m 20 0 l 209 0 b b b 11 228 0 218 0 209 l 0 20 b 0 11 11 0 20 0
m 71 60 b 71 0 161 0 161 60 b 161 120 71 120 71 60
翻譯：cazorp cheeseflower 南丫小馬
校對：everfor 總監：cheeseflower 后期：JackPhil
Who's that stumblin' around in the dark?
State your business, or prepare to get winged!
Calm yourselves gentlemen, I mean you no harm.
I'm simply a fellow weary traveler.
Good cold evening gentlemen,
I'm looking for a pair of slave traders
that go by the name of the Speck Brothers.
Might that be you?
I'm Dr. King Schultz, this is my horse, Fritz.
我是金·舒爾茨醫生 這是我的馬 弗里茨
What kinda doctor?
Now are you the Speck Brothers,
and did you purchase those men at the Greenville slave auction?
So what... I wish to parley with you.
Please forgive me, it is a second language.
Now, amongst your inventory, I've been led to believe,
is a specimen I'm keen to acquire.
Hello you poor devils!
Is there one amongst you,
who was formerly a resident of The Carrucan Plantation?
I'm from The Carrucan Plantation.
Then you're exactly the one I'm looking for.
Do you know who the Brittle Brothers are?
and Raja... sometime they call him Lit'le Raj.
They was overseers at Carrucan Plantation.
If you were to see any of these three gentlemen again,
would you recognize them?
Stop talk with 'em like that.
My good man, I'm simply trying to ascertain
Speak English, goddammit!
Everybody calm down,
I'm simply a customer trying to conduct a transaction.
I don't care. No sale.
Oh, don't be ridiculous, o'course they're for sale.
did you simply get carried away with your dramatic gesture,
or are you pointing your weapon at me with lethal intention?
Last chance, fancy pants.
I'm sorry to have put a bullet in your beast,
but I didn't want you to do anything rash
before you had a moment to come to your senses.
Goddamn son of a bitch!
And you killed Ace!
Hey, I only shot your brother once he threatened to shoot me.
And I do believe I have
1 2 3 4 one, two, three, four,
five witnesses who can attest to that fact.
Damn legs busted!
No doubt. Now, if you can
keep your caterwauling down to a minimum,
I'd like to finish my line of inquiry with young Django.
if you were to see the Brittle Brothers again,
you could recognize them?
Sold American! So Mr. Speck,
Mr. Speck, how much for young Django here?
That iron is nasty business.
Could you hold this for a moment?
Thank you. Django, get up on that horse.
謝謝你 姜戈 去騎那匹馬吧
Also if I were you, I'd take that
winter coat the dear departed Speck left behind.
Nigger, don't you touch my brother's coat!
One hundred... ten...
twenty... and five...
for young Django here.
And since you won't be needing it anymore,
I'd like to purchase your brother's nag.
Also... Mr. Speck, I am afraid I will require a bill of sale.
以及 斯派克先生 我恐怕需要一張收據
You go to hell, dentist!
This will serve nicely as a bill of sale.
Now as to you poor devils...
So as I see it, when it comes to the subject of what to do next,
you gentlemen have two choices.
you could lift that beast off the remaining Speck,
then carry him to the nearest town.
Which would be at least thirty-seven miles back the way you came.
You could unshackle yourselves...
take that rifle, put a bullet in his head,
bury the two of them deep,
and then make your way
to a more enlightened area of this country.
The choice is yours.
Oh, and on the off chance
there are any astronomy aficionados amongst you,
the North Star is that one.
Now wait a minute fellas, let's talk about this.
You gotta be reasonable on a situation like this.
I'm not a bad guy, look I'm just doing my job!
didn't I give you my last apple?
Tell you what boys, take me to
Lit'le Duck in El Paso, I'll get you your freedom.
No. No, please...
不 不 求你們了
I'd like you take two of these tonight,
and then in the morning...
Is that a nigger on the horse?
What's everybody staring at?
They never seen a nigger on a horse before.
Good morning inn keeper!
Two beers for two weary travelers.
Ah, it's still a bit early.
We won't be open for another hour.
By then we'll be servin' breakfast.
What the hell you think you doin', boy?
Get that nigger outta here.
Remember, get the sheriff, not the marshall.
Now we must act as our own bartender.
What kinda dentist are you?
Despite that cart, I haven't practiced dentistry in five years.
These days I practice a new profession.
D'you know what a Bounty Hunter is?
The way the slave trade deals in human lives for cash,
a bounty hunter deals in corpses.
The state places a bounty on a man's head,
I track that man, I find that man, I kill that man,
我追蹤到那個人 找到他 把他殺了
after I've killed him,
I transport that man's corpse back to the authorities,
and sometimes that's easier said then done,
I show that corpse to the authorities proving, yes indeed,
I truly have killed him,
at which point the authorities pay me the bounty.
So... like slavery, it's a flesh-for-cash business.
It's like a reward.
You kill people and they give you a reward?
Certain people, yeah.
Badder they are, bigger the reward!
Which brings me to you.
And I must admit that I'm
at a bit of a quandary when it comes to you.
On one hand, I despise slavery.
On the other hand...
I need your help,
if you're not in a position to refuse, all the better.
So for the time being,
I'm gonna make this slave malarkey work to my benefit.
Still... having said that...
I would like the two of us to enter into an agreement.
I'm looking for the Brittle Brothers.
However I've had this endeavor,
I'm- I'm at a slight disadvantage,
in so far as, I don't know what they look like.
But you do... don't you?
I know what they look like, all right.
So here's my agreement.
You travel with me until we find them
I hear at least two of them are
overseeing up in Gatlinburg, but I don't know where.
That means we visit every
plantation in Gatlinburg till we find them.
And when we find them...
you point them out, and I kill them!
You do that, I agree to give you your freedom,
twenty-five dollars per
Brittle brother. That's seventy-five dollars,
and as if on cue, here comes the sheriff.
Okay boys, fun's over.
All right folks, calm down.
You bout your business.
The jokers will be gone soon.
why y'all wanna come into my town and start trouble,
and... scare all these nice people?
You ain't got nothin' better to do,
than to come into Bill Sharp's town
and show your ass?
What did you jus' do to our sheriff?
Now you can get the marshall.
Should we wait inside?
Can't we just leave?
Move that buckboard long ways 'cross the street from the saloon!
I want six men, six riffles behind it.
I want two men, two rifles up on this roof,
two men two rifles on that roof.
All the barrels aimed at that front door.
Somebody git poor Bill outta the goddamn street.
We got a hundred riffles aimed on
every way outta that buildin'!
You got once chance git outta this alive!
You and your nigger come out right now
with your hands over your head,
and I mean, right now!
Is this the marshall I have the pleasure of addressing?
This is U.S. Marshall Gill Tatum.
That wunderbar, marshall.
I have relieved myself of all weapons,
and just as you have instructed,
I am ready to step outside,
with my hands raised above my head.
as a representative of the criminal justice system
of The United States of America,
I shan't be shot down in the street,
by either you or your deputies,
before I've had my day in court.
You mean like you did our sheriff?
Shot 'em down like a dog in the street!
Yes, that's exactly what I mean!
Do I have your word as a lawman,
not to shoot me down like a dog in the street?
Well, as much as we'd all enjoy seein' somethin' like that,
ain't nobody gonna cheat the hangman in my town.
Fair enough marshall, here we come!
那太好了 執法官 我們這就出來
They're a little tense out there.
So don't make any quick movements, and let me do the talking.
Marshall Tatum, may I address you and your deputies,
and apparently the entire town of Daughtrey,
as to the incident that just occurred?
My name is Dr. King Schultz,
and like yourself, marshall, I am a servant of the court.
跟您一樣 執法官 我也為法庭效力
The man lying dead in the dirt,
who the good people of
Daughtrey saw fit to elect as their sheriff,
who went by the name of Bill Sharp,
is actually a wanted outlaw
by the name of Willard Peck,
with a price on his head of two hundred dollars.
Now, that's two hundred dollars, dead or alive.
I'm aware this is probably disconcerting news.
But I'm willing to wager this man was elected sheriff
sometime in the past two years.
I know this because three years ago,
he was rustling cattle from the B.C.
Corrigan Cattle Company of Lubbock, Texas.
Now this is a warrant,
made out by circuit court
Judge Henry Allen Laudermilk of Austin Texas.
