和莎莫的500天 (500) Days of Summer

上映日期: 2,009

语言: 英语 / 法语 / 瑞典语

影片类型: 剧情 / 喜剧 / 爱情

导演: 马克·韦布

演员: 约瑟夫·高登-莱维特 / 佐伊·丹斯切尔 / 吉奥弗瑞·阿伦德 / 科洛·莫瑞兹 / 马修·格雷·古柏勒 / 克拉克·格雷格 / 帕特里夏·贝尔彻 / 瑞秋·波士顿 / 敏卡·凯利 / Charles


台词
This is a story of boy meets girl.
这是一个男孩遇见女孩的故事
The boy, Tom Hansen of Margate, New Jersey,
男主角汤姆·汉森 来自新泽西州的马盖特
grew up believing that he'd never truly be happy...
打小就认定他不会真正的幸福...
until the day he met "the one."
直到遇见他的心上人
This belief stemmed from early exposure to sad British pop music...
这个想法来自于早期接触的悲伤英国流行音乐
and a total misreading of the movie The Graduate.
和对整部 毕业生 的误读
Elaine! Elaine!
依莲 依莲
The girl, Summer Finn of Shinnecock, Michigan
女主角莎莫·芬恩 来自密歇根州的辛尼克
did not share this belief.
却不这么想
Since the disintegration of her parents marriage
自从她父母的婚姻破裂之后
she'd only loved two things.
她只爱两样东西
The first was her long dark hair.
第一是她乌黑的长发
The second was how easily she could cut it off...
而第二是 她可以轻易的把它剪掉
and feel nothing.
却毫不在意
Tom meets Summer on January 8.
Tom 在一月八号那天遇见了 Summer
He knows almost immediately she's who he's been searching for.
他在那一刻突然明白了 Summer 就是他要找的那个人
This is a story of boy meets girl.
这是个男孩遇见女孩的故事
But you should know up front
但我要先告诉你
this is not a love story.
这不是个爱情故事
♪ They made a statue of us ♪
♪ And put it on a mountaintop ♪
♪ Now tourists come and stare at us ♪
♪ Blow bubbles with their gum ♪
♪ Take photographs of fun ♪
♪ Have fun ♪
♪ They'll name a city after us ♪
♪ And later say it's all our fault ♪
♪ Then they'll give us a talking to ♪
♪ 'Cause they've got years of experience ♪
♪ Living in a den of thieves ♪
♪ Rummaging for answers in the pages ♪
♪ Living in a den of thieves ♪
♪ And it's contagious ♪
♪ And it's contagious ♪
We didn't know who else to call.
我们不知道还能打给谁
It's Amanda Heller all over again.
阿曼达·海勒事件重演
You did the right thing.
你做的很对
Now where is he?
他现在在哪
Thomas. Thomas.
Rachel. What are you doing here?
瑞切尔 你怎么在这儿
I'm here to help you. Help me how?
我来帮你 怎么帮我
First' put down the plate.
首先 把碟子放下
Drink this.
喝了它
- What is that? - Vodka.
- 那是什么 - 伏特加
Um' does Mom know that you're here?
嗯.. 妈知道你来这儿了吗
'Cause it's probably past 10:00. Don't worry about it.
现在应该快10点了 别担心
Just start from the beginning, and tell us what happened.
先从开始讲 告诉我们出什么事了
Things were going so well.
一切都很好
Then what?
然后呢
I think we should stop seeing each other.
我认为我们不应该再见面了
Just like that? Just like that.
- 就这样 - 就这样
- Did she say why? - I mean' this thing - what are we doing?
- 她说为什么了吗 - 我说这个.. 我们在干什么
I mean, is this normal?
我的意思是 这很正常吗
Norm- l- I don't know. I don't care. I'm happy. Aren't you happy?
平常.. 不 我不知道 也不在乎 我很开心 你不也是吗
You're happy? You're not?
- 你很开心 - 你不是吗
All we do is argue. That is bullshit.
- 我们总是在争吵 - 胡说
Maybe she was just in a bad mood.
可能她只是心情不好
Yeah, maybe like a- a hormonal thing.
对,可能只是.. 激素什么的
- P.M.S.? - What do you know about P.M.S.?
- P.M.S. (经前综合征) - 你是怎么知道 P.M.S. 的
- More than you' Tom. - Then what happened?
- 比你知道的多 Tom - ..之后呢
This can't come as a total surprise to you.
你不会觉得太意外吧
I mean, we've been like Sid and Nancy for months now.
我们像 Sid 和 Nancy 那样 几个月了
Summer, Sid stabbed Nancy... seven times with a kitchen knife.
Summer Sid 刺伤了 Nancy ... 七次 用菜刀
L- I mean, we have some disagreements, but I hardly think I'm Sid Vicious.
我的意思是 我们有点分歧 但我认为我才是 Sid Vicious
No. I'm Sid.
不 我是
Oh, so I'm Nancy?
哦 那我是 Nancy 了
Let's just eat, and we'll talk about it later.
先吃吧 过会再聊
Mmm. That is good.
嗯 味道不错
I'm really glad we did this.
真高兴我们点了这些
I love these pancakes.
我喜欢这儿的薄饼
What?
怎么了
Tom, don't go. You're still my best friend!
Tom 别走 你还是我的最好的朋友
- Jesus. - You've broken up with girls before.
- 上帝 - 你以前甩过别的女孩
Yes.
And girls have broken up with you before.
也有女孩甩过你
This is different. Why?
这不一样 为什么
'Cause it's Summer.
因为是 Summer
So you'll-you'll meet somebody new.
所以你要.. 你要再找一个
Point is, you're the best guy I know. You'll get over her.
重点是 你很棒 你会忘了她
I think it's kind of like how they say. There's, uh-
就像俗话说.. 呃..
There's plenty of other fish in the sea.
海里有很多鱼
No. They- They say that.
- 不对 - 俗话是这么说的 ..
Well, they're lying.
好吧 他们在说谎
I don't want to get over her.
我不想忘了她
I want to get her back.
我想让她回来
Maybe playing it safe is the wrong approach.
可能求稳错了(肯定错了)
The nuclear family is dead'
家庭的核心要垮了
and we need a new holiday that recognizes that.
我们需要一个新的假日来认识这点
May 21 st.
5月21号
Other Mother's Day.
另一个母亲节
Thank you.
谢谢
I'd say we've got some potential here. What do you think, Hansen?
我觉得很有市场 汉森 你怎么看
Could you write up some prototypes for these?
你能详细的说一下吗
Uh' Mr. Vance, there's a telephone call for you on line three.
Vance 先生 三线有电话找你
Oh. Thank you. Uh' everyone, this is Summer, my new assistant.
哦 谢谢 呃.. 各位 这是 Summer 我的新助理
Summer just moved here from-
Summer 刚从.. 那什么地方搬来
Michigan. Right. Michigan. Right.
密歇根 对 密歇根
Uh, Summer, everyone.
Summer 这是 "各位"
Everyone, Summer. Excuse me. I have to take this.
各位 这是 Summer 抱歉,我得去接个电话
It's nice to meet you all.
见到各位很荣幸
There's only two kinds of people in the world.
世界上只有两种人
There's women, and there's men.
女人和男人
Summer Finn was a woman.
Summer 是个女人
Height, average. Weight, average.
身高 平均数 体重 平均数
Shoe size, slightly above average.
鞋码 比平均数略小
For all intents and purposes,
从所有的这些看
Summer Finn, just another girl.
Summer 只是普通的女孩
Except she wasn't.
可事实并不是这样
To wit, in 1998,
比如 在1998年
Summer quoted a song by the Scottish band Belle and Sebastian...
Summer 在她的高中毕业纪念册上
in her high school yearbook.
