it matter? I'm to find Jack and convince him to return to Port Royal.
无关紧要 我要去找到杰克 说服他回皇家港
In exchange, the charges against us will be dropped.
No. We must find our own avenue to secure your freedom.
不 你们能否获得自由 不能操于他人之手
Is that a lack of faith in Jack or in me?
That you would risk your life to save Sparrow
does not mean he would do the same for anyone else.
Now, where is that dog with the keys?
I have faith in you.
Where will you find him?
Tortuga. I'll start there and I won't stop searching till I find him.
And then I intend to return here to marry you.
Properly? Eagerly, if you'll still have me.
正式的? 明媒正娶 如果你还要我的话
If it weren't for these bars, I'd have you already.
I'll wait for you. Keep a weather eye on the horizon.
Captain Jack Sparrow?
Owes me four doubloons. Heard he was dead.
Singapore. That's what I heard. Drunk, with a smile on his face.
我听说在新加坡 喝醉了 当时他脸上还带着笑
Sure as the tide, Jack Sparrow turn up in Singapore.
I haven't seen him in a month.
When you find him, will you give him a message?
Can't say about Jack Sparrow,
but there's an island just south of the straits
where I trade spice for
delicious long pork.
Cannot say about Jack, but you'll find a ship there.
A ship with black sails.
My brother will take you ashore.
What's wrong? The beach is there. C'est trop dangereux.
What? C'est trop dangereux. Je vous I'avais dit.
Bon voyage. Monsieur.
I'm not going to eat you. Don't eat me.
Come on! Who wants it?
I can do this all day!
I can honestly say I'm glad to see you.
Tell them to let me down!
Jack, the compass. That's all I need.
杰克 那个罗盘 我只要那个
Elizabeth is in danger. We were arrested for helping you.
She faces the gallows!
Jack, what did you tell them?
What about Elizabeth?
That's a good girl. Come a little closer.
We don't bite. Go on. We won't bite you.
我们不咬 过来 我们不咬你
Tell me what's happening. Our name still has some standing.
I've arranged passage to England. The captain is a friend of mine.
No! Will's gone to find Jack!
We cannot count on William Turner.
Come! He's better than you give him credit for.
This is no time for innocence. Beckett has offered one pardon only -
one, and that is promised to Jack Sparrow.
Even if Will succeeds,
do not ask me to endure the sight of my daughter walking to the gallows. Do not.
Perhaps I can ensure a fair trial for Will if he returns.
也许 等威尔回来的时候 我可以保证对他进行公平的审判
A fair trial for Will ends in a hanging. Then there is nothing left for you here.
对他的公平审判就是要吊死他 到时 你就没什么你牵挂的了
He was carrying this.
It's a letter to the king.
It's from you. No...
What are you doing?
Where is she? Who?
No doubt you've discovered that loyalty is no longer the currency of the realm,
as your father believes.
I'm afraid currency is the currency of the realm.
I expect, then, we can come to some sort of understanding.
I'm here to negotiate. I'm listening.
I'm listening intently.
These letters of marque are signed by the king.
Yes, and they're not valid until they bear my signature and my seal.
是的 不过没有我签字盖章 它们就不生效
Or else I would not still be here.
You sent Will to get you the compass owned by Jack Sparrow.
It will do you no good. Do explain.
I have been to the Isla de Muerta. I have seen the treasure myself.
There is something you need to know. I see.
You think the compass leads only to the Isla de Muerta
and so you hope to save me from an evil fate.
But you mustn't worry.
I care not for cursed Aztec gold.
My desires are not so provincial.
There's more than one chest of value in these waters.
So perhaps you may wish to enhance your offer.
Consider into your calculations that you robbed me of my wedding night.
A marriage interrupted
or fate intervenes?
You're making great efforts to ensure Jack Sparrow's freedom.
These aren't going to Jack. Really?
To ensure Mr Turner's freedom, then,
I'll still want that compass.
Consider that in your calculations.
I say it was Divine Providence what escaped us from jail.
And I say it was me being clever.
Ain't that right, poochie?
Well, how'd you know it weren't Divine Providence what inspired you to be clever?
Anyways, I ain't stealing no ship.
It ain't stealing. It's salvaging. And since when did you care?
那不是偷 是救援 什么时候你开始在意这个了?
Since we're not immortal no more. We gotta take care of our immortal souls.