You're encouraged to wire him.
He'll back up who I am,
and who your dear departed sheriff was.
In other words marshall,
you owe me two hundred dollars.
After this Brittle business is behind us...
you'll be a free man.
With a horse, seventy five dollars in your back pocket.
What's your plan after that?
and buy her freedom.
I had no idea you were a married man.
Do most slaves believe in marriage?
Me and my wife do.
All men in Carrucan did't, and that's why we uh...
You got sand, Django.
I got no use for niggers with sand.
I want you to burn the runaway "r" right here on his cheek.
And the girl too.
And I want you to take 'em to the Greenville auction,
you will sell him cheap.
There should be some sort of a records office.
You know when she was sold...
you know where she came from...
and you know her name.
- Broomhilda? - Hm-hm.
Were her owners German?
Yeah, how you know?
She wan't born on The Carrucan Plantation,
she was raised by a German mistress.
She speak a little German too.
- Your wife? - Hm-hm.
When she was little,
her mistress taught her so she has somebody speak German with.
Alright, let me get this straight.
Your slave wife speaks German,
and her name is Broomhilda Von Shaft?
They call me Hildi.
When we gain access to these plantations,
we'll be putting on an "Act".
You'll be playing a character.
But during the act, you can never break character.
Yeah. Don't break character.
And you character is that of the "Valet".
That's a fancy word for servant.
And now Django, you may chose your character's costume.
You want that I pick up my own clothes?
It's against the law for
niggers to ride horses in this territory.
This is my valet, my valet does not walk.
I said niggers on horses...
His name is Django, he's a free man,
he can ride what he pleases.
Not on my property.
Not around my niggers he can't.
perhaps we got off on the wrong boot.
Allow me to unring this bell.
My name is Dr. King Schultz,
this is my valet Django,
and these are our horses Tony and Fritz.
I've been lead to believe
that you are a gentleman, and a business man.
And it is for these attributes we've ridden from Texas
to Tennessee to parley with you now.
I wish to purchase one of your nigger gals.
You and your Jimmie rode from Texas to Tennessee,
to buy one of my nigger gals?
No appointment, no nuttin'?
Oh, I'm afraid so.
Well what if I had to say I don't like you,
or your fancy pants nigger,
and I wouldn't sell you a tinkers damn.
Now what'cha gotta say about that?
if you are the business man I've been led to believe you to be,
I have five thousand things,
I might say, that could change your mind.
Well com'on inside, and get yourself somethin' cool to drink.
Oh maybe, while we discuss business,
you could provide one of your loveliest black creatures
to escort Django here around your magnificent grounds.
Oh, absolutely! Eh, Betina!
Yessir, Big Daddy?
Eh... What's your Jimmie name again?
- Django. - Django.
Betina sugar, could you take Django there,
and take him around the grounds here
to show him all the pretty stuff.
As you please, Big Daddy.
I must remind you Django is a free man.
He cannot be treated like a slave.
Within the bounds of good taste,
he must be treated as an extension of myself.
Understood, Schultz. Betina, sugar?
我明白 舒爾茨 貝特納甜心
Django isn't a slave.
Django is a free man. You understand?
You can't treat him like any of these other niggers around here,
cause he ain't like any of
these other niggers around here. Ya got it?
You wan' I should treat him like white folks?
That's not what I said.
Then I don't know what'cha want, Big Daddy.
Yes... I can see that.
What's the name of that
peckawood boy from town that works with the glass?
His mama works at the lumber yard.
Oh, you mean Jerry.
That's the boy's name, Jerry!
You know Jerry, don't you sugar?
Yes 'em, Big Daddy.
Well that's it then...
You just treat 'em like you would Jerry.
The house we just left from, is the big house.
Big daddy call it that, cause it's big.
That there is the pantry.
That's where Bid Daddy hang out his day meat.
What'cha do for your massa'?
Didn't you hear him tell ya I ain't no slave?
So you really free?
You mean you wanna dress like that?
Betina, I need to ask you something.
I'm lookin' for three white men.
Three brothers, overseers.
Their name is Brittle. Do you know 'em?
Yes, Brittle. John Brittle, Ellis Brittle,
是的 布里托 約翰·布里托 埃利斯·布里托
Roger Brittle. Sometime called Li'le Raj.
They could be usin' a different name.
They would have come to the plantation this past year.
You mean The Shaffers?
Maybe. Three brother?
- Are they here? - Ah-huh.
Could you point one of 'em out to me?
Well one's over in that field.
Old man Carrucan ain't going to appreciate this now, she- she-
she work in a house, John, you could mess her skin up,
她在屋子里干活 約翰 你會搞壞她的皮膚
and you gonna mess it up, she ain't gonna be worth no-
she ain't gonna worth a damn thing.
Like- like the Bible say...
Look, I- I told you, I was the one to make her do it.
She the one who went up for me and,
thing about you we gettin' whipped now,
that should be me! That should be me John,
是我 是我啊 約翰
I been here long enough, you know me!
You know me a long time, now!
You know master Carrugen ain't gonna appreciate this!
She's- she's a house slave!
Looking for freedom ah-aah
Please, please now.
If this what you want, to
keep me funny fighting for each other, please...
I like the way you beg, boy.
Is that who you was lookin' for?
Where the other two of 'em?
They by the stable, punishin' Little Jody for breakin' eggs.
They whippin' Little Jody?
Point me in that direction.
You go to that tree, and keep goin' that way.
Go get that white man I came here with.
Com'on now. Com'on, Jody!
來吧 來吧 喬迪
Let me all... get you set up!
And the Lord said the fear of ye…
and the dread of ye…
shall be on every beast of here.
Hey, gimme that of what? You better gimme that arm,
you gotta gimme me that arm!
And after this, we'll see if you break eggs again.
I like the way you die, boy!
Ya'all wanna see somethin'?
That's Big John, and that's little Raj.
He's the one hightailin' it across that field right now.
– You sure that's him? – Yeah.
– Positive? – I dounno.
You don't know if you're positive?
I don't know what positive means.
It means you're sure.
– Yes. – Yes, what?
Yes I'm sure it is Ellis Brittle.
I'm positive he dead.
Everybody calm down,
we mean no one else any harm.
Who are you two jokers?
I am Dr. King Schultz, a legal representative
of the criminal justice system of the United States of America,
the man to my left is Django Freeman, he's my deputy.
In my pocket is a warrant
signed by circuit court
judge Henry Allen Laudermilk of Austin Texas,
for the arrest and capture, dead or alive, of
John Brittle, Roger Brittle, and Ellis Brittle.
They've gone by the name Shaffer.
You know them by the name of Shaffer,
but the butchers real name was Brittle.
These are wanted men. The law wants them for murder.
Now I reiterate, the warrant states dead or alive,
so when Mr. Freeman and myself executed these men on sight,
we were operating within our legal boundaries.
but I must warn you,
the penalty for taking deadly force against a office of the court
in the performance of his duty is,
you will be hung by the neck until you're dead.
May I please remove the
warrant from my pocket so you may examine it?
May I have that back, please?
Load up the bodies as quickly as you can,
and let's get out of here.
That's 'em sonsabitches.
Now unless they start shootin' first... nobody shoot 'em.
That's way too simple for these jokers.
We're gonna whip that nigger lover to death.
And I'm gonna personally strip and clip that garboon myself.
I can't see fuckin' shit outta this thing.
Ah hold on, I'm fuckin' with my eye holes.
I just made it worse.
Who made this goddamn shit?
Well make you own goddamn masks!
Look, nobody's sayin' they don't appreciate what Jenny did.
Well if all I hadda do was cut a hole in a bag,
I coulda cut it better than this.
How 'bout you Robert, can you see?
羅伯特 你怎么樣 看得到嗎
I mean, if I don't move my head,
I can see pretty good, more or less.
But when I start ridin',
the bag's moving all over, and I'm ridin' blind.
I just made mine worse.
Anybody bring any extra bags?
No, nobody brought an extra bag!
Do we hafta wear 'em when we ride?
If you don't wear 'em as you ride up,
that just defeats the purpose.
Well I can't see in this fucking thing!
I can't breathe in this fucking thing,
and I can't ride in this fucking thing!
Well fuck all y'all, I'm going home!
Ya know I watched my wife work all day
gettin' thirty bags to get ready for you ungrateful sonsabitches,
and all I hear is criticize, criticize, criticize.