引用了苏格兰贝儿与塞巴斯乐团的一首歌
"Color my life with the chaos of trouble."
" 生命因坎坷而精彩 "
This spike in Michigan sales of their album...
让他们的唱片 " 系着阿拉伯皮带的男孩 "
The Boy with the Arab Strap...
在密歇根大卖
continues to puzzle industry analysts.
一直困扰着产业分析家
Summer's employment at the Daily Freeze during her sophomore year...
Summer 大二的时候在冰淇淋店打工
coincided with an inexplicable 212% increase in revenue.
这家店的收益也莫名其妙的增加了 212%
Every apartment Summer rented...
每次 Summer 租房
was offered at an average rate of 9.2% below market value.
价格都比市场均价低 9.2%
And her round-trip commute to work...
她上下班的路上
averaged 18.4 double takes per day.
平均每天让人回头 18.4 次
It was a rare quality, this "Summer effect."
这是很稀有的现象 " Summer 效应 "
Rare, and yet something every post adolescent male has encountered...
稀有 却是所有青春期的雄性动物遇到过的
at least once in their lives.
一生中至少一次
For Tom Hansen to find it now in a city of 400,000 offices,
对于 Tom 在这城市里 400,000 个办公室
91,000 commercial buildings and 3.8 million people-
91,000 栋商业大厦 3,800,000 人里 遇到她
well, that could only be explained by one thing:
唯一的解释就是
Fate.
命运
Dude, I hear she's a bitch.
嗨 我听说她是个婊子
Really?
是吗
Yeah. Patel tried to talk to her in the copy room. She's totally not having it.
对 Patel 在复印室跟她搭讪 她甩都不甩
Maybe she was just in a hurry.
可能她只是很忙
And maybe she's an uppity, "better than everyone" superskank.
也可能她是个高傲女 " 比所有人都优秀 " 真扯蛋
Damn. I know. She's pretty hot.
小子 我看到了 她很火辣
That sucks. Why is it pretty girls...
真混蛋 为什么漂亮的女孩
think they can treat people like crap and get away with it?
认为她们能把人们当成垃圾 而且还做到了
Centuries of reinforcement.
上世纪留下的恶习
You know what? Screw her. I don't care.
随便她 跟我没关系
If she wants to be that way, fine.
她想那样 随便她
♪ Driving in your car♪
♪ Oh, please don't drop me home ♪
Smiths?
史密斯
Hi.
I love the Smiths. Sorry?
- 我喜欢史密斯 - 什么
I said I love the Smiths.
我说 我喜欢史密斯的歌
You have- You have good taste in music.
你 嗯.. 你品位不错
You like the Smiths? Yeah.
- 你喜欢史密斯的歌 - 对
♪ To die by your side is such a heavenly way to die ♪
I love 'em.
很棒
Holy shit.
操蛋
There you go. Have another piece.
这是你的 再来一块
Ah. Drinks?
要酒吗
Arthur, did you get a piece? Thanks.
- 亚瑟 你有蛋糕吗 - 谢谢
Want one? Yeah.
- 来一杯 - 好
Want one? Mmm.
- 来一杯 - 嗯
Summer, right? Oh. Yeah.
- Summer - 恩
Smiths fan. Yeah. Tom.
- 史密斯迷 - 哦 我是 Tom
Want some, uh, uh-
- 想要一点吗 - 嗯
It's not champagne. I don't know what it is. Sure.
- 不是香槟 我不知道是什么 - 好吧
So, how's it goin'?
最近怎么样
Pretty good. You just moved here, right?
- 很好 - 你刚搬来吧
Mm-hmm. When?
嗯.. 什么时候
Saturday. Oh, wow.
- 周六 - 哦 哇
And, uh, what brought you?
呃 .. 什么把你招来了
Boredom mostly.
各种烦人的事
Wanted to try something new and exciting. Mmm.
- 想找点新鲜事干 - 嗯
Well, clearly you've come to the right place.
很明显这里是个好选择
So, have you worked here long? About three or four years.
- 那 你会在这呆多久 - 三四年吧
Wow. You've...
哇 你..
always wanted to write greeting cards?
一直很喜欢写贺卡吗
No, I don't even want to do it now.
不 我现在就不想
Well, you should do something else then.
那你应该做点别的
Yeah. I studied to be an architect, actually.
其实 我是学建筑的
You did? That's cool. What happened there?
是吗 真棒 然后呢
It didn't work out.
不怎么样
I needed a job, and here we are.
我需要一个工作 然后是这样了
You any good?
有好作品吗
Well, um, I wrote this one.
好吧 我写了这个
"Today you're a man.
" 今天你是个男人了
Mazel tov on your bar mitzvah."
成人礼贺词 "
It's a big seller. I meant as an architect.
- 很畅销 - 我是说建筑方面
Yeah.
嗯..
I doubt it. Well,
我觉得不行 恩
you're a perfectly adequate greeting card writer.
你是个写贺卡的高手
Thank you. That was actually my nickname in college.
多谢 他们在大学经常叫我的外号
They called me "Perfectly Adequate" Hansen.
他们叫我 " 完美Hansen "
They used to call me Anal Girl.
他们以前叫我 " 肛门女 "
I was very neat and organized.
我以前有洁癖
Well, I should get back, so- Uh-
我该过去了 所以 .. 呃 ..
All right. See you later.
好吧 回见
I don't know, man. I think it's official.
我不知道 好吧 我认为这很正式
I'm in love with Summer. I love her smile.
我爱上 Summer 了 我爱她的笑
I love her hair. I love her knees.
爱她的头发 爱她的膝盖
I love this heart-shaped birthmark she has on her neck.
爱她脖子上心型的胎记
I love the way she sometimes licks her lips before she talks.
爱她时不时说话前舔一下嘴唇
I love the sound of her laugh.
爱听她笑
I love the way she looks when she's sleeping.
爱她睡觉时的样子
♪ She's like the wind ♪
I love how I hear this song every every time I think of her.
爱每次听到这首歌的时候就想起她
I love how she makes me feel.
爱她给我的感觉
Like-
就像-
Like anything's possible, or like- I don't know. Like-
就像什么都有可能 或者 - 我不知道 像 -
Like life is worth it.
生命的意义
This is not good.
这不是什么好事
She likes Magritte and Hopper.
她喜欢马格利特和霍普 [画家]
And we talked about Banana fish for like 20 minutes.
我们聊了《战栗杀机》20分钟
We're so compatible, it's insane.
我们很合适 真疯狂
She's- well, she's not like I thought at all. She's amazing.
她- 好吧 她一点都不像我想的 她很迷人
Oh, boy. What?
- Oh 孩子 - 什么
Just 'cause some cute girl likes the same bizarro crap you do,
人家跟你有同样奇怪的癖好
that doesn't make her your soul mate, Tom.
并不代表就是你的精神伴侣 汤姆
Red team wins! - What do you mean?
红队胜! - 你说什么
- It's off. - What?
- 完蛋了 - 什么
- Me and Summer. - Was it ever on?
- 我和Summer - 曾经好过吗
No, but it could have been, in a world where good things happen to me.
没有 但是如果走运的话 还有可能
- Yeah, well, that's not really where we live. - No.
- 对 可现在不是 - 对
Lucky.
帅气
So, what happened?
那么 发生了什么
All right. You ready? Yeah.
你们准备好了 恩
So there we are. Nine more floors to ride, just me and her.
这样 还差九层的时候 就我们俩
Hey, Summer. Hey Summer
Hi Hi.
How was your weekend?
周末过的怎么样
It was good.
棒极了
Can you believe that shit?
你相信吗
I'm sorry. What shit?
等等 相信什么
- I think I missed something. - She said, "It was good." Emphasis on the "good."