You know you can't read. It's the Bible. You get credit for trying.
你知道你也看不懂 这可是圣经 试着读也会有奖励的
Pretending to read the Bible's a lie. That's a mark against...
What's got into him?
Must have seen a catfish.
It's ours for the taking. Tide's coming in. That should help.
这归我们啦 正巧涨潮了 大好时机啊
And salvaging is saving, in a manner of speaking.
There's the truth of it!
Suppose we better save it as soon as we can,
what with our souls in such a vulnerable state and all.
Why would he do this to us? If Jack is the chief...
Aye, the Pelegostos made Jack their chief,
but he only remains chief as long as he acts like a chief.
So he had no choice. He's a captive as much as the rest of us.
Worse, as it turns out. See, the Pelegostos believe that Jack is a god in human form,
and they intend to do him the honour of releasing him from his fleshy prison.
They'll roast him and eat him.
Where's the rest of the crew?
These cages we're in weren't built till after we got here.
The feast is about to begin.
Jack's life will end
when the drums stop.
Well, we can't just sit here and wait, then, can we?
No, no. Oi! No, no.
不 不 不
More wood. Big fire. Big fire.
I am Chief. Want big fire.
Tout de suite. Come on. More wood.
木头 快点 多弄点木头
A little seasoning, eh?
Put your legs through. Start to climb!
Come on, men! It'll take all of us to crew the Black Pearl!
加油啊 驾驶"黑珍珠" 需要这里所有的人啊
Actually, you wouldn't need everyone.
About six would do.
Come on! Is that all you got?
What are they doing? Stop.
Well, go on, go get them.
No, no. Oi! No, no!
哦 不 不
Cut it loose! Find a rock!
Lift the cage! Hurry! Come on, lads. Lift it like a lady's skirt.
快点把笼子抬起来 快提起来 就像提女人的裙子一样
Haul loose the mooring line!
Thief! Little hairy thief! Give it back!
小偷 毛头小偷 还给我
Don't bite it! Haul loose the mooring line!
He's got me eye. He won't give it back.
How'd you get it back last time? Excellent! Our work's half done.
我们下次再拿回来 可以吗? 非常好 我们的工作完成一半了
We done it for you, knowing you'd be coming back.
Make ready to sail, boys! What about Jack?
准备开船 伙计们 杰克呢?
I won't leave without him.
Time to go. Cast off those lines!
Make ready to cast off!
Alas, my children, this is the day you shall always remember as the day you almost...
Captain Jack Sparrow.
Let's get away from this island and head out to open sea.
Yes to the first. Yes to the second, but only insofar as we keep to the shallows.
我同意 我同意 但我们不能离开浅滩太远
That seems a bit contradictory, Captain.
I have faith in your reconciliatory navigational skills.
Now, where is that monkey? I want to shoot something.
Jack. Elizabeth is in danger.
Have you considered just locking her up somewhere?
She is locked up, bound to hang for helping you.
There comes a time when one must take responsibility for one's mistakes.
I need that compass of yours, Jack.
I must trade it for her freedom.
Mr Gibbs. Captain.
We have a need to travel upriver.
By need, do you mean a trifling need?
Fleeting? As in, say, a passing fancy?
No, a resolute and unyielding need.
What we need to do is make sail for Port Royal with all haste.
I shall trade you the compass
if you will help me
You want me to find this? No.
You want you to find this,
because the finding of this finds you incapacitorially finding
and/or locating in your discovering a way to save your dolly belle, ol' what's-her-face.
This is going to save Elizabeth?
How much do you know about Davy Jones?
Yeah, it's going to save Elizabeth.
If you both fancy the dress, you'll just have to share and wear it one after the other.
It's not like that, sir. This ship is haunted.
不是这样的 船长 这艘船闹鬼了
Is it, now? And you?
There's a female presence amongst us here, sir.
All the men, they can feel it.
It's the ghost of a lady widowed before her marriage, I figure it,
searching for her husband, lost at sea.
A virgin too, likely as not.
And that bodes ill by all accounts.
I say that we throw the dress overboard and we hope the spirit follows it.
No! That will just anger the spirit, sir.
What we need to do is find out what the spirit needs, and then get it back to her.
You're a pair of superstitious goats and it's got the best of you.
Now, this appears to be no more as we have a stowaway on board.
A young woman, by the look of it.