From now on, don't ask me or mine for nothin'!
Let's not forget why we're here.
We gotta kill a nigger over that hill there.
And we gotta make a lesson outta 'em.
Okay, I'm confused.
Are the bags on or off.
I think... we all think... the bags was a nice idea.
我覺得 我們都覺得 頭套還不錯
But not pointing 'ny fingers, they could have been done better.
So how about... no bags this time,
but next time, we do the bags right,
and then we go full regalia.
I didn't say no bags.
But nobody can see.
So, it be nice to see.
Goddamit! This is a raid!
I can't see, you can't see. So what?
我看不到 你們看不到 又怎么樣呢
All that matters is can the fuckin' horse see!
Get that nigger out from under 'at wagon.
And get that nigger lover out o'the wagon!
That nigger ain't down here!
– They're gone! – What?
– They tricked us! – Well where are they?
We get 'em now.
Cowards tend to do that.
I can't see shit out of this...
Big Daddy's getting away.
For kids, ain't that short.
How you know Broomhilda's first masters were German?
Broomhilda is a German name.
If they named her, it stands to reason they'd be German.
Lots of gals where you from named Broomhilda?
Broomhilda is the name of a character
in the most popular of all the German legends.
There's a story 'bout Broomhilda?
Every German knows that story.
Would you like me to tell you?
Broomhilda was a... princess.
She was the daughter of Wotan, the god of all gods.
Anyway, her father is really mad at her.
I can't exactly remember. I think she disobeys him in some way.
So he puts her on top of the mountain.
Broomhilda's on a mountain?
It's a German legend,
there's always going to be a mountain in there somewhere.
And he puts a fire breathing dragon there to guard the mountain.
And he surrounds her...
in a circle of hellfire.
And there, Broomhilda shall remain,
unless a hero arises brave enough to save her.
Does a fella arise?
Yes Django. As a matter of fact, he does.
來了 姜戈 事實上他來了
A fella named Sigfried.
Does Sigfried save her?
Quite spectacularly so.
He scales the mountain, because he's not afraid of it.
He slays the dragon, because he's not afraid of him.
And he walks through hellfire...
because Broomhilda's worth it.
I know how he feel.
I think I'm just starting to realize that.
Now... Look... Django...
I don't doubt that one day you will save your lady love.
But I can't let you go to Greenville in a good conscious.
Slave Washington, in Mississippi, isn't a place for you to visit.
Free or not, it's just too dangerous.
But let me ask you a question.
How do you like the bounty hunting business?
Kill white folks, and they pay you for it?
What's not to like?
And I have to admit, we make a good team.
I thought you was mad at me for killin' Big John and Lit'le Raj?
Yeah, on that occasion, you were a tad overzealous,
but normally, that's a good thing.
How'd you like to partner up for the winter?
What'd ya mean partner up?
You work with me through the winter till the snow melts.
I give you a third of my bounties.
So we make some money this winter, and when the snow melts,
I'll take you to Greenville myself,
and we'll find where they sent your wife.
Why you care what happen to me?
Why you care if I find my wife?
I've never given anybody their freedom before.
And now that I have, I feel vaguely responsible for you.
Plus when a German meets a real life Sigfried,
that's kind of a big deal.
As a German, I'm obliged to help you
on your quest to rescue your beloved Broomhilda.
Ooh, what happened to
mister "I wanna shoot white folks for money"?
His son's with him.
Well good. He'll have a loved one with him.
Maybe even share a last word.
That's better than most of them get,
and a damn sight better than he deserves.
Don't worry, I'm not mad at you.
Just take out Smitty Bacall's handbill.
Consider that today's lesson.
Wanted, dead or alive.
Smitty Bacall and the Smitty Bacall...
For murder and stagecoach ro...
Seven zero zero ze...
七 零 零 零...
- Seven... - Thousand.
"Seven thousand dollars for Smitty Bacall,
one thousand and five hundred dollars for each of his gang
- Memb... - members.
Known members of the Smitty Bacall Gang are as fellows,
- Follows. - Follows.
Dandy Michaels, Gerald Nash and...
丹迪·麥克 爾 杰拉爾德·納什和
Crazy Craig Koons.
That is who Smitty Bacall is.
If Smitty Bacall wanted to start a farm at twenty-two,
they would never have printed that.
But Smitty Bacall wanted to rob stagecoaches,
and he didn't mind killing people to do it.
D'you want to save your wife by doing what I do?
This is what I do.
I kill people, and sell their corpses for cash.
This corpse is worth seven thousand dollars.
Now quit your pussyfootin' and shoot him.
You need to keep this Smitty Bacall handbill.
You always keep the handbill of your first bounty.
Doctor, Django, how the hell are ya?
醫生 姜戈 近來可好
Who the hell have you got there?
The Wilson-Lowe Gang.
Who the hell is the Wilson-Lowe Gang?
Bad Chuck Wilson and meaner Bobby Lowe,
and three of their acolytes.
Well just leave 'em out here, they ain't goin' nowhere.
Let's comin' outta the snowy snow and git yourself some coffee.
Had a birthday yesterday, got some cake!
寒冬過后 大賺一筆的姜戈和舒爾茨醫生下山了 啟程去...
Don't let that mud slow you down, keep going.
Broomhilda Von Shaft, age twenty-seven,
"R" on right cheek…
He owns the fourth biggest
cotton plantation in Mississippi, Candyland.
Oh so you've heard of it?
Ain't no slave that ain't heard of Candyland.
Well, apparently that's where you wife is,
and that's the repelling gentleman who owns her.
Let's just hope she works in the out, slaying in the field.
Oh no, she ain't in the field, mate.
and she a tall girl, too.
The one you tore back up on the nag...
he burnt her runaway on her cheek.
She no field nigger, but she
ain't good enough for the house no more either.
They're gonna try to make her comfort girl.
What's a comfort- Oh.
Now while I got freedom...
Now while I got my gun.
So do we offer to buy her?
a man wants to buy a horse...
needs to buy a horse.
He walks up to the farmer's farm, he knocks on the farmer's door,
and asks the farmer to buy his horse.
And you know what the farmer says,
the farmer says: "No".
Well I say: fuck that farmer.
And I'm stealin' that horse.
Fair enough, but now you are horse thief,
and they hang horse thieves.
Not to mention the horse goes back to its original owner,
because the horse is still its property.
We need her and we need a bill of sale.
But if we ain't gonna try to buy, then how we gonna get it?
May I offer an alternative plan for action?
The man walks up to the farmer's farm,
he knocks on the farmer's door,
and asks not to buy the horse,
and makes an offer so ridiculous,
the farmer's forced to say yes.
We're gonna offer to buy Candyland?
No, it's far too big, but apparently,
this farmer ain't all about the farm.
How much do you know about mandingo fighting?
Can you convincingly masquerade
of someone who's an expert on mandingo fighting?
Because my character is
that of a big money buyer from Dusseldorf,
here in Greenville to buy my way into the mandingo fight game,
and your character is the
mandingo expert I hired to help me do it.
They call that "One-Eyed Charly".
Bonsoir, p'tite femme noire,
we are here to see Mr. Calvin Candy.
You want me to play a black slaver?
Ain't nothin lower than a black slaver.
A black slaver is lower than a head house nigger.
And buddy, that's pretty fuckin' low.
Then play him that way,
give me your black slaver.
Good to see you again.
Thank you for your assistance
in creating the opportunity for this appointment.
Nonsense, it's my job.
So, this is the One-Eyed Charly I've heard so much about.
Yes, this is Django Freeman.
Django, this is Mr. Candie's lawyer, Leonide Moguy.
姜戈 這位是坎迪的律師 利奧尼迪·莫蓋爾
Calvin's in the Julius Caesar room, y'all wanna follow me?
How long have you been associated with Mr. Candie?
Oh, Calvin's father and I were
about eleven when we went to boarding school together.
Calvins' father's father put me through law school.
One could almost say, I was raised to be Calvin's lawyer.
One could almost say, you's a nigger.
Real nothing, he's just being cheeky.
Now, anything else about Mr.
Candie that I should know before I meet him?
Yes, he is a bit of a Francophile.
Ah, what civilized people aren't?
And he prefers Monsieur Candie to Mister Candie.
Hmm, si c'est cela qu'il prefere.
He doesn't speak French.
Don't speak French to him, it'll embarrass him.