- 我听漏什么了 - 她竟然说 棒极了 "极" 加了重音
She basically said she spent the weekend having sex with some guy she met at the gym.
她的意思是说 她整个周末都在健身房和某个小子做爱
Skank. Whatever. I'm over it.
- 无语凝噎 - 管他呢 我放弃了
What the hell is wrong with you? She's not interested in me.
- 你丫到底怎么了 - 她对我没兴趣
There's really nothing I can do about that.
我无能为力了
Just because she said it was good? And some other things.
- 只是因为她说 棒极了 - 还有其他事
Like, did she say, uh, "hey" instead of "hi"?
就像她说.. 恩.. "你好" 而不是 "嗨"
I mean, 'cause you know that that- that means that she's a lesbian, right?
我是说 你就知道她是女同了 对吧
I gave her plenty of chances.
我给了她很多机会
I'm going to the supply room. Do you guys need anything?
我要去库房 你们谁要带点东西
I think you know what I need.
我觉得你知道我要什么
Uh, toner.
呃.. 墨盒
Okay. Sure. No problem.
好的 没问题
♪ Good times for a change ♪
♪ See, the luck I've had ♪
♪ Can make a good man turn bad ♪
♪ So, please, please, please ♪
♪ Let me, let me, let me ♪
♪ Let me get what I want ♪
Whatever, man. It's fine. I don't need this crap really. I just, you know-
现在好了 不管怎样 我不想了 我只是.. 你知道
I'm comfortable. I'm unhassled.
我很平静 很淡定
People don't realize this, but loneliness-
人们没发现 但寂寞...
- It's underrated. - You could just ask her out.
- 很淡定 - 你可以约她
Don't be stupid.
别傻了
Hey.
This Friday, all you can karaoke at the Mill. No.
- 今天周五 去唱歌吧 - 不去
Come on. They're not gonna let you back in there after last time.
- 别 - 上次那事以后 他们不会让你进店了
Ah, I wasn't that bad.
呃.. 没那么糟吧
Dude, you threw up on the stage, you tried to fight the bartender...
哥们 你吐到台上 差点跟酒保打起来...
and you threatened to burn the place down.
你还威胁要烧了那家店
But I didn't burn the place down. We're not going back there, man.
- 但我没有真的烧了它 - 我们不会再去了 哥们
Look. It's not like that, okay? It's a work thing. The whole office is going.
不是那样 好吧 这是工作 所有办公室的人都要去
I can't go, even if I wanted- You're not listening to me.
- 我不去 哪怕... - 认真听我说
What? The whole office is going.
- 什么 - "所有"办公室的人都要去
♪ Just like every cowboy ♪
♪ Sings a sad, sad song ♪
♪ Every rose has its thorn ♪
Hi. Hi.
- 嗨 - 嗨
They said you weren't coming. You asked if I was-
- 他们说你不来了 - 你过我...
Goddamn. That song is brilliant!
这歌太棒了
What's up, Hansen? Summer. Summer
- 怎么了 Hansen - Summer Summer
That's me. Come on up.
- 该我了 - 快上来
You
Okay. I'm new, so no making fun of me. Whoo!
- 我是菜鸟 别笑我 - 哇!
Thanks, chief.
多谢 头儿
Ah, thanks. Yeah, man.
- 哦 谢了 - 干杯
Cheers.
干杯
♪ I got some troubles but they won't last ♪
♪ I'm gonna lay right down here in the grass ♪
♪ And pretty soon all my troubles will pass ♪
♪ 'Cause I'm in Su-Su-Su ♪
♪ Su-Su-Su ♪
♪ Su-Su-Su-Su-Su-Su ♪
♪ Sugar Town ♪
Like, that's what I was- I guess.
- 以前是 - 我猜的
Hello. Hi.
- 嗨 -嘿
I didn't, uh- I didn't know you were gonna join us.
我..呃.. 我不知道你要加入我们
I would have gotten you, you know, a drink, or-
我应该给你拿... 拿一瓶-- 或者--
I'm good. You're good?
- 已经有了 - 恩
You- You were great- great up, uh, singing. Thank you.
你 你很棒 太棒了 唱的 - 谢了
I wanted to sing "Born To Run," but they didn't have it.
我本来想唱 "生来奔波" 可他们这没
I love "Born To Run." Me too.
- 我喜欢 "生来奔波" - 我也是
Tom's from New Jersey. Really?
- Tom 是新泽西人 - 是吗
Yeah. I grew up there. Uh, I lived there till I was 12.
恩 我在那长大 12岁才离开
I named my cat after Springsteen.
我的猫就姓斯普林斯丁
No kidding. What-what was his name?
- 别开玩笑了 那它叫什么
Bruce.
布鲁斯
Oh. That makes sense.
哦 很形象
So, do you have a boyfriend?
那么 你有男朋友吗
- No. - Why not?
- 没有 - 为什么不找个
- 'Cause I don't want one. - Come on. I don't believe that.
- 因为不想 - 别逗了 我不信
You don't believe that a woman could enjoy being free and independent?
你不相信一个女人想自由独立
Are you a lesbian?
你是女同
No, I'm not a lesbian.
不 我不是
I just don't feel comfortable being anyone's girlfriend.
我只是感觉不舒服 作谁的女朋友的话
I don't actually feel comfortable being anyone's anything, you know.
我不想是任何人的任何人
- I don't know what you're talking about. - Really?
- 我不知道你在说什么 - 是吗
Nope.
不明白
Okay. Let me break it down for you.
好吧 那我 "说来话长" 了
- Break it down. - Okay. I like being on my own.
- 说嘛 - 我喜欢做我自己
Relationships are messy, and people's feelings get hurt.
关系太复杂 人们觉得受伤
Who needs it? We're young.
谁希望这样 我们还年轻
We live in one of the most beautiful cities in the world.
我们住在这世上最漂亮的城市
Might as well have fun while we can and...
为什么不开心点
save the serious stuff for later.
把那些严肃的问题先扔一边
Holy shit. You're a dude. She's a dude.
操蛋 你是个花花公子 她真花心
Okay. But wait, wait. What happens if you fall in love?
好好 等一下 如果你恋爱了怎么办
What?
什么
Well, you don't believe that, do you?
你不会相信那些吧
It's love. It's not Santa Claus.
是爱 不是圣诞老人
Well, what does that word even mean?
好吧 那个字代表什么
I've been in relationships, and I don't think I've ever seen it.
我有过那种关系 但我不觉得我见过
Well, maybe that's- And most marriages end in divorce these days.
- 好吧 可能... - 大多数婚姻中途就完蛋了
Like my parents. Okay. Mine too, but-
- 就像我父母 - 我也是 但...
Me thinks the lady doth protest too much.
我认为这个花心的女人太武断了
The lady dothn't.
这个花心的女人没有
There's no such thing as love. It's a fantasy.
没爱情这回事 那是童话
Well, I think you're wrong.
我认为不对
Okay. Well,
好的 那么
what is it that I'm missing then?
我漏了什么
I think you know it when you feel it.
当你感觉到爱的时候你就明白了
I guess we can just agree to disagree.
求同存异吧
Yeah.
好吧
- Okay. Who's singing next?
那么 下一个谁来
I nominate Young werther here.
我推荐这位少年维特
I'm not nearly drunk enough to- Bartender.
- 我还没有喝到... - 酒保
♪ Outside there's a boxcar waiting ♪
♪ Outside the family stew ♪
♪ out by the fire breathing ♪
♪ Outside we wait till our face turns blue ♪
♪ I know the nervous walking ♪
♪ I know the dirty beard ha-ha-hangs ♪
♪ Out by the box car waiting ♪
♪ Take me away to nowhere plains ♪
♪ There is a wait so long So long, so long ♪
♪ There is a wait so long ♪
♪ Here comes your man ♪
whoo! You're good! ♪ Here comes your man ♪
棒极了
Is it- ♪ Here comes your man ♪
是...