I want you to search the ship and find her.
Oh, and she's probably naked.
Why is Jack afraid of the open ocean?
Well, if you believe such things,
there's a beast does the bidding of Davy Jones -
a fearsome creature with giant tentacles that'll suction your face clean off
and drag an entire ship down to the crushing darkness.
They say the stench of its breath is like...
Imagine, the last thing you know on God's green earth
is the roar of the kraken and the reeking odour of a thousand rotting corpses.
If you believe such things.
And the key will spare him that?
Well, that's the very question Jack wants answered.
Bad enough even to go visit
No worries, mates. Tia Dalma and I go way back.
别担心 兄弟们 我跟蒂亚会回来的
Thick as thieves. Nigh inseparable, we are.
I'll watch your back. It's me front I'm worried about.
Mind the boat. Mind the boat.
Mind the boat. Mind the boat.
I always knew the wind was going to blow you back to me one day.
You have a touch of destiny about you, William Turner.
You want to know me.
There'll be no knowing here. We've come for help and we're not leaving without it.
I thought I knew you. Not so well as I had hoped.
What service may I do you?
You know I demand payment. I brought payment.
Don't! You've no idea how long it took us to catch that.
The payment is fair.
We're looking for this.
And what it goes to.
The compass you bartered from me, it cannot lead you to this?
Jack Sparrow does not know what he wants.
but are loath to claim it as your own?
Your key go to a chest.
And it is what lay inside the chest you seek, don't it?
What is inside? Gold?
Jewels? Unclaimed properties of a valuable nature?
Nothing bad, I hope?
You know of Davy Jones,
until he run afoul of that which vex all men.
What vexes all men?
The dichotomy of good and evil.
He fell in love.
No, no, no, no. I heard it was the sea he fell in love with.
Same story, different versions, and all are true.
同样的故事 不同的版本 不过都是正确的
See, it was a woman
as changing and harsh
and untamable as the sea.
Him never stopped loving her.
But the pain it cause him was too much to live with
but not enough to cause him to die.
What exactly did he put into the chest?
Literally or figuratively?
He couldn't literally put his heart in a chest.
It was not worth feeling what small, fleeting joy life brings.
him carve out him heart,
lock it away in a chest and hide the chest from the world.
he keep with him at all times.
You knew this. I did not. I didn't know where the key was.
你早就知道了吧 我不知道 我原本不知道钥匙在哪里
But now we do. All that's left is to climb aboard the Flying Dutchman, grab the key,
you go back to Port Royal and save your bonnie lass, eh?
Let me see your hand.
The black spot! Black spot!
My eyesight's as good as ever, just so you know.
I have just the thing. Now, where did I put it?
My little beauty, where are you?
Such a long time in such a mess.
Davy Jones cannot make port.
Cannot step on land but once every ten years.
Land is where you are safe, Jack Sparrow,
and so you will carry land with you.
This is a jar of dirt. Yes.
Is the jar of dirt going to help?
If you don't want it, give it back.
No. Then it helps.
It seems we have a need to find the Flying Dutchman.
That's the Flying Dutchman?
She doesn't look like much. Neither do you.
Do not underestimate her.
Must have run afoul of the reef. So, what's your plan, then?
I row over, search the ship until I find your bloody key.
我划小船过去 翻遍整艘船 直到找到你的钥匙为止
And if there are crewmen?
I cut down anyone in my path.
I like it. Simple, easy to remember.
很好 我喜欢 简单明了
Your chariot awaits you, Sire.
If you do happen to get captured, just say Jack Sparrow sent you to settle his debt.
如果你被逮住了 就说 杰克·斯派洛派我来处理他的债务
It might save your life. Bon voyage!
Hoisting the jib, Captain's orders. Sailor!
船长命令 扬帆 水手
Hoisting the jib. Bring up with a round turn.
There's no use. You've run aground.
Down on your marrowbones and pray.
Get back! Get back!
Five men still alive. The rest have moved on.
Do you fear that dark abyss?
All your deeds laid bare.
All your sins punished.
I can offer you an escape. Don't listen to him!
Do you not fear death?
I'll take my chances, sir.
Why should the afterlife be any different?
I offer you a choice.
and postpone the judgment.
One hundred years before the mast.
You are neither dead nor dying.
What is your purpose here?
Jack Sparrow sent me to settle his debt.
What is your purpose here?