Get back on top now, turn around.
Why do you want to get in the mandingo business?
You don't intend to allow
your second to make the proper introductions?
Quit stalling now. Answer the question.
The awful truth?
This seems like a good bit of fun.
We got us a fight goin' on, that's a good bit of fun.
Won't you accompany me to the bar?
You don't go ahead in a house, white man, even I know that.
- Dr. Schultz... – What a real pleasure
Keep fighting, niggers!
and I might add, an honor.
Honored to meet you, please have a seat, the pleasure's all mine.
我也很榮幸 請坐 別客氣
Get Freeman Django here whatever he wants.
And I'll have sweet gin bourbon.
You go way, boy, you do what I tell you!
He's got big and strong!
Ah, he's not doing what I told him. For God sake.
Bravo, Luigi, cosi e dai. De casse piu rapido.
做得好 路易吉 打死他[意大利語]
Com'on now boys, this a fight to the death!
Hit that animal or you're ain't!
Ecco I con la spola tappeto. La spola tappeto giu.
Big Fred, com'on!
Turn him around, now!
Use your strength, boy!
Com'on now, use your strength!
Yeah I told you, this is a wild man.
Do what I told you, boy.
Do what I told you. Ground him back, boy.
Go on, boy, finish him!
That's why they call him big Fred!
Well, arrivederchi, Luigi!
Com'on up now boy, get yourself a rest,
起來了 小伙子 歇會
you did a fine job, a real fine job.
D j a n g o D, j, a, n, g, o.
I want you to take care o' my new boy here.
You find him a room with a soft bed,
and you bring him up a pony to lick his pawl.
You be ready to travel
to Candyland tomorrow mornin' now, you hear?
Yes sir, Mr. Candy.
Oh before you go, Roscoe, get Fred here a tall beer.
走之前 羅斯科 給他來一大瓶啤酒
You enjoy that, boy.
What's your name, boy?
His name is Django Freeman.
Where did ya dig him up?
A fortuitous turn of events brought Django and myself together.
I've heard tell about you.
I heard you've been telling
ev'rybody that mandingos are not damn good,
ain't nothing nobody is selling is worth buying, I'm curious.
What makes you such a mandingo expert?
I'm curious what makes you so curious?
- What did you say, boy? - Calm down Butch.
-你什么意思 -冷靜 布奇
No offense given...
Uh, Monsieur Candie...
Uhm, I'd appreciate if you
could direct your line of inquiry toward me.
You do not have anything to drink,
can I get you a tasty refreshment?
Yes! I'll have a beer.
Roscoe, a beer for the man with the beard,
and I will have a Polynesian Pearl Diver, do no spill the rum.
I'm a seasoned slaver, you are- well, you are a neophyte,
我是販奴老手 而你 剛入門
I'm simply trying to ascertain
if this cowboy here is taking advantage of you.
With all due respect, Monsieur Candie,
I didn't seek you out for your advice.
I sought you out to purchase a
fighting nigger at above top dollar market price.
I was under the impression when you granted me an audience,
it would be to discuss business.
But we weren't talking business yet.
We were discussing my curiosity.
Roscoe, Coco, go outside and play.
羅斯科 可可 出去吧
you stay right there.
I know you didn't name me.
Now according to Moguy,
if I do business with you, I'm doin' business with both of y'all.
He does the eyeballin', you the billfold, is that it?
他鑒定 你出錢 是嗎
Well, you don't make it
sound too flattering, but more or less, yeah.
Moguy tells me you looked over my African flesh,
and you was none too impressed, huh?
Not for top dollar.
Well then we got nothing more to talk about.
You see, you wanna buy a beat ass nigger from me,
those was all the beat ass niggers I wanna sell, so...
He don't wanna buy the niggers you wanna sell.
He wants the nigger you don't wanna sell.
I don't sell the niggers I don't wanna sell.
Well, hm. You won't sell your best.
You won't even sell your second best.
But your third best you don't want to sell him either...
but if I made you an offer
so ridiculous you'd be forced to consider it...
who knows what could happen?
And what do you consider ridiculous?
For a truly talented specimen, well "The Right Nigger"?
How much would you say, Django?
Twelve thousand dollars.
You had my curiosity.
Now you have my attention.
Good morning, gentlemen.
Good Dr. Schultz. Beautiful morning isn't it?
早上好 舒爾茨醫生 天氣不錯
You couldn't have picked a better one.
Please, won't you take a ride with us here in the Victorian.
Oh, thank you very much.
Tie your horse up back there.
Well I part company from many of my phenologist colleagues,
cause I believe there's a level above bright, above talented
我相信在聰慧 天賦 忠誠這些方面
above loyal that a nigger can aspire.
Say one nigger that just pops up on ten thousand.
The exceptional nigger.
Bright day uh, Bright Boy?
Shinin' on all of us.
The honor is all ours.
but I do believe that given time,
exceptional niggers like Bright Boy here,
will come if not freedom...
you are that one in ten thousand.
The name of the game is keep up, not catch up, nigger.
是讓你跟上 不是趕上 黑鬼
Touch your guns, you're dead.
Everybody calm down!
I saw the whole thing, no harm done.
Are you- Are you kiddin' me, this nigger...
I said no harm done! Now take your hands off your pistol!
Ev'rybody stop antagonizing my guests.
Git back upon your horse.
He broke my collarbone!
For God sake, somebody please
help Who here back upon his goddamn horse.
Ooh, now you are one lucky nigger.
You got to listen to your boss, white boy.
Oh I'm a good walk in any moonlight for you.
You wanna hold my hand?
Willie! Take us home.
I need a hundred black coffins for a hundred bad men
A hundred black graves so I can lay they ass in
I need a hundred black preachers, with a black sermon to tell
From a hundred black bibles, while we send them all to hell
I nseed a hundred black coffins
black coffins, black coffins.
Oh, Lord! I need a hundred black coffins
black coffins. Oh, Lord!
Black coffins! I need a hundred...
You got a problem with your eyeball, boy?
You wan' a boot heel in it?
Then keep your goddamn eyeballs off me.
Flash that bad look at me again,
I give you a reason not to like me.
You niggers gonna understand somethin' 'bout me.
I'm worse than any o'these white men here.
You keep them eyelash inside your ass,
you keep them goddamn eyeballs off me.
He is a rambunctious sort, ain't it?
May you stop for a moment,
so I may put put a word in my man's ear?
Yeah, I'm expecting to fall
in love once I see the specimen of Candyland,
so before that moment, it would be good if I could have
a confidential strategy meeting with my... confident.
You mind tellin' me what the hell you doing?
I've confirmed that Broomhilda's at Candyland.
Are you sure it's her?
He didn't call her by name, but she's a young lady,
whip marks on her back, and speaks German.
Now while it's not wise to assume,
in this instance, I think it's pretty safe.
don't get so carried away with your retribution.
We lose sight on why we're here.
You think I lost sight, did I?
Yes, I do! Stop antagonizing Candy!
You're going to blow this whole charade,
or more than likely get both of us killed,
and I, for one, don't intend
to die in Chickasaw County, Mississippi, U.S.A.
I'm not antagonizing. I'm intriguing him.
You- you're yelling abuse of these poor slaves!
I recall the man...
who had me killed another man in front o' his son,
and he didn't bat an eye.
Yeah of course I remember!
What you said was...
You said, this ain't my word...
"In my word you got to get dirty".
So that's what I'm doing. I'm getting dirty.
Well you're paraphrasing a tad, but...
that was it generally, just...
see you at Candyland.
That means you too, moonlight.
I'll 'be. D'Artagnan!
Now well, why do a fool thing like run off?
I can't fight no more, Monsieur Candy.
You might not be able to win, but your ass can fight.
Mr. Stonesipher, would you please shut these goddamn dogs up,
I cannot hear myself think!
Hush now, Marsha! Hush up, Marsha! Marsha, hush up!
安靜 瑪莎 安靜
Hey, get these goddamn dogs away from this nigger!
- gidown o' that tree. - Yes sir.
How long was he lose?
Half the other night.
How far he git off property?
Bout twenty miles off prop.
Pretty fer, conside'ing that limp he got.
Mr. Moguy, who was D'Artagnan supposed to fight on Friday?
One of this new lot.
The way he looks now, a blind Indian wouldn't bet a bead on 'em.