It's not? No, that's not it.
- 不是吗 - 不是
What is that then? I don't know. That-
- 那是什么 - 我不知道 恩 ..
That- That's something, but that's not it. I know.
什么来着 不对 我知道
Ah, I used to watch it every week. Oh. Yeah!
- 我以前每周都看 - 哦 对
It was the best show on TV. I know.
- 那是最好的电视节目 - 我知道
Knight Rider? Come on. And the theme song is really good.
霹雳游侠 对吧 主题曲太棒了
So good. This is gonna bother me for a week.
- 太棒了 - 我惦记了一周
Me too.
我也是
♪ And I'm proud to be an American ♪
♪ Where at least I know I'm free ♪
♪ And I'd like to entertain- ♪
- You were amazing. I know, buddy.
- 你太棒了 - 我知道 哥们
You're amazing.
你太棒了
This was so much fun. Yeah.
太高兴了
You guys are so much- Wait! Wait! Hey.
你们太.. 等 等一下 嗨
What's up? Not you.
- 什么 - 不是你
You.
He likes you. Okay.
- 他喜欢你 - 好了
He likes likes you! Good night, McKenzie.
- 他喜欢你 - 晚安 肯德基
Why don't you just tell her, Tom? Yeah.
- Tom 你为什么不告诉她 - 好了
You guys are the best! Sorry you had to see that. He's-
- 你那么棒 - 抱歉 你看到了 他..
Happens every time we come here. He, uh- I don't know.
- 每次都这样 他 .. 可能..
Something about that guy and singing.
他唱的什么吧
Is that true? Yeah, yeah.
- 真的吗 - 对 对
He drinks, and he sings and just loses his shit.
他喝醉了 唱歌 醉得一塌糊涂
No, uh, not McKenzie.
不 不是麦肯奇
Um, the other thing.
另一件事
What thing?
什么
Do you... like me?
你.. 喜欢我
Yeah.
Yeah, of course I like you.
对 当然 我喜欢你
As friends?
朋友那种
Right. As friends.
对 朋友
Just as friends?
只是朋友那样
Yeah. I mean, l- I don't know. I hadn't really thought about, um-
我的意思是 ... 呃 ... 我没认真想过... 呃 ...
Yes. Why?
对 怎么了
No reason. I just-
没什么 我只是
I think you are interesting, and I'd like for us to be friends.
觉得你很有趣 我倒是很想跟你做朋友
Is that all right?
可以吗
Yeah. It's, um-
当然 那么...呃...
Yeah. You and me. We should be friends. Mmm.
对 你和我 我们应该成为朋友 嗯
Okay. Good.
恩 好的
Well, I'm that way, so-
那么 我走这边
Okay. Well, good night. Good night.
- 好吧 晚安 - 晚安
- Hey. - Hi.
- 嗨 - 嘿
So, that was fun the other night.
那 .. 那天很开心...
You son of a bitch. Shh!
- 你丫个混蛋 - 嘘
The same girl you've been obsessing over for weeks now? I've not been obsessing.
- 几周啦 怎么还对那妞还念念不忘 - 我没有
The girl you said was out of your league, that you'd never have a chance with.
你不是说过高攀不上 100万年也搞不定的
That girl. Paul, seriously.
- 那妞 - 保罗 安静点
Did you bang her? No.
- 你上她了 - 没有
What, hum job? Hand job? Man, no.
- 什么 口交 手淫 - 没 老大
No jobs. I'm still unemployed. We- We kissed.
没有 还早着呢 我们..我们接吻了
Level with me, man. Come on. This is your best friend, huh?
跟哥说实话 我是你最好的朋友
Your best friend who tolerated you whining about this girl for weeks on end.
都听你絮絮叨叨好几周啦
Paul- You were essentially stalking her!
- 保罗 - 你根本就是盯梢她
- Paul! Shh!
保罗 闭嘴
- Hi. - Hey.
- 嗨 - 嗨
I'm Summer. Summer.
- 我是Summer - Summer
I'm Paul. Hi, Paul. Nice to meet you.
- 我是保罗 - 嗨 保罗 很高兴见到你
Well, I gotta go. I gotta do some, you know.
好吧 我该走了 我还有些事 饭还在锅上
Yeah, man. Um, pretend I was never here.
- 对 哥们 - 呃.. 当我没来过
Oh, wait! Tom, Tom, Tom, Tom. Um, if any jobs come up-
哦 等 等一下 Tom 呃... 如果有什么...
Thanks, Paul! See ya!
谢了 保罗 回见
He's, uh, you know, an old friend.
他.. 呃 老朋友了
If you heard any of, um-
如果你听到...
Heard what? Nothing. You wanna go?
- 听到什么 - 没什么 你要走了吗
Yeah. I'm stalking. I mean, I'm starving.
对 我在盯梢 我在盯梢
Ah, hon?
哦 亲爱的
Our sink is broken.
我们的水池坏了
Man, all of our sinks are broken.
所有的都坏了
What are we looking for again?
找什么
Uh, trivets. How 'bout a fly gel?
- 三角架 - 买个台灯吧
No, I don't think so.
不 算了吧
No? You don't want a fly gel?
是吗 你不想买个台灯
Home sweet home.
家 温暖的家
Our place really is lovely, isn't it?
咱们家可真好 是吧
Yes.
Ooh! Idol's on.
哦 "美国偶像" 开演了
The TV's not working.
电视坏了
Oh.
Well, I'm famished.
好吧 我饿死了
Let's eat.
吃点东西去
Mmm. Smells delicious.
嗯~ 真好闻
Oh, honey, that's because it is delicious.
哦 亲爱的 它真的很好吃
I made it myself.
我自己做的
Bald eagle. Your favorite.
- 贝果[硬面包圈] - 你的最爱
Mm-hmm.
The sink's broken.
水池坏了
Well, that's okay, because...
没事 因为 ..
that's why we bought a home with two kitchens.
就是为什么 我们有两个厨房
You're so smart.
你真聪明
I'll race you to the bedroom.
看谁先到卧室
♪ Left behind ♪
♪ There goes the fear again ♪
♪ Let it go ♪
♪ There goes the fear♪
Darling, I don't know how to tell you this,
亲爱的 我怎么跟你说
but... there's a Chinese family in our bathroom.
可是... 那些中国人在咱们浴室
This is fun.
真好
You're fun.
你真好
Thanks.
谢谢
Hey, um,
嗨 呃
I just wanna tell you that, um,
我想跟你说
I'm not really looking...
我不是...
for anything... serious.
认真的
Is that okay?
这样好吗
Yeah.
没事
'Cause some people kind of freak out when they hear that.
大多数人听到这个都很崩溃
No, not me.
我不会
You sure?
真的吗
Yeah. Like, casual. Right? Take it slow.
就像暧昧 对吧 慢慢来
Right.
No pressure.
没压力
Can you, uh- Can you wait one second?
等等... 你能等一下吗
Okay. Settle. She's just a girl.
冷静点 她是个女孩
Just a girl.
女孩
She wants to keep it casual,
她想保持暧昧
which is why she's in my bed right now.
她现在在我床上
But that's casual. That's what casual people do.
但是暧昧... 那正是暧昧的人该做的
That's fine. That's great.
好吧 没事
Hi. Hi.
- 嗨 - 嗨
♪ What I want you've got and it might be hard to handle ♪
♪ Like the flame that burns the candle ♪
♪ The candle feeds the flame ♪
♪ Yeah, yeah what I've got full stock ♪
♪ of thoughts and dreams that scatter♪
♪ You're pullin' them all together ♪
♪ And I can't explain oh, yeah ♪
♪ Well, well, you ♪
Hey.