Jack Sparrow sent me to settle his debt.
I'm sorely tempted to accept that offer.
You have a debt to pay.
You've been captain of the Black Pearl for 13 years.
That was our agreement.
Technically I was only captain for two years, then I was mutinied upon.
Then you were a poor captain, but a captain nonetheless.
Have you not introduced yourself all these years as Captain Jack Sparrow?
You have my payment. One soul to serve on your ship.
One soul is not equal to another.
We've established my proposal is sound in principle. Now we're haggling over price.
Just how many souls do you think my soul is worth?
One hundred souls.
You're a diamond, mate. Send me back the boy. I'll get started right off.
你真是个宝 伙计 你把那孩子送回来我们马上去办
I keep the boy. A good-faith payment.
That leaves you only 99 more to go.
Have you not met Will Turner?
He's noble, heroic, a terrific soprano.
Worth at least four.
Maybe three and a half.
And did I happen to mention
Dividing him from her and her from him would only be half as cruel as actually allowing them to be joined in holy matrimony. Eh?
I keep the boy. 99 souls.
But I wonder, Sparrow,
can you live with this?
Can you condemn an innocent man, a friend,
to a lifetime of servitude in your name while you roam free?
Yep. I'm good with it.
Shall we seal it in blood? I mean ink.
I feel sullied and unusual.
And how do you intend to harvest these 99 souls in three days?
Fortunately, he was mum as to the condition in which these souls need be.
It's an outrage. Port tariffs, berthing fees,
这简直是侮辱 港口税 船棚费
wharf handling and, heaven help us, pilotage.
处理费 上帝啊 还有导航费
Are we all to work for the East India Trading Company, then?
I'm afraid, sir, Tortuga is the only free port left in these waters.
A pirate port is what you mean. Well, I'm sorry.
你是指那个海盗港 嗯 抱歉
An honest sailor is what I am. I make my living fair and I sleep well each night.
我是个诚实的航海员 我做的是正当的生意 晚上我睡觉才安稳
She wants you to do something.
She's trying to give a sign.
Over there! Look for a sign!
Look, there! There it is!
There's the sign! That's seaweed.
Seaweed can be a sign. Looks like entrails.
That would be a bad sign. What's that over there?
And what makes you think you're worthy to crew the Black Pearl?
I've never sailed a day in me life.
I figure I should get out, see the world while I'm still young.
You'll do. Make your mark. Next!
非常好 请签字 下一个
My wife ran off with my dog
and I'm drunk for a month
and I don't give an ass rat's if I live or die.
Perfect. Next! I knowwhat I want. I knowwhat I want...
非常好 下一位 我知道我需要什么
Me have one arm and a bum leg. It's the crow's nest for you.
我只有一只手 且脚是跛的 这是给你乌鸦巢
I knowwhat I want. Next!
Ever since I was a little lad, I've always wanted to sail the seas forever.
Sooner than you think. Sign the roster.
How we going? Including those four, that gives us four.
招到几个了? 包括刚才那四个 一共四个
And what's your story?
It's exactly the same as your story, just one chapter behind.
I chased a man across the seven seas.
The pursuit cost me my crew,
Commodore? No, not any more. Weren't you listening?
司令官? 我已经不是司令官了 你没听到我说的话吗?
I nearly had you all off Tripoli.
I would have, if not for the hurricane.
You didn't try to sail through it?
So, do I make your crew or not?
You haven't said where you're going.
So, am I worthy to serve
under Captain Jack Sparrow?
Or should I just kill you now?
Sorry. Old habits and all that.
Easy, sailor! That's our captain you're threatening.
小心 水手 你枪指的是船长
Come on, then! Who wants some?
Form an orderly line and I'll have you all, one by one.
Come on, who's first?
I just wanted the pleasure of doing that myself.
What has the world done to you?
Secure the mast tackle, Mr Turner!
Step aside. Hey! Mind yourself!
让开 嘿 管好你自己
Haul that weevil to his feet.
Five lashes will remind you to stay on 'em!
No! Lmpeding me in my duties?
You'll share the punishment. I'll take it all.
And what would prompt such an act of charity?
What fortuitous circumstance be this?
Five lashes be owed, I believe it is.
The cat's out of the bag, Mr Turner.
Your issue will feel its sting, be it by the bosun's hand or your own.
You had it easy, boy!