Please Mr. Candy, I ain't got it, ain't it no more, I can't-
求你了 坎迪先生 我不會再跑了
No no no no, now no beggin'...
No playin' on my soft heart.
You're in trouble, now son.
I done paid 500 dollars for you...
When I pay 500 dollars...
I expect to get five fights
outta a nigga 'fore he rollover and play dead.
Got to understand, I'm... I'm running a business here!
You- you fought three fights.
But I won everyone!
Yes you did. Yes you did,
but that last one, you
muddled the line between winning and losing.
Still the fact remain.
I pay 500 dollars, I want five goddamn fights!
So what 'bout my five hundred dollars, huh?
What about my five hundred dollars?
You go n' reimburse me?!
You even know what reimburse means?
You pay 500 dollars...
for pratic'lly a one eyed Ole'Joe ain't fit to push a broom?
He's just tired of you toyin' with him, is all.
Matter o' facts, so am I.
But we ain't payin' a penny for that pickaninny,
ain't got no use for 'em, ain't that right, Doc?
沒必要 是吧 醫生
I'm gonna have to excuse Mr. Stonesipher slack jaw gaze, he...
he ain't never seen a nigger like you ever in his life.
Ain't that right, Mr. Stonesipher?
Sin'e as you won't pay a penny for this pickaninny here...
you won't mind me handlin' this nigger anyway I see fit?
Let Marsha and her bitches send D'Artagnan to nigger heaven.
Marsha! Git the nigger!
Your boss looks a little green around the gills
for a blood sport like 'nigger fightin'?
He just ain't use to seein' a man ripped apart by dogs, is all.
I'm just a little more use to American's than he is.
Now... Monsieur Candy,
whenever you're ready.
We rode five hours so you could show off your stock.
Cause as of now, if he's an example...
Line up to the left here now niggers.
You gimme a line, gimme a line.
Get in line here. Right now!
Hello, Steven my boy!
Yeah yeah yeah, hello my ass.
Who this nigger up on that nag?
Oh Steven, you have nags for breakfast.
What's the matter, why so ornery, you miss me, huh?
Oh-oh yes sir, I miss you like a home miss flower,
like a - like a- a baby miss Mum n' Teddy,
I miss you like I misses a rock in my shoe.
Now I ask you: who this nigger, on that nag?
If you wanna know my name or the name of my horse, you ask me.
Just who the hell you callin' Snowball, horse boy?
I'll snap your black ass of that nag there in the mud-
Whoa, whoa, whoa, Steven, Steven.
Let's keep it funny.
Django here is a Freeman.
- This nigger here? - That nigger there.
Let me at least introduce the two of you.
Django, this is another
cheeky black bugger like yourself, Steven.
Steven, this is Django.
You two ought to hate each other.
Calvin, just who the hell
is this nigger you feel the need to entertain?
Django, and his friend in grey here Dr. Schultz are customers,
and they are our guests, Steven,
and you, you old decrepit bastard,
are to show them every hospitality.
- You understand that? - Yessir, here I'm understandin',
-懂了嗎 -遵命 先生 我明白
but I don't know why I gotta take lip off this nigger?
You don't hafta know why. Do you understand?
Yes sir, I understand.
They're spendin' the night,
go up in the guest bedrooms and get two ready.
He gonna stay in the Big House?
Steven, he's a slaver. It's different.
史蒂芬 他是奴隸販子 不是奴隸
Well you gotta problem with that?
No, no no I got no problem with it,
with you I gotta problem with burnin' the bed,
the sheets, the pillow cases,
ev'rything up when this black ass motherfuckers gone!
Now that is my problem, they are mine to burn!
Now your problem right now is making a good impression.
And I want you to start solving that problem right now,
and git them goddamn rooms ready!
Yes sir, Monsieur Candie.
Can't believe you brought a nigger to stay in the Big House.
You get a rollin' over and it's God man free right now.
He had a lip on you.
A nigger in the estate part. What shit is that!?
Where is my beautiful sister!
Dr. Schultz, this attractive southern belle is my widowed sister.
Darling, you are a diamond for tired eyes.
May I present to you Lara Lee Candie-Fitzwilly.
Chester, Rodney, Chicken Charlie,
徹斯特 羅德尼 小雞查理
you'll git your ass up on that hill.
Com'on Charlie, go on now.
快點 查理 動作快
Go, com'on now. You know where it is.
Like you on a rope!
Niggers don't walk 'round here! Niggers run!
- Ah, Monsieur Candie? - Hmm?
About that matter, about the nigger girl we were talking about?
Yeah, I believe you mentioned she spoke German?
Ah yes, Hildi, what about her?
是的 希爾迪 她怎么了
Do you think before the
demonstration you could send her around to my room?
You little Dickens, you!
Steven, when you get through
showing them to their rooms, go fetch Hildi,
get her cleaned up and smellin' nice,
and sent over to Dr. Schultz's room.
Actually, Monsieur Candie,
it's- it's somethin' I ain't tole you that yet.
Uh, Hildi in The Hot Box.
What's she doin' there?
What 'cha think she doin' there,
in The Hot Box, she bein' punished.
- What did she do? - She ran off again.
Jesus Christ Steven, how many people ran away while I was gone?
老天 史蒂芬 我不在的日子里跑了多少人
And when did she go?
Last night, they- they brought her back this morning.
How bad did Stonesipher's dogs tear her up?
Lucky for her, they was out chasin' D'Artagnan's ass.
Bill and Cody went out lookin' for her,
found her and brought her back, uh...
Now she a little beat up,
but- but she done that the all damn self,
runnin' through them damn bushes and shit.
How long she been in the box?
How long ya think, she been in there all damn day!
And the lit'le bitch got ten more days be in there.
Steven, take her out.
Take her out, why?!
Because I said so, that's why.
Dr. Schultz is my guest.
Hildi is my nigger,
Southern hospitality dictates I make her available to him.
But Monsieur Candie, she just ran off.
Jesus Christ Steven,
what is the point of havin' a nigger that speaks German,
if you can't wheel 'em out
when you have a German guest?
Now I realize it is inconvenient but still, you take her ass out!
Lara Lee, will you and Cora be responsible for getting
Hilda cleaned up and presentable for Dr. Schultz here?
Of course, darling.
Now gentlemen, I do apologize,
but I'm wearer for our travels beyond words,
it is time for me to rest my tired ass.
Ya'all have heard the man, get yar ass, all part of it.
Get over there, get her cleaned up,
bring her back over here to doctor
what- what did you say your name is, Schut?
- Schultz. - Schultz!
Get her back over here, alright girl?
Hilda, you comin' with me,
or you gonna sleep in that lit'le box over here?
Ancora qui, ancora tu
Ora pero io so chi sei
Chi sempre sarai
E quando mi vedrai
Ancora qui, ancora tu
E spero mi perdonerai
Tu con gli stessi occhi
Sembri ritornare a chiedermi di me
may I introduce to you Broomhilda.
Hildi, this is Dr. Schultz.
It's a pleasure to meet you, Broomhilda.
I've heard a lot of good things about you.
Well, it's not often a nigger speaks German, don't you know?
As I look at you now, Broomhilda,
I could see all the passion you inspire completely justified.
The doctor here speaks German!
And I've been informed you do as well?
Go ahead girl, speak a little German.
Es ware mir ein Vergnugen, mit Ihnen in Deutsch sprechen.
Bitte kommen Sie nach innen, Fraulein.
- And I should bring... - Much obliged.
Kann ich giesen Sie ein Glas Wasser?
Entschuldigen Sie mich.
Ich bin mir bewusst, Sie haben nicht Deutsch gesprochen in einer langen Weile.
Also werde ich langsam zu sprechen.
Ich bin nur Deutsch zu sprechen, um Sie jetzt auf jeden Fall Candie Leute horen uns.
Myself und ein gemeinsamer Freund von uns
haben eine Menge Muhe gegeben
und ritt eine Menge von Meilen
um Sie zu finden, Fraulein
um dich zu retten.
Jetzt ist es mir und unseren gemeinsamen Freunden Absicht
dich von hier ewig dauern.
Ich habe noch keine Freunde.
Ich kann Ihnen nicht sagen.
Unser gemeinsamer Freund hat ein Gespur fur das Dramatische.
Stehend direkt hinter dieser Tur.
Versprich mir, dass du nicht schreien?
Sprich: "Ich verspreche".
Hey Little Trouble Maker.