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪
Hello.
你好
♪ You make my dreams come true ♪
Hi.
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh ♪
♪ Ooh-ooh well, well, well, you ♪
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh oh, yeah ♪
Thanks. ♪ You make my dreams come true ♪
谢谢
♪ Ooh-ooh, you, ooh-ooh Yeah, oh, yeah ♪
♪ You ♪
♪ on a night when bad dreams become a screamer♪
♪ when they're messin' with the dreamer ♪
♪ I can laugh it in the face ♪
♪ Twist and shout my way out ♪
♪ And wrap yourself around me ♪
♪ 'Cause I ain't the way you found me ♪
♪ And I'll never be the same oh, yeah ♪
♪ Well, well, you ♪
♪ You make my dreams come true ♪
♪ ooh-ooh, you, ooh-ooh whoa, yeah ♪
♪ Ooh-ooh well, well, well, you ♪
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh-ooh Whoo-whoo ♪
♪ You make my dreams come true ♪
♪ ooh-ooh, you, ooh-ooh ♪
♪ oh-oh-oh, yeah Ooh-ooh ♪
♪ Now listen to this ♪
♪ I'm down on my daydream ♪
♪ oh, that sleepwalk should be over by now ♪
♪ Oh, no ♪
♪ Yeah, you ♪
♪ Yeah ♪
You know, I'm gonna- I'm gonna- I'm gonna get Alfredo's number.
给我... 给我 阿弗雷多的号码
Okay. And I'll- And I'll bring it to you.
好的 过会给你
Okay. Okay?
- 行吗 - 没问题
Is this Solitaire?
这个是单人纸牌吗
So, did you get her back yet or what?
她回心转意了还是其他什么
Working on it.
继续工作吧
Hey, maybe you should write a book. What?
- 也许你该写本书 - 什么
Well, you know, Henry Miller said the best way to get over a woman...
亨利·米勒说过 忘掉一个女人的最好方法...
is to turn her into literature.
就是把她变成文学
Well, that guy had a lot more sex than me.
那他做的爱肯定比我多
Oh, this is it! This is it!
哇 就是这个 就是这个
So great to hear from you.
很高兴收到你的邮件
I can't this week, but maybe next?
但是这周不行 要不下周
I hope this means you're ready to be friends.
我希望这代表着 你已经准备好做朋友了
Yeah, that's it. That is it.
对 就是这个
Your girl is losing it.
你的妞疯了
Can you just be serious, for just a second?
你就不能稍微认真一下吗
I am being totally serious. No, you're joking around.
- 我很认真 - 不 你一点也不
No, I am not joking around. "Octopus's Garden"?
- 我没有 -“章鱼花园”
Yes, "octopus's Garden" is the best Beatles song ever recorded.
“章鱼花园” 是披头士发行的最好的歌
Why don't you just say "Piggies"?
你怎么不说是 “猪猡”
Come on. I love Ringo Starr!
别闹了 我喜欢 林戈·斯塔尔
Nobody loves Ringo Starr. That's what I love about him.
- 没人喜欢 林戈·斯塔尔 - 那正是我喜欢他的原因
No, no.
不 不
Ooh, this looks good.
哇 看起来不错
Gets really good reviews.
评价很高
You know what? That looks pretty doable.
你知道吗 看起来太难以置信了
Why are you asking me now? Because this was your idea.
- 你这时候要我干嘛 - 这是你的主意
Put your hand there. Wait one second.
- 手放这 - 等一下
Okay. Three, two, one! One.
好了 三 二 一
Yeah, the street level isn't so exciting, but-
逛街可能没那么好玩 可如果...
Like, if you look up- ♪ Sweet ♪
你抬头看
♪ Disposition ♪
The Fine Arts Building.
艺术品
The guys who designed this, Walker and Eisen, are... two of my favorites.
这栋楼的设计师 沃克和艾森 我最喜欢的两个
Isn't that cool? ♪ Never ♪
很帅吧
♪ Too soon ♪
This is my favorite spot. This is?
- 这是我最喜欢的地方 - 这吗
This is your favorite spot?
这是你最喜欢的地方
Right here.
就是这
How come?
怎么说
Uh, I don't know. It's kind of hard to explain, I guess.
我不知道 很难解释 感觉
Well, try.
说说嘛
Um- Well, okay.
好吧
Like, that building- that's, uh-
就像 那座建筑
That's been there since 1911.
它 1911 年就在那了
And that- that's the Continental. That's L.A.'s first skyscraper.
还有那座大陆风的建筑 是洛杉矶最早的摩天大楼
It was built in 1904.
1904 年建成的
What is that?
那栋呢
That?
那个
That's a parking lot. Oh!
- 那个是停车场 - 噢
Yeah. That's- That's also a parking lot.
那些 还有那些 全是
That's, um- Yeah.
那些
There's a lot of beautiful stuff here too though.
还有很多漂亮的建筑 虽然...
I don't know. I just... wish people would notice it more.
我只是... 我只是希望人们更多的注意到
If it were me, then, uh-
如果是我
If it were you what?
如果你什么
I don't know. I think I'd... make 'em notice.
我是说... 如果是我的话 我会让人们注意到吧
How would you make them notice?
你怎么引起他们的注意
I don't know. There's a lot of different stuff you could do.
我不知道 太多要做的了
Show me.
给我看看
Please. I don't know anything about architecture.
拜托 我对建筑不是很懂
You want me to draw you something? Yeah.
- 你想让我画出来 - 对
I don't have any paper. Well, use my arm.
- 可没带纸 - 用我的胳膊吧
Please, I need a tattoo.
求你了 我想要个纹身
Well, let's see your arm. That's the spirit.
- 让我们看看你的胳膊 -多有灵感
Well, the buildings need to be integrated better, so-
要把建筑描绘得更精确一些 所以
You could maximize light capacity here.
可以把轮廓画大一些
It's kind of messy.
有点乱
That's okay.
没事
For Tom Hansen, this was the night where everything changed.
对于 Tom Hansen 从这个晚上开始 一切都变了
That wall Summer so often hid behind-
那堵 Summer 用来躲避的墙
the wall of distance, of space, of casual-
那堵 关于距离 关于空间 关于暧昧
that wall was slowly coming down.
那堵墙正在慢慢倒塌
For here was Tom, in her world,
是 Tom 进入了她的世界
a place few had been invited to see with their own eyes.
一个很少人可以进入的世界
And here was Summer, wanting him there.
Summer 希望他进来
Him, no one else.
他 而不是别人
Have you ever been in a tornado? No.
- 你见过龙卷风吗 - 没有
It's that and my teeth falling out.
我牙掉下来过
I have that too! You do?
- 我也是 - 是吗
Yeah! It's so weird. It's like being an old man.
恩 真怪异 好像我老了
What else do you have?
你还经历过什么
Um, earthquakes?
呃 地震
Really? No.
- 真的 - 假的
You know, I dream sometimes about flying.
我曾经做过一个梦 我在飞
It starts out like I'm running really, really fast.
开始的时候我只是跑 那么快
I'm, like, superhuman.
就像 超人
And the terrain starts to get really rocky and steep.
渐渐地面变成了陡峭的岩石
And then I'm running so fast that my feet aren't even touching the ground.
我跑的太快了 离开了地面
And I'm floating, and it's like this amazing, amazing realness.
我飞起来了 很奇妙 奇妙且真实
I'm free. I'm safe.
感觉很自由 很安全
Then I realize,
然后我明白了
l'm completely alone.
我是一个人
And then I wake up.
然后就醒了
As he listened, Tom began to realize...
他听着 Tom 开始发觉
that these weren't stories routinely told.