Will. I don't need your help. You had it easy, boy!
威尔 我不需要你的帮忙便宜你了 小子
Will. I don't need your help.
The bosun prides himself on cleaving flesh from bone, with every swing.
So I'm to understand what you did was an act of compassion?
100 years before the mast, losing who you were, bit by bit,
until you end up... end up like poor Wyvern here.
Once you've sworn an oath to the Dutchman, there's no leaving it.
Not until your debt is paid.
I've sworn no oath.
Not until I find this.
The dead man's chest.
What do you know of this?
Open the chest with the key, and stab the heart...
No, don't stab the heart.
The Dutchman needs a living heart or there'll be no captain,
and if there's no captain, there's no one to have the key.
So the captain has the key?
Where is the key? Hidden.
Where is the chest? Hidden.
Come to join me crew, lad? Welcome aboard.
I'm here to find the man I love.
I'm deeply flattered, son, but my first and only love is the sea.
我深感荣幸 可惜大海是我最爱 也是唯一的爱
Meaning William Turner, Captain Sparrow.
These clothes do not flatter you. It should be a dress or nothing.
这套衣服一点都不适合你 要么穿女装 要么什么都不穿
I happen to have no dress in my cabin. Jack.
I know Will came to find you. Where is he?
Darling, I am truly unhappy to have to tell you this, but
through unfortunate circumstances that had nothing whatsoever to do with me,
poor Will has been press-ganged into Davy Jones's crew.
The captain of the Flying Dutchman?
You look awful. What are you doing here? You hired me.
瞧你副德行 来我船上干吗? 是你雇我来的
I can't help it if your standards are lax.
You smell funny. Jack!
All I want is to find Will.
Are you certain? Is that what you really want most?
Because I would think you'd want to find a way to save Will most.
And you'd have a way of doing that? Well,
there is a chest. Oh, dear.
有那么一个宝箱 哦 亲爱的
A chest of unknown size and origin.
What contains the still-beating heart of Davy Jones.
And whoever possesses that chest
possesses the leverage to command Jones to do whatever it is he or she wants,
including saving brave William from his grim fate.
You don't actually believe him, do you?
Howwould we find it?
My compass is unique.
"Unique" here having the meaning of "broken".
True enough, this compass does not point north.
Where does it point?
It points to the thing you want most in this world.
Are you telling the truth? Every word, love.
这是真的吗? 句句属实 亲爱的
And what you want most in this world
is to find the chest of Davy Jones, is it not?
To save Will. By finding the chest of Davy Jones.
Mr Gibbs! Cap'n.
We have our heading. Finally!
Cast off those lines. Weigh anchor and crowd that canvas!
割断缆绳 向罗盘指示的方向前进 起锚 扬帆
Welcome to the crew, former commodore.
There's something to knowing the exact shape of the world and one's place in it.
I assure you, these are not necessary.
I thought you'd be interested in the whereabouts of your daughter.
You have news of her? Most recently seen on Tortuga,
and then left in the company of a known pirate, Jack Sparrow,
and other fugitives from justice.
Including the previous owner of this sword, I believe.
Our ships are in pursuit. Justice will be dispensed by cannonade and cutlass,
and all manner of remorseless pieces of metal.
I find it distasteful to even contemplate the horror facing all those on board.
What do you want from me?
Your authority as governor, your influence in London,
and your loyalty to the East India Trading Company.
To you, you mean.
Shall I remove these shackles?
Do what you can for my daughter.
So you see, Mercer, every man has a price he will willingly accept.
你看 只要价位合适 几乎任何人都可以被收买
Even for what he hoped never to sell.
I'll match ten years.
Wondering how it's played?
I understand. Liar!
It's a game of deception. But your bet includes all the dice, not just your own.
这是一场欺诈的赌博 你赌所有骰子的点数 不光是自己的
What are they wagering? The only thing we have.
Years of service.
So any crew member can be challenged? Aye. Anyone.
跟谁都可以对赌? 是的 都可以
I challenge Davy Jones.
The stakes? My soul. An eternity of servitude.
你的赌注呢? 我的灵魂 永远的被奴役
How do you know of the key? That's not part of the game, is it?
你是怎么知道这钥匙的? 这与赌局无关 不是吗?
You can still walk away.
What's this? I'm in. Matching his wager.
这算什么? 我也要赌 和他的赌注一样
It's your bid, Captain.