You silver tongued devil you.
No, no, no. They'll drink tonight.
Go downstairs and get the big...Monsieur Candie
Look at your big pretty ass.
You know you like it.
Yes. Because you know what I like.
Look Monsieur Candie,
they were all fine specimens, no doubt about it.
But the best three, by far, were:
- Well, what's his name again? - Goldie.
Goldie... and Eskimo Joe.
By the way, why is he called Eskimo Joe?
Oh, you never know how these nigger nicknames get started.
maybe one day he said he was cold, who knows?
Sampson's your best,
you will never sell him, and I can see why,
Hm-hm-hm! All three are champions.
Them other two pretty good.
Calvin, what that nigger- you let-
卡爾文 那個黑鬼 你怎么能
That's alright, that's alright.
You have to understand Monsieur Candie,
while admittedly a neophyte in the nigger fight game,
I do have a little bit of a
background in the European traveling circus.
Hence... I have big ideas when it comes to presentation.
I need something more than just a big nigger.
He needs to have... panache.
- Need to have what what what? - Panache, hum...
- A sense of showmanship! - Showmanship, yes.
-懂得如何作秀 -作秀 沒錯
I want to be able to bill him him as the "Black Hercules".
Black Hercules, isn't that clever?
More like niggerly.
I said, and I quote:
"I would pay top dollar for the Right Nigger".
Now I'm not saying that Eskimo Joe is the wrong nigger per se...
but is he right as rain?
Dr. Schultz, I will have you know,
there is no one in the nigger fight game that appreciates
the value of showmanship more than Monsieur Calvin J. Candie.
But one must not forget the
most important thing in the nigger fight game.
And that is a nigger that can win fights.
Now that should be your first,
second, third, four, and fifth concern.
第二 第三 第四 第五位
Now after you have that, and you know you have that,
then you can start to implement a grand design.
In other words, first thing is first.
First thing is first.
I see you two gettin' on.
Oh Monsieur Candie, you can't imagine what it's like
not to hear you native tongue in four years.
Well hell, I can't imagine two weeks in Boston.
Two weeks in Boston, oh that's your- oh man!
在波士頓待兩周 是你的 老天
Ah, two weeks in Boston!
I can't express the joy I felt conversing in my mother tongue.
And Hildi is a charming conversation companion.
Ah be careful now Doctor Schultz,
you might have caught yourself a little dose of Nigella.
Nigella's a powerful emotion, boy.
It's like a pool of black tar,
once it catches your ass, you can't.
Yessir, you can't.
I don't know doctor,
you can lay on all the German sweet talk you want,
but it looks like this pony's got big eyes for Django.
Well... naturally, it is the
soaring eagle that attracts her attention,
not the plucked chicken.
Dr. Schultz, don't be so down on yourself,
you are quite a dapper European gentleman.
You gotta clean this,
you got to put your elbow in this, this is, do you hear me...
You know that nigger, don't ya?
Don't who me bitch, you know who I'm talking about!?
You wouldn't lie to me now, would you?
If- if you say so.
Eskimo Joe's a quality nigger, no doubt about it.
But if it was my money...
I wouldn't pay no twelve thousand dollars for him.
What would your price be?
Well, if I was inclined to be generous,
and I don't know why I would be inclined to be generous...
nine thousand... maybe.
Let me reclarify how this whole negotiation came about.
You see, it wasn't me who came to you to sell a nigger,
It was you who approached me to buy one.
Now that nine thousand dollar figure Bright Boy was banding about,
that ain't too far off from right,
and if I wanted to sell Eskimo Joe for that,
I could do so any day of the week.
But like you said in Greenville doctor,
I don't wanna sell 'em.
It was only your ridiculous offer
of twelve thousand dollars that made me even consider it.
You know Monsieur Candie, you do possess the power of persuasion.
Why not, Monsieur Candie, you have a deal,
這生意為何不做呢 坎迪先生 成交
Eskimo Joe, twelve thousand dollars!
Hurray, doctor, hurray, and a wise decision, that is!
太棒了 醫生 明智的決定
However, that is a tremendous amount of money.
And the way you have your Mr. Moguy, I have a lawyer,
a persnickety man named Tuttle,
And I would need my Mr. Tuttle to draw up a legal contract
before I'd feel comfortable
exchanging that amount of money for flesh.
Not to mention having Eskimo Joe
examined by a physician of my choosing.
So say I return in about...
- five days time. - Five days.
With my Mr. Tuttle.
And then my Mr. Tuttle and your Mr. Moguy can
hash out the finer details between themselves.
I say splendid Doctor... Splendid.
棒極了 醫生 棒極了
may I propose a toast...
to Eskimo Joe. Or, shall we call him
the Black Hercules.
To the Black Hercules.
The Black Hercules!
The Black Hercules...
You was right, Doctor,
that name do help pay an ass.
I'm outta drink, girl.
how you like servin' at the big table in the big house, huh?
When Monsieur Candie talk to you, you answers.
I like it a lot, Monsieur Candie.
It's a lot better than sizzling in that hot box,
or draggin' your ass through a bramble bush.
Maybe it's not quite as much
fun as getting the pleasure o' the mandingos,
- Huh sugar babe? - Hmm oh, she like them new.
- Like Sampson, huh? - Yessir.
You know Monsieur Candie,
the doctor here might be
interested in seein' Hildi's peeled back,
since how they don't have many niggers where he come from.
when you was alone with Hildi here,
did- didja just speak German, or did ya git her clothes off?
No, we just talked and...
Oh so- so you haven't seen her back?
No no no, now Steven's right,
you might find this interesting.
Hildi, com'on take off your dress,
show Dr. Schultz your back here, go on!
Uh, Calvin, I just got her all dressed up and looking nice.
Dr. Schultz is from Dusseldorf,
they don't got niggers there.
He's a man of medicine.
I'm sure it would fascinate him, the niggers endurance for pain.
These niggers are tough Dr. Schultz,
Hilda's got somethin' like four lashes on her back.
Lara Lee just get one she lose her goddamn mind.
Look a' that, doctor, it's like a painting, look at that.
看看 醫生 是不是跟畫作一樣 看看
and no one wanna look at her whipped up back!
Fine. Fine, fine fine fine…
好 好 好好好好
After the dinner, Steven. After dinner.
等吃完飯再看 史蒂芬 等吃完飯
During the brandies, gentlemen. Uh?
Cora, come get this girl!
- She all messed. - Yes ma'am?
Oh! What are you all done?
I just got you done, now come over, here!
我剛剛幫你穿好 過來吧 過來
Baby, you're on Steven's bad side,
when you need to be on his blind side.
You said you ain't know him?
I said... you said you ain't know him.
Why is you lyin' to me?
Then why is you crying?
Why is I'm scarin' you?
Because you scary.
To speak German this afternoon with Hildi,
was positively soul enriching.
Oh, doctor. That warms my heart.
You stay in that chair.
You indicated earlier you'd be willing to part with Hildi.
Oh yes. Yesiree Bob I did.
In that case... allow me...
to propose another proposition.
Hurry up, goddammit!
- Monsieur Candie- - Steven!
You just interrupted Dr. Schultz here!
Uhm... sorry doctor Schultz,
my ears ain't worth a damn these days.
Monsieur Candie, could I get a word with you in the kitchen.
You mean get up outta my chair?
If you could manage it.
It's about dessert.
What about dessert?
I'd rather discuss that in private.
We're havin' white cake.
What sort of melodrama could be brewing back there?
You right Monsieur Candie, you right, I'll handle it myself.
Meet me in the library.
I just can't understand why you won't come talk to the evening,
she get fucked up 'round here, you blame me.
Fine, fine friend Steven, I...
行了行了 史蒂芬 我
I will be along momentarily.
as you can see, talented as they are no doubt in the kitchen,
from time to time... adult supervision is required.
If you'll excuse me a moment.
You may clear the dinner service.
Why don't you regal us with the tale of the circus?
Them motherfuckers ain't here to buy no mandingos.
They wants that girl.
Steven, what the hell are you talkin' about, hm?
They playin' your ass for a fool, that what I'm talkin' bout.
They ain't here for no muscle bound jimmie,
they here for that girl.
What... what girl. What... Hildi?
什么 哪個姑娘 希爾迪嗎
Yeah, Hildi. Her and Django?
沒錯 希爾迪 她跟姜戈
Them niggers know each other.