这并不是随便讲给人听的故事
These were stories one had to earn.
而是有资格的人才能听的
He could feel the wall coming down.
他感觉到那堵墙正在消失
He wondered if anyone else had made it this far.
他很好奇有没有其他人也曾到这里
Which is why the next six words changed everything.
而后面的话 改变了一切
I've never told anybody that before.
我以前从没跟别人讲过这些
I guess I'm not just anybody.
我猜我不是 别人
- So what are you exactly?
那你现在是什么
I don't know. Are you her boyfriend?
- 我不知道 - 男朋友
It's not that simple. Sure, it is.
- 很显然不是 - 对
What, like, are we going steady? Come on, guys.
就像 你们恋爱了吗 拜托
You know, we're- we're adults. We know how we feel.
我们.. 我们是成年人 你知道我们在想什么
We don't need to put labels on it.
我们不用贴那些标签
I mean, "boyfriend," "girlfriend."
就像 "男朋友" "女朋友"
All that stuff is- It's really juvenile.
那些东西都... 太幼稚了
You sound gay. You really do.
- 听起来好像你是同性恋 - 确实
Okay, first of all,
好吧 首先
your last girlfriend was Amy Sussman in the seventh grade,
你最后一个女朋友是 七年级的艾米·苏斯曼
and you dated for, like, three hours.
跟你约会 大概才三个小时吧
And you- you've been with Robyn since what- like 1998?
而你 你和瑞比从... 1998 年开始的吧
'97. '97. See-
- 97年 - 对 97年
Shoot.
射击
I don't think the two of you are exactly authorities on modern relationships.
我觉得你们俩不是 现代爱情方面的专家
So, what should I do? You should ask her.
- 那我该怎么办 - 你该去问她
What?
怎么了
Well, why rock the boat, is what I'm thinking.
我在想 干吗要自找麻烦
I mean, things are going well.
一切不都很好吗
You start putting labels on it, that's like the kiss of death.
你想确定关系 但那可能就完蛋了
It's like saying, "I love you." Yeah, I know what you mean.
- 就像 " 我爱你 " - 好了 我知道你说什么了
That's what happened between me and Sean.
我和肖恩也是那样
Who the hell's Sean? My boyfriend before Mark.
- 哪的混蛋肖恩 - 马克之前的男朋友
Who the- Never mind.
谁是... 算了
So, what you're saying- I'm saying you do want to ask her.
- 那么 你的意思是 - 我是说你确实想问她
It's obvious. You're just afraid you'll get an answer you don't want,
很明显 你只是怕答案不是你想要的
which will shatter all the illusions of how great these past few months have been.
那会打碎几个月以来所有的幻想
Now look, if it were me,
这样 如果是我
I'd find out now before you show up at her place...
我会现在就弄清楚 而不是稀里糊涂地回到家
and, well, she's in bed with Lars from Norway.
发现她和挪威来的拉尔斯躺在一起
Who's Lars from Norway?
挪威来的拉尔斯
Just some guy she met at the gym...
也许是她在健身房遇到的
with Brad Pitt's face and Jesus' abs.
有着布拉德·皮特俏脸和耶稣魅力的人
Wait! No, Coach. We're not done here.
等等 不 我们不能这样结束
Rachel! Look, it's easy, Tom.
- 雷切尔 - 这很容易 Tom
Just don't be a pussy.
别跟个小姑娘似的
You okay?
你还好吧
Yeah. You sure?
- 恩 - 是吗
Summer, I gotta ask you something.
Summer 我得问你点事
What? What are we, um-
- 什么 - 我们...
What are we doing? I thought we were going to the movies.
- 我们在干嘛 - 我们不是要去看电影吗
Yeah. Nah, I mean, like, what are we, like-
对 我的意思是 我们...
What's going on here, with us?
我们算什么
I don't know.
我不知道
Who cares?
有什么关系
I'm happy. Aren't you happy? Yeah.
- 我很开心 你不也是吗 - 开心
Good.
对啊
London, 1964.
伦敦 1964
Those girls knew how to dress.
那些女孩知道怎么打扮
Nowadays, it's all these giant sunglasses...
可今天 到处都是墨镜和
and tattoos.
纹身
It's handbags with little dogs in them.
手提包里放着小狗
Who okayed this? Some people like it.
- 谁允许的 - 有人喜欢
I like how you dress.
我喜欢你的打扮
I was thinking about getting a butterfly tattoo about yea big on my ankle.
我考虑过 在我脚上刺个蝴蝶
No.
Oh.
Yo.
How's it going?
怎么样
Uh, okay.
还行
You live around here?
你住附近
Um, yeah, not too far.
对 不是很远
I've never seen you here before.
我从来没过你
You're not too observant.
你不是很善于观察
That's funny. You're funny.
很好笑 你很幽默
So let me buy you a drink. No, thank you.
- 请你喝一杯 - 算了 谢谢
You with this guy? Hey, I'm Tom.
- 你在和他约会 - 嗨 我叫 Tom
Whatever. So, come on. One drink. What are you drinking?
随便 来吧 请你喝一杯 你喝什么
I said no, thanks.
我说了算了 谢谢
You're serious? This guy?
- 你还挺认真 这小子
Hey, buddy- You know what? Don't be rude.
- 嗨 哥们... - 你想干嘛 别那么野蛮
I'm flattered, but I'm not interested.
我在敷衍你 我没兴趣
So why don't you go over there and leave us alone? Thanks.
你为什么离我们远点 谢谢你了
It's a free country.
这是自由的国家
I can't believe this is your boyfriend.
不敢相信他是你男朋友
What are you doing?
你干嘛
It was really just a crazy thing.
这真疯狂
It happened like- It felt like it happened fast, but really,
它.. 发生的太快了 但是..
it- it also felt like it was happening really slowly,
感觉好像很慢
like everything all was just-
身边的一切都...
I don't know. It doesn't feel like you think it would-
很难表达 就像... 你理解不了
Hey, what's the matter?
嗨 你怎么了
I just- I can't believe you.
我只是.. 我无法相信你
You can't believe me?
你无法相信我
You were so completely, completely uncool in there.
你很 非常 不冷静
Wait. Are you mad at me? I just got my ass kicked for you.
等等 你生我气了 我是在保护你
Oh, really? Was that for me? Was that for my benefit?
是吗 是为我吗 保护我
Yes, it was.
是的
Okay, well, next time don't, 'cause I don't need your help.
好吧 那下次别这样做 我不需要你帮忙
You know what? I'm really tired.
你知道吗 我很累
Can we talk about this tomorrow?
我们能明天再谈吗
No. You know what?
不 知道什么
I'm not going anywhere till you tell me what's going on.
我哪都不去 除非你告诉我怎么了
Nothing's going on.
没什么
We're just...
我们只是...
What? We're just what?
什么 我们只是什么
We're just friends. No! Don't pull that with me!
- 我们只是朋友 - 别拿这个当借口
Don't even try to.
想都别想
This is not how you treat your friend.
你不是这样对你朋友的
Kissing in the copy room? Holding hands in IKEA?
在打印室里接吻 牵着手逛家居
Shower sex? Come on! Friends, my balls!
鸳鸯浴 算了吧 朋友 真是蛋疼
I like you, Tom. I just don't want a relationship
我喜欢你 Tom 我只是不想恋爱
well, you're not the only one that gets a say in this!
你不是唯一有发言权的
I do too! And I say we're a couple, goddamn it!
我也有 我说 我们是一对 操蛋
After you, please.
先请
I shouldn't have done that.
我不该那样
Done what? Gotten mad at you.
- 不该什么 - 生你的气
I'm sorry.
对不起
Look, we don't have to put a label on it.
好吧 我们不需要贴上标签
That's fine. I get it.