Welcome to the crew, lad.
Call me a liar, or up the bid.
And be called a liar myself for my trouble?
Bootstrap Bill, you're a liar and you will spend an eternity on this ship.
鞋带比尔 你输了 今生今世都要呆在这船上
Master Turner, feel free to go ashore
the very next time we make port!
Fool. Why did you do that?
I couldn't let you lose.
It was never about winning or losing.
You just wanted to know where it was.
Captain says I'm to relieve you.
Here. Take this, too.
Now, get yourself to land, and stay there.
It was always in my blood to die at sea.
It was not a fate I ever wanted for you.
It's not a fate you had to choose for yourself, either.
Aye. I could say I did what I had to, when I left you to go pirating.
But it would taste a lie to say it wasn't what I wanted.
You owe me nothing, Will.
They'll know you helped me.
What more can they do to me?
I take this with a promise.
I'll find a way to sever Jones's hold on you,
and not rest until this blade pierces his heart.
I will not abandon you.
Beckett? Yes, they're signed.
贝克特? 是的 他们都签字了
Lord Cutler Beckett of the East India Trading Company.
Will was working for Beckett and never said a word.
Beckett wants the compass. Only one reason for that.
He wants the chest. Yes, he did say something about a chest.
他想得到亡灵箱 没错 他的确提到过什么宝箱的
If the company controls the chest, they controls the sea.
A truly discomfiting notion, love. And bad.
大海将面临灾难 亲爱的 还有厄运
Bad for every mother's son what calls himself a pirate.
I think there's a bit more speed to be coaxed from these sails.
Brace the foreyard!
Might I enquire as to how you came by these?
Will strikes a deal, yet you were the one with the prize - full pardon.
"Commission as a privateer on behalf of England
and the East India Trading Company."
As if I could be bought for such a low price.
Jack, the letters, give them back. No.
You do know Will taught me how to handle a sword?
As I said, persuade me.
It's a curious thing.
There was a time I would have wanted you to look like that while thinking about me.
I don't know what you mean. I think you do.
Don't be absurd. I trust him, that's all.
So you never wondered how your latest fiance
ended up on the Flying Dutchman in the first place?
Strange to come upon a longboat so far out in open water.
Just put as many leagues behind us as you can. As fast as you can.
And what are we running from?
That dress. Where did you get it?
It was found aboard the ship.
The crew thought it was a spirit bringing some omen of ill-fate.
That's foolish. Yes. Exceedingly foolish.
胡说八道 是啊 一派胡言
It brought good fortune. The spirit told us, "Pull in at Tortuga",
and we made a nice bit of profit there.
Off the books, of course.
I imagine some of your crew may have jumped ship there.
Why do you ask? Captain! A ship's been spotted.
Colours? She isn't flying any.
Pirates. Or worse.
You will watch this.
Let no joyful voice be heard!
Let no man look up at the sky with hope.
And let this day be cursed by we who ready to wake
I've doomed us all.
It's the Flying Dutchman!
Mother Carey's chickens! What happened?
Must have hit a reef.
Free the rudder! Hard to port then hard to starboard.
Free the rudder! Hard to port!
Here it is! Take it!
The boy's not here. He must have been claimed by the sea.
You need time alone with your thoughts.
Brig! What of the survivors?
There are no survivors.
The chest is no longer safe. Chart a course to Isla Cruces.
Get me there first, or there'll be the devil to pay.
Who sent that thieving charlatan onto my ship?
Who told him of the key?
My intuitive sense of the female creature informs me that you are troubled.
I just thought I'd be married by now.
I'm so ready to be married.
Lizzie, I am captain of a ship,
and being captain of a ship, I could in fact perform a "marr-i-age" right here.
Right on this deck.
We are very much alike, you and I. I and you. Us.
我们是那么的相似 你和我 我和你
Except for a sense of honour and decency and a moral centre.
And personal hygiene.
You will come over to my side. I know it.
You seem very certain. One word, love. Curiosity.
你好像很有把握 一个词 亲爱的 好奇心
You long for freedom.
You long to do what you want to do because you want it.
To act on selfish impulse.
You want to see what it's like.
One day, you won't be able to resist.
Why doesn't your compass work?
My compass works fine.
Because you and I are alike,
and there will come a moment when you have a chance to show it.
To do the right thing. I love those moments.