He... he just bought Eskimo Joe.
Did he give you any money?
No, not yet, but they go...
沒有 還沒有 但是他們會
Then he didn't buy diddly, not yet no how.
But he's just about to buy
who he come here to buy, when I interrupted him.
Thank you Steven. You're welcome Calvin.
Whe- Where you gettin' all this?
Why would they go through all that trouble for a nigger with a...
with a chewed up back, ain't worth three hundred dollars?
They're doin' it cause that nigger Django's in love with Hildi.
She probably his wife.
Now, why that German give a fuck
who that uppity son-of-a-bitch is in love with,
I'm sure I don't know.
If she's who they want...
why this whole... snake oil pitch about mandingos in?
You wouldn't pay no never mind into three hundred dollar.
But that twelve thousand?
That made you real friendly now, didn'it?
If it had been a snake...
we would have beat'em.
Those lyin'... goddamn time...
Out of New Orleans,
so I had quite a bit of practice with... theater types.
I was beginning to think
that you and that old crow ran off together.
That'd be a hell of a note, wouldn't it?
I was just lookin' out the big window.
Billy Crash is out there dealin' with some
shady slaver try to sell a passel of ponys,
would you be a dear and go out there give them gals an eyeball.
- Of course, brother. - Thank you, darling.
-當然可以 弟弟 -謝謝你 親愛的
Okay. Business never sleeps.
before your exit, we were
discussing the possibility of my purchasing Broomhilda.
Ah yes! Yes we were doctor.
And we will again... in a moment.
Who is your little friend?
He's a Ol'Joe that... lived around here for a long time.
And I do mean a long damn time.
took care of my daddy...
and my daddy's daddy...
till the open kill doe who one day...
Ben took care o'me.
Growin'up the son of a... of a huge plantation owner in Mississippi
puts a white men in contact with
a whole lot of black faces.
I spent my whole life here...
right here... in Candyland...
surrounded... by black faces.
And seein' them ev'ry day, day in day out, I...
I only had one question.
Why don't they kill us?
Now right up there on that porch...
three times a week for fifty years,
Ol'Ben here... would shave my Daddy with a straight razor.
Now... if I was Ol'Ben,
I would have cut my Daddy's goddamn throat,
and it wouldn't have taken me no fifty years to do it neither.
But he never did.
You see... the science of phenology
is crucial to understandin' the
separation about two species.
In the skull of the African here...
the area associated with submissiveness
is larger than any human or
any other sub human species on planet earth.
If you examine...
this peace of skull here...
you'll notice three distinct dimples.
Here... here... and here.
這里 這里 還有這里
Now... If I was holding a skull
of a- of a... of an Isaac Newton or Galileo,
these three dimples would be
found in the area o'the skull most associated with... creativity.
But this' the skull of Ol'Ben.
And in the skull of Ol'Ben, unburden by genius,
these three dimples exist
in the area of the skull most associated with... servility.
I will admit you are pretty clever.
But if I took this hammer here
and I bashed it in your skull,
you would have the same three dimples...
in the same place... as Ol'Ben.
Now lay your palms flat on the table top!
If you lift those palms off that turtle shell table top,
Mr. Butch is gonna let loose with both barrels of that sawed off!
There have been a lot of
lies said around this diner table here tonight,
but that you can believe!
would you be so kind as to
collect the pistol hangin' on those boys hips here?
Thank you ever so much.
I do believe you were just getting
ready to make me a proposition to buy Broomhilda.
Sit your ass in that goddamn chair!
Lay your hands flat on that table.
And shut your mouth!
in Greenville, you yourself said,
that for the "Right Nigger" you'd be willing to pay
what some may consider is a ridiculous amount.
To which, me myself said,
"What is your definition of ridiculous?",
to which you said, "Twelve thousand dollars".
Now considering you all have ridden a whole lotta miles,
went to a whole lotta trouble,
and done spread a whole lotta bull,
to purchase this lovely lady right here,
it would appear that Broomhilda is
in fact the "Right Nigger"!
And if y'all wanna leave Candyland
twelve thousand dollars.
And I take it you prefer the
"take it or leave it" style of negotiating?
You see, under the laws of Chickasaw County,
Broomhilda here is my property.
And I can chose to do with my property
whatever I so desire!
And if you all think my price
for this nigger here is too steep,
what I'm gonna desire to do is
take this fuckin' hammer here,
and beat her ass to death with it!
Right in front of both y'all!
Ain't it good, fella?
Then we can examine the three dimples inside Broomhilda skull!
What's it gonna be, Doc? Huh?
What's it gonna be?
May I lift the hands off the table top
in order to remove my billfold?
To the man with the exceptional beard,
and his unexceptional nigger.
- Mr. Moguy. - Yes Calvin?
-莫蓋爾先生 -什么事 卡爾文
You make this gentleman a receipt
for twelve thousand dollar, please.
- Twelve thousand dollar. - Hm.
It was a pleasure doin' business with ya all.
If you care to join me in the parlor
we will be serving white cake.
Well done, Calvin.
Excuse me. Excuse me, madam?
不好意思 我說不好意思 女士
Could you please stop playing Beethoven?
Take your hands off that harp!
- Doc, you can't go in there! - Hey uh, Steven, hey!
-醫生 你不能進去 -沒事 史蒂芬
- He got no business goin' in there. - Let it be.
He's a little upset, that's all. I'll handle this.
I don't go in for sweets, thank you.
You brooding 'bout me getting the best of ya, uh?
Actually, I was thinking of that poor devil
you fed to the dogs today.
And I was wondering what Dumas would make of all this.
Alexandre Dumas. He wrote "The Three Musketeers".
Yes of course, doctor.
I figured you must be an admirer,
you named your slave after his novel's lead character.
Now if Alexandre Dumas had been there today,
I wonder what he would have made of it?
You doubt he'd approve?
Yes, his approval would be a dubious proposition at best.
Soft hearted Frenchy?
Alexandre Dumas is black.
Are these Broomhilda's papers?
- Yes they are. - May I?
- Of course! - Thank you.
I dealt- her bill of sale of ownership
is written of course a freedom papers, doctor.
Would you have ink and pen for me?
Right over there, on that little table.
Broomhilda Von Shaft
consider yourself a free woman.
Normally, I would say "auf wiedersehen".
But since what "Auf Wiedersehen"
actually means is "till I see you again",
and since I never wish to see you again, to you sir,
One more moment, Doctor!
It's a custom here in the South,
once a business deal is concluded that the two parties
It implies good faith.
- I'm not from the South. - But you are
in my house doctor.
So I'm afraid I must insist.
Insist? On what? That I shake your hand?
堅持 堅持什么 握手嗎
Oh, then I'm afraid I must insist in the opposite direction.
You know what I think you are?
What you think I am? No I don't.
I think you are a bad loser.
And I think you're an abysmal winner.
here in Chickasaw County, a deal ain't done
until the two parties have shook hands.
Even after all that paper signin', don't mean shit
you don't shake my hand.
If I don't shake your hand,
you're gonna throw away twelve thousand dollars?
if she tries to leave here before this nigger lovin' German
you cut her ass down.
You really want me to shake your hand?
If you insist.
I'm sorry. I couldn't resist.
The nigger's going crazy, the hell
Help, he's blowing everybody- Aaah!
Shit! Son of a bitch!
Damn son of a bitch, what- what did the fuckin'- god damn it!
王八蛋 我靠 該死
You stupid son of a bitch!
Who the fuck gave a nigger a goddamn gun!
Nigger, com'on and kill
Aah! God! Ah my God, aah!
Stop shooting, god damn it!
We got your woman!
Billy Crash here ha' got his pistol upside her hair!
You'll stop all that gettin'on,
he don't blow her goddamn brains out.
And that ain't no third holes, boy!
That there is a promise.
You ain't give up?
Thought you going, uh?
Honest, ain't lyin', Django, I swear o' all God.
實話 姜戈 我向上帝發誓
Ain't no harm gonna come t'you.
And I'm supposed to believe your black ass?
Personal, I ain't give a good goddamn
what you believe or don't believe!
I believe, if you don't give up in the next ten seconds,
we gonna blow this bitch her brains out!
- I take care too much. - Django.
I can't hear you, nigger.
Hock a litl'e doodle, nigger.
So y'all bounty hunters, huh?
I knew there was something fishy 'bout y'all.