这很好 我明白了
But, you know, I just- I need some consistency.
但你知道 我只是.. 需要点默契
I know.
我知道
I need to know that you're not gonna wake up in the morning...
我只是想弄清楚 你不会一天早上醒来
and... feel differently.
感觉.. 不一样
And I can't give you that.
但我不能给你保证
Nobody can.
没人能
That hurt? I'm sorry.
很抱歉 让你伤心了
No, it doesn't hurt.
没事
I like you.
我喜欢你
All right.
没事了
♪ You loved her You were kissing ♪
Shh. Well, what about you? Did you ever even have a boyfriend?
那么 你呢 有过男朋友吗
Well, of course. Yeah?
- 当然 - 恩
Yeah. Well, tell me about them.
- 恩 - 跟我讲讲
No. Oh? Why not?
- 不 - 为什么
Because it's not important.
因为那不重要
I'm interested.
我想听
All right. Fine. You want to go there?
好吧 你想听
Yeah. I can take it. Fine.
我能接受
So-
那么
Well, in high school there was Markus.
高中时的男朋友叫马库斯
- Quarterback-slash-homecoming king?
四分卫 肩带 返校节国王
No. He was a rower.
不 他是个赛艇运动员
He was very hot.
他很性感
For a brief time in college there was, um- there was Charlie.
大学里有一阵子 和查理在一起
She was nice, but-
她 人很好 但是...
And then there was my semester in Sienna.
之后是我在锡耶纳的那个学期
Fernando Belardelli.
和费尔南多·波拉戴尔在一起
Also known as "The Puma."
他绰号叫 "美洲狮"
- The Puma? - Yeah, The Puma, 'cause, you know.
- 美洲狮 - 对 美洲狮 因为...
So-
那么
Oh, that's it? The ones that lasted, yeah.
- 就这些吗 - 相处过一段时间的就这些
What happened? Why- Why didn't they work out?
然后呢 为什么.. 他们为什么出局了
What always happens. Life.
世事难料 人生就是这样
That's the dumbest thing I've ever heard.
这是我听过的 最白痴的事
No, it's not. It's awesome. Trust me.
肯定不是 那很了不起 相信我
I'm serious.
我说真的
I'll go first.
我先来
Penis.
鸡巴
Penis.
鸡巴
Penis! Penis!
- 鸡巴 - 鸡巴
Penis! There's kids around.
- 鸡巴 - 孩子们在附近
There are no kids around.
没有
Penis! Penis!
- 鸡巴 - 鸡巴
You having fun? Yeah.
- 很好玩 - 对
This is the kind of thing you did with The Puma, isn't it?
你和美洲狮也玩这个
Oh, we rarely left the room.
不 我们很少出门
Penis!
鸡巴
Sorry. Tourette's. You know how it is. Penis!
- 抱歉 妥瑞氏症 你们知道的 - 鸡巴
She has it too. Penis! Penis!
- 她也是 - 鸡巴 - 鸡巴
Shh. Everyone's looking over here. I'm done. I'm done.
- 小声点 人们都在看你 - 好了 好了
Are you done? I'm done.
- 不喊了 - 恩
You're done? Yeah.
- 真的 - 恩
This is too much. Unleash me. I'm done.
- 太过分了 - 放开我吧 我不喊了
Promise? I promise.
- 保证 - 保证
I promise.
我保证
Penis!
鸡巴~
It's very complex. Mmm.
- 很复杂 - 恩
In a way, it sort of, like,
某种程度上 有点像
says... so much...
表达.. 很多东西..
by...
通过..
saying so little.
很简单的东西
Do you want to go to the movies? Yep.
- 想去看电影吗 - 恩
Suffering.
他心碎了
So much suffering.
很心碎
Suffering. Suffering.
心碎了 心碎了
T-Tom T-Tom?
Mr. Vance would like to see you in his office.
万斯先生要你去他办公室见他
Tom Tom.
Have a seat.
坐吧
Has something happened to you recently?
你最近怎么了
What do you mean?
什么意思
A death in the family, someone taken ill- Anything like that.
家里某个人死了 还是生病了 之类的
No.
没有
Look, I don't mean to pry, but...
我并不是在刺探你 可..
does this have something to do with Summer leaving?
和 Summer 的离开有关吗
Who? My assistant.
- 谁 - 我的助理
Your, um- Tom, everyone knows.
- 你.. - Tom 大家都知道了
Never mind.
没关系
The reason I'm asking is, lately your work performance...
我找你来 是因为你的业绩
has been... a little off.
有点.. 下滑
I'm not following. Okay.
- 等等 你说什么 - 好吧
Um, here's something that you wrote last week.
呃.. 这些是你上周写的
Uh, "Roses are red, violets are blue.
恩.. " 玫瑰是红色的 紫罗兰是蓝色
Fuck you, whore."
滚一边去 混蛋 "
Now, most shoppers at Valentine's Day-
现在很多商店都在为情人节做准备..
Mr. Vance, are you firing me? No. No.
- 万斯先生 你要解雇我吗 - 不 不
Relax, Hansen. You're one of the good ones.
放松点 Hansen 你是我见过的最好的一个
Okay. Uh, yeah, I'm sorry.
恩 呃 抱歉
Things have been a little difficult.
有点复杂
That's okay. I completely understand that.
没事 我很清楚这一切
I'm just saying that perhaps you could channel those energies,
我觉得你应该把你的状态引导到..
um, into something like this.
引导到类似的事情上
Funerals and sympathy.
葬礼和吊唁
Misery, sadness, loss of faith,
痛苦 悲伤 失去信心
no reason to live.
活不下去
This is perfect for you.
很适合你
Uh- Good. Okay.
- 呃.. - 很好
Now back to work you go.
- 继续工作吧
Thank you.
谢谢
Hey. Hey.
- 嗨 - 嗨
Don't you have, like, 20 cards to write by Friday? Nope. All done.
- 你不是周五前要写20张卡片吗 - 全写完了
Really? Can you help me? 'Cause I've run out of ways to say "congrats."
真的假的 能帮帮我吗 我已经用尽那些 " 恭喜 " 了
Okay. I got "Good job," "Well done" and "Way to go."
我这里有 " 不错 " " 好样的 " " 干得好 "
That's it.
就这些了
How 'bout, "Every day you make me proud,
" 你每天都让我感到骄傲
but today you get a card."
但今天我送你张卡片 " 这个怎么样
Shit, that's good! I know.
- 操 真棒 - 当然
Have you tried "Merry"?
" 欢乐" 怎么样
Wow! That's perfect! Merry! Wow!
哇 太棒了 欢乐 哇
We've been stuck on this for an hour.
我们困在这一个小时了
Hmm. How about...
恩.. 那么...
"I love us"?
" 我爱我们 "
Aw.
I hate Summer.
我恨 Summer
I hate her crooked teeth.
恨她的歪曲的牙齿
I hate her 1960s haircut.
恨她60年代的发型
I hate her knobby knees.
恨她凹凸的膝盖
And I hate her cockroach-shaped splotch on her neck.
恨她脖子上蟑螂似的污点
I hate the way she smacks her lips before she talks.
恨她说话前先舔下嘴唇
And I hate the way she sounds when she laughs.
我恨她的笑
♪ She's like the wind ♪
I hate this song!
我恨这首歌
Son, you're gonna have to exit the vehicle.
孩子 你还是下车吧
I normally don't do blind dates,
我通常不会相亲
but Paul and Robyn spoke very highly of you.
但保罗和罗宾对你赞不绝口
Ah. They said you write greeting cards.
- 哦 - 他们说你写贺卡
That's so interesting. I wanted to write.
太有趣了 我也想写
I actually majored in English in college,
我大学是学英语的
but what are you gonna do with that degree?