I like to wave at them as they pass by.
You'll have the chance to do something... something courageous.
And when you do, you'll discover something.
That you're a good man.
All evidence to the contrary.
I have faith in you.
Want to know why? Do tell, dearie.
想知道为什么吗? 那就说吧 小宝贝
You're going to want it.
A chance to be admired and gain the rewards that follow.
You won't be able to resist.
You're going to want to know what it tastes like.
I do want to knowwhat it tastes like.
But, seeing as you're a good man,
I know that you'd never put me in a position that would compromise my honour.
I'm proud of you, Jack.
I want my jar of dirt.
You're pulling too fast. You're pulling too slow.
We don't want the kraken to catch us. I'm saving me strength for when it comes.
And I don't think it's "kracken" anyways.
I always heard it said "krayken".
No, no, no, no, no, no, no. "Krocken" is how it's pronounced in Scandinavian,
不 不 不 "挪威海王"是北欧那边的发音
and "kracken" is closer to that.
We ain't Scandinavians, are we? "Krayken."
我们可不在北欧 不是吗? "挪威海贼"
It's a mythological creature. I can calls it what I wants.
Guard the boat. Mind the tide.
Don't touch my dirt.
This doesn't work. And it certainly doesn't show you what you want most.
Yes, it does. You're sitting on it.
Beg pardon? Move.
"Guard the boat!" "Mind the tide!" I could join the circus.
Mind if I shine your shoes, sir?
They're here. And I cannot step foot on land again for near of a decade.
You'll trust us to act in your stead?
I'll trust you to know what awaits you should you fail!
Down, then! Down!
下潜 马上！ 下潜！
You actually were telling the truth.
I do that quite a lot, yet people are always surprised.
With good reason!
You're all right! Thank God! I came to find you!
How did you get here?
Sea turtles, mate. A pair of them, strapped to my feet.
Not so easy, is it?
But I do owe you thanks, Jack. You do?
不过我还得好好谢谢你 杰克 真的么?
After you tricked me onto that ship to square your debt with Jones...
...I was reunited with my father.
Well, you're welcome, then.
Everything you said to me, every word was a lie!
Time and tide, love.
Oi! What are you doing?
I'm going to kill Jones.
Can't let you do that, William.
Cos if Jones is dead, who's to call his terrible beastie off the hunt, eh?
Now, if you please.
I keep the promises I make, Jack.
I intend to free my father. I hope you're here to see it.
I can't let you do that either. So sorry.
I knew you'd warm up to me eventually.
Lord Beckett desires the content of that chest.
I deliver it, I get my life back.
The dark side of ambition.
I prefer to see it as the promise of redemption.
Guard the chest! No!
This is barbaric! This is no way for grown men to...
Fine! Let's just haul out our swords and start banging away at each other.
That will solve everything! I've had it!
I've had it with wobbly-legged, rum-soaked pirates!
我受够了你们这些软脚虾 烂酒鬼 臭海盗
How'd this go all screwy? Well, each wants the chest for hisself.
Mr Norrington, I think, is trying to regain a bit of honour,
old Jack's looking to trade it, save his own skin,
then Turner, there, I think he's trying to settle some unresolved business
'twixt him and his twice-cursed pirate father.
Sad. This is madness!
That chest must be worth more than a shiny penny.
If we was any kind of decent, we'd remove temptation from their path.
By your leave, Mr Turner.
By your leave, Mr Norrington.
Do excuse me while I kill the man who ruined my life.
Be my guest. Let us examine that claim for a moment.
Who was it, that at the very moment you had a notorious pirate safely behind bars,
到底是谁 在你把臭名昭著的海盗 放心地关到监牢的时候
saw fit to free said pirate and take your dearly beloved all to hisself?
So whose fault is it, really,
that you've ended up a rum-pot deckhand what takes orders from pirates?
Unfortunately, Mr Turner, he's right!
不幸的是 特纳先生 他是对的！
Still rooting for you, mate.
We got it! We got it! We got it!
Sword! Sword! Sword!
Follow my voice. Follow my voice.
To the left... no, turn around.
No, that's a tree.
Leave him lie! Unless you plan on using him to hit something with.
We're not getting out of this. Not with the chest.
You're mad! Don't wait for me.
I say we respect his final wish. Aye!
Your bravery is wasted.
I shall pry the chest away from your cold, dead hands.