We found your "wanted" posters
and book of figures in your saddle bags.
I ain't never heard of no black bounty hunter before.
A black boy paid to kill white men,
how d'you like that line of work?
Prob'bly pretty good while it lasted, uh?
Time to say good night to them nuts, black.
Calm down nigger, keep calm.
冷靜點 黑鬼 別激動
Miss Lara wants to see you.
That is somethin' to do with the Old Man's funeral.
Oh, and she changed her mind 'bout snippin' Django.
She gonna give 'em to the LeQuint Dickey people.
Well she didn't waste a minute tellin' me.
what you take with you.
Your black ass been all the motherfuckers' in that Big House
could talk about for the last few hours.
Seemed like white folk
ain't never had a bright idea in their life,
was comin' up with all kinds o'ways to kill your ass.
Now mind ya, most of 'dem ideas
had to do with fuckin' with your fun parts.
Now, that may seem like a good idea, but truth is
when you snip a nigger's nuts, most of 'em bleed out,
know 'bout...seven minutes, most of 'em
大概 也就能撐7分鐘吧 大多數是這樣
the niggers we sell to LeQuint Dickey, got it worse then that.
And they're still sayin' "Let's whip 'em to death",
"Dump 'em to the mandingos”
"Feed 'em to Stonesipher's dogs"
And I say, "What's so special 'bout that?"
We do that shit all the time!
Hells bells, the niggers we sell
to LeQuint Dickey got it worse than that.
Lo and behold, out of nowhere,
Miss Lara come up with the bright idea
of givin' your ass to the LeQuint Dickey Mining Company.
And as a slave of the LeQuint Dickey Mining Company,
henceforth, till the day you die,
all day, ev'ryday,
you will be swingin' a sledgehammer,
turning big rocks into little rocks.
Now when you get there, they gonna take away your name,
give you a number, and a sledgehammer,
and say "get to work".
One word of says, they cuts out your tongue,
they's good at that too, you won't believe that.
Ooh, they does that for you.
They gonna work you, all day, ev'ry day, till your back give up.
Then they gonna hit you in the head with the hammer,
tow your ass down the nigger hole.
And that... will be the story end for you, Django.
I said hey, white boy!
Shut up, black, you ain't got nothing to say I wanna hear.
閉嘴 黑鬼 我沒興趣聽你扯淡
How'd you like to make eleven thousand dollars?
I said, how d'you like to make eleven thousand dollars?
Eleven thousand five hundred, actually.
What the fuck are you talking about?
Back there at that plantation Candyland,
there was an eleven thousand five hundred dollar fortune,
just sittin' there, and y'all rode right past it.
You be damned, blackie, we're not bandits.
I ain't sayin' that, nice thing 'bout this fortune it is.
It ain't illegal, you can't steal it,
ya gotta earn it, white boy.
You got something to say, mate, you say it.
The eleven thousand five hundred
dollar fortune waiting for you back at Candyland,
is in the form of a wanted dead or alive bounty
on Smitty Bacall, and the Bacall Gang.
Who the fuck is Smitty Bacall?
Smitty Bacall is the leader
of this murdering gang of stagecoach robbers,
There's a seven thousand dollar
wanted dead or alive bounty on him,
one thousand five hundred dollars
for each of his three accomplices.
Crazy Craig Koons.
Now all four o'them gentlemen, they're back there at Candyland,
laughin' their ass off. You know why?
Cause they just got away with murder.
But it ain't got to be that way.
You and your mate, young rabbit and Yango get that money.
What these jokers do again?
These son of a bitch, they- they killed innocent people.
Stagecoach robbery. Innocent white people!
I got the handbill right here in my pocket if you let me get it.
Wanted dead or alive... Smitty Bacall and the Smitty Bacall gang.
通緝令 死活皆可 史密蒂·巴考爾和其團伙
But you're a slave!
I ain't no goddamn slave!
Do I sound like a fuckin' slave?
- 7000 dollars for Smitty Bacall - This is a shit load!
I'm a bounty hunter.
Yesterday, as a free man, I rode in the Candyland,
昨天 我還是自由人 騎馬進了坎迪莊園
on a horse, with my German white partner, Dr. King Schultz.
We tracked the Bacall gang
all the way from Texas, to Chikasaw County.
We finally found their ass laying low at Candyland.
We went in there to get 'em, things went sour,
my partner got killed, Calvin Candie got shot.
Then ev'rybody there decided to blame me, so here I am.
But Django ain't on that manifest,
and all o'you know I ain't supposed to be on this trip.
But them four men are still back there, they're still wanted,
and that eleven thousand five hundred is up for grabs,
and the last thing they'd expect
is y'all ridin' back and gittin' it.
You tell us who they are and we… turn you lose?
I ain't tellin' who they are.
Look, you give me a pistol, one o'them horses,
and five hundred dollars of that eleven thousand five hundred,
and I'll point 'em out to you.
This a real handbill.
Ah jus'cause it's a real handbill's
doesn't mean that other bunch o'malarky is.
Now why would a slave have
a wanted dead or alive handbill in his pocket?
Ain't that black ridin' into Candyland yesterday?
I'm gonna ask you again
I want you to remember I don't like liars.
Is he a Candyland slave,
or did he ride in with a white man on horse yesterday?
They walked us from the Greenville Auction and
he rode in on a horse with a white man.
was the black his slave?
He weren't no slave.
You- you fuckin' sure about that?
What happened over at Candyland?
- Who shot 'em? - The German.
The nigger and the German was
actin' like they were slavers, but they weren't.
Well, what were they?
Fuck me Roy, I mean this- this could be big, mate!
我靠 羅伊 這可是大買賣 伙計
I got one more condition.
When we get there… when the time come
you let me help you kill 'em.
You're a funny bugger!
- Get him loose. - Yeah, yeah.
You got yourself a deal, blackie.
You got yourself a deal, mate.
- You alright for a black fella! - Oh yeah!
There ya go... There ya go, mate.
For you, we'll give you that pack horse over here.
What's them saddle bags got in?
I ain't ridin' no horse with no goddamn dynamite on his back.
I can understand that.
Frankie, we take 'em sticks off that horse,
and stick 'em in the nigger cage.
A little dynamite for you black ass to play with!
Hey Floyd, you got that rifle on the wagon, don't you?
Don't you give him your gun and gun belt.
Now, don't drop the fucking thing, alright?
I just had the sights fixed, and that perfect.
Uh, that's good to know.
Throw me up that dynamite.
You gotta try to see what's goin'on with that goddamn dog!
Go to hell, you motherfucker!
Love you too, son.
On that beautiful song.
Byin' bye... bye bye
We will leave… we will leave byin' bye.
would you prepare us some coffee?
Sheba, you help her.
Ya'all gonna be together with Calvin and the byin bye.
Just a bit sooner than ya'all was expectin'.
Last time I seen you, you had your hands on my...
You black, son of a bitch!
To dear son, hey Billy.
Now, all o'you black folks,
I suggest you get away from all these white folks.
You're right where you belong.
Uh, Cora, before you go
would you tell miss Lara goodbye?
I said tell... miss Lara... goodbye.
我說 和勞拉小姐 道個別
Ya'all two run along now.
How you like my… new dirt?
You know for an hour, I didn't know the burgundy was my color.
I count six shots, nigger.
I count two guns, nigger.
You said in 76 years on this plantation,
you seen all o'manner shit done, ain'it?
you didn't knit your knee cap.
Seventy six years, Steven
how many niggers you think you see come n' go, uh, 7000?
Ev'ry single word that came out
of Calvin Candy's mouth was nothin' but cold shit.
But he was right 'bout one thing.
I am that one nigger in ten thousand.
You son of a bitch!
Oh please Jesus, let me kill this nigger!
You ain't go get away with this, Django.
They go n' catch your black ass
You gonna be holdin' out o'a pole just now, nigger,
the bounty hunters gonna be looking for you.
You can run, nigger,
but they gonna find your ass!
And when they do, oh I love what they gonna do to your ass.
They gonna just kill you, nigger!
This Candyland, nigger!
You can't destroy Candyland!
We been here long way, you can't beat Candyland.
Can't no nigger gunfighter
get all the way from don't know where to
You up on a son of a b
Hey Little Trouble Maker.
Hey Big Trouble Maker.
You know what they are going to call you?
The Fastest Gun in the South.
Who was that nigger?