What happened to the chest? Norrington took it to draw them off.
You're pulling too hard! You ain't pulling hard enough!
Where's the commodore? Fell behind.
My prayers be with him.
Best not wallow in our grief.
The bright side is you're back, and made it off free and clear.
Lord on high, deliver us.
I'll handle this, mate.
Lose something? Eh? Scungilli!
Come to negotiate, eh, have you, you slimy git?
I got a jar of dirt. I got a jar of dirt
And guess what's inside it?
Hard to starboard. Hard to starboard!
Brace up the foreyard!
Send his beloved Pearl back to the depths.
She's on us! She's on us!
Let them taste the triple guns. Aye, Captain.
让他们尝尝三联炮 是 船长
Go on, me darling! Show us what you've got!
加油啊 亲爱的！ 让我们看看你的实力！
She's falling behind! Aye. We've got her!
它被甩掉了 对 我们把它甩掉了
We're the faster? Against the wind, the Dutchman beats us.
我们的船快? 逆风的话 他们快
But with the wind... We rob her advantage.
We're out of range!
Break off pursuit, run her light and douse canvas!
We're giving up, sir?
They're giving up!
My father is on that ship.
We can take her. We should turn and fight.
Why fight when you can negotiate? All one needs is the proper leverage.
Where is it? Where is the thump-thump?
We must have hit a reef!
No. It's not a reef! Get away from the rail!
不 那不是礁石！ 离开船舷！
What is it? The kraken.
To arms! Load guns! Defend the mast!
It'll attack the starboard. Run out the cannons and hold for my signal!
它会从底下攻击 上炮位 等我信号！
Will! Hold. Hold.
I think we've held fire long enough.
Lt'll be back. We have to get off the ship. There's no boats.
它会回来的 我们得离船 没有小艇了
Pull the grates. Get all the gunpowder onto the net in the cargo hold!
Whatever you do, don't miss. As soon as you're clear.
不管怎样 不要射失 等你准备好我就开枪
We are short-stocked on gunpowder! Six barrels!
There's only six kegs of powder! Then load the rum.
Aye, the rum too!
Haul away! Heave!
Heave like you're being paid for it! Put your backs into it!
I got you! I got you! Don't let me go!
I won't let you go! Shoot me!
Clear? Higher! Higher!
Come and get me. I'm over here!
Shoot! Elizabeth, shoot!
开枪 伊丽莎白 开枪！
No. We just made it angry.
We're not out of this yet. Captain, orders!
我们还没解脱 船长 下命令！
Abandon ship. Into the longboat.
Jack. The Pearl.
She's only a ship, mate.
He's right. We have to head for land.
It's a lot of open water. It's a lot ofwater.
We have to try. We can get away as it takes down the Pearl.
我们必需试试 如果它要毁掉珍珠号 我们还能逃脱
Abandon ship or abandon hope.
We're not free yet, love.
I always knew you were a good man.
Prepare to cast off. There's no time to lose.
Come on, Will. Step to!
赶快 威尔 往下走
It's after you, not the ship.
This is the only way, don't you see?
He elected to stay behind to give us a chance.
Bugger. Bugger, bugger.
混蛋 混蛋 混蛋
Just got it. Come on.
Jack Sparrow, our debt is settled.
The captain goes down with his ship.
Turns out not even Jack Sparrow can best the devil.
Open the chest. I need to see it!
Damn you, Jack Sparrow!
The last of our ships is returned.
Is there any news on the chest?
None. But one of the ships did pick up a man adrift at sea.
I took the liberty of filling in my name.
If you intend to claim these, then you must have something to trade.
Do you have the compass?
The heart of Davy Jones.
I know you're thinking that with the Pearl
you could have captured the devil and set free your father's soul.
Doesn't matter now.
The Pearl is gone,
along with its captain.
And already the world seems a bit less bright.
He fooled us all right till the end,
but I guess that honest streak finally won out.
To Jack Sparrow.
Never another like Captain Jack. He was a gentleman of fortune, he was.
If there was anything could be done to bring him back...
Elizabeth. Would you do it?
What would any of you be willing to do, hm?
Would you sail to the ends of the Earth and beyond
to fetch back witty Jack and him precious Pearl?
But if you go and brave the weird and haunted shores at world's end,
then you will need a captain who knows those waters.
So tell me, what's become of my ship?