但你出来又能干嘛
I went to Brown. Where did you go? Alison.
- 我去了布朗 你去过哪 - 埃里森
Hmm?
Listen, it's great to meet you,
能认识你很高兴
and... you're a very attractive girl.
恩.. 你是个很有魅力的女孩
I just wanted to say up front that this isn't-
我只是想事先说明 这不是...
It's not gonna go anywhere. Oh.
这样不会有什么结果
I liked this girl. I mean, I loved her.
我曾喜欢过一个女孩 我爱她
What does she do?
而她呢
She took a giant shit on my face.
她却扔我脸上坨屎
Literally. Literally?
- 真事 - 真的假的
Not literally. That's disgusting. Jesus.
- 假的 - 天哪 真扯淡
What's the matter with you?
你怎么了
The point is,
重点是
I'm messed up. I am.
我纠结了 真的
You know, on the one hand, I want to forget her.
一方面 我想忘了她
On the other hand,
但另一方面
I know that she's the only person in the entire universe that will make me happy.
我知道她是整个宇宙 唯一能让我快乐的人
Mm-hmm. You ever do this?
- 恩 - 你曾经这样过吗
You think back on the times you had with someone, replay it in your head over and over again,
不断回忆你们在一起的时光 一次又一次
and you look for those first signs of trouble.
找你们第一次出现问题
There's two options really.
有两种解释
Either... she's an evil,
一个是 她邪恶
emotionless, miserable human being,
没人性 卑鄙
or... she's a robot.
或者 她是个机器人
Small Wonder. You know, Vicki.
《机器娃娃》里的薇姬
That would explain a lot actually. Can I ask you a question?
- 这样一切都能解释了 - 我能问你个问题吗
Yeah. She never cheated on you?
- 好的 - 她劈过腿吗
No. Never. She ever take advantage of you in any way?
- 没有 - 她利用你了吗
No.
没有
And she told you up front that she didn't want a boyfriend.
她之前说她不想要男朋友 对吧
Yeah.
I got a great idea.
我明白了
♪ Well, some things you can explain away ♪
♪ But my heartache's in me every day ♪
♪ Did you stand by me No, not at all ♪
♪ Di- ♪
Oh, fine! Go! That's fine. See ya.
好吧 走吧 再见
Waste of time. You don't look anything like Summer.
浪费时间 你跟 Summer 差太远了
Now departing on Track 2, Pacific Surfliner.
太平洋滑浪线二车道即将出发
Full service to Santa Barbara.
终点站是圣巴巴拉
All aboard, please.
请您马上登车
Hey, baby. Hey, you here?
- 嘿 小子 - 你在哪
Hell no. What do you mean, "Hell no"?
- 我没在 - 你什么意思 没在
I'm not going to that. Yes, you are.
- 我不去了 - 是吗
No, man. It's gonna be all old people.
哥们 那全是老人
Yeah, but you said you were going. That's why I'm going.
对 是你说你要去 我才来的
And that's why I called her last night, told her I was sick.
所以昨晚给她打电话 说我病了
Like a ninja. Dude! I'm gonna- I'm not gonna know anybody at this thing.
- 就像忍者 - 我& 我.. 我不会去那找马子的
Maybe you'll meet some hot granddaughters or something.
也许你能碰见个 性感小萝莉什么的
I'm hanging up now. Bye, baby.
- 我挂了 - 再见 哥们
May I have your attention, please?
各位旅客请注意
Passengers boarding the train in Los Angeles, please...
乘至洛杉矶的旅客们
have your tickets out and ready for collection.
请您准备好车票以备出示
Hi, Tom!
嗨 Tom
Hey. Summer.
嗨 Summer
I must have walked right by you. Yeah.
- 我刚才没注意到你 - 是吗
Well, um, what are you doing? Are you going to Millie's?
你是要去哪 米莉家么
Me too. Cool.
- 我也是 - 太好了
- I forgot you knew her. - Yeah, we worked together all that time, so-
- 我忘了你认识她 - 恩 我们一起工作...
of course. I love Millie. She's the sweetest.
- 当然 - 我喜欢米莉 她很可爱
She is.
- How are you? - I'm good.
- 你怎么样 - 不错
Good. L-I wrote to you. I never heard back, but-
恩 我给你写信 但没收到过你的 ..
Yeah. Yeah. Sorry about that. L- I just, you know-
哦 抱歉 我只是..
It got kind of crazy, and the holidays came up, so work was-
这些天过得一团糟 这放假了也不得休息 工作...
You still working for Vance?
你还在万斯那儿干
Yeah.
Well, I was gonna go get a coffee if you wanna-
哦 我正要去喝杯咖啡 你 ..
"The Architecture of Happiness."
" 幸福建筑 "
Yeah. That looks like a good book.
看起来很不错
Yeah, it's-
恩 ..
Well, I don't want to bother you. No, no. I, um-
- 我不想打扰你 - 不 没事
Yeah, let's get coffee.
走吧 喝杯咖啡
After you.
♪ Sweet ♪
♪ Disposition ♪
♪ Never ♪
♪ Too soon ♪
♪ A moment, a love A dream aloud ♪
♪ A kiss, a cry our rights, our wrongs ♪
You look nice. Thanks.
- 你看起来很精神 - 谢谢
So do you. ♪ Sweet ♪
你也是
well? ♪ Disposition ♪
走吧
Penis.
鸡巴
No.
I now pronounce you husband and wife.
现在我宣布你们结为夫妻
You may kiss the bride.
你可以吻新娘了
♪ Helping the kids out of their coats ♪
♪ Wait, the babies haven't been born ♪
♪ Oh, oh, oh-oh-oh-oh, oh ♪
♪ Unpacking the bags and setting up ♪
♪ And planting lilacs and buttercups ♪
okay. What else you got?
接下来呢
Well, you snore. No, I don't.
- 你打呼噜 - 没有
You do. No, I don't.
- 当然有 - 我没有
Yeah. Well, you do too.
好吧 你也打过
Oh, I definitely do. And your feet reek.
- 当然 - 你脚还臭
That one time! No, every time.
- 就一次 - 每次都是
That one time! No.
- 就那一天好吧 - 别狡辩了
That one time especially, but every time.
- 每天都是 那一次格外臭
And when you wake up, your hair, it sticks up like that.
你起床的时候 头发都竖起来了
It's ridiculous. You're ridiculous.
- 真好笑 - 你真恶趣味
Your favorite Beatle is Ringo.
披头士里你最爱林戈
Damn right!
太对了
Ringo's the best. Ringo is-
- 林戈最棒 - 林戈..
Goose! Oh! Oh! Oh!
笨蛋
Man! He's fast. Damn! All right.
他太快了 算了
You got me. Duck.
你抓到我了 我是鸭子
Duck.
鸭子
♪ At last ♪
♪ My love has come along ♪
♪ My lonely days are over ♪
One, two, three.
一 二 三
♪ And life is like a song ♪
Wanna dance? Yeah.
跳支舞吧
Okay.
好吧
♪ Oh, at last ♪
Hey, I was wondering, um- ♪ The skies above are blue ♪
我..
I was gonna maybe have a party on Friday, um,
周五我可能要开个派对
on our rooftop that has, like, a really nice garden,
在我家屋顶上 那个小花园
if you want to come.
那个 你来吗
Yeah. ♪ For you are mine ♪
好吧
If you're not busy.
如果你不忙
I don't think I will be. ♪ At last ♪
应该不会
They're good, huh? They are good.
- 很不错 对吧 - 很棒
I guess I just got lucky.
我想我人品爆发了
Um, we met in elementary school.
我们从小学就认识了
In seventh grade we had the same class schedule,
七年级时我们课表都一样
and, uh,
怎么说呢
we just clicked, you know?
我们很合拍
Love?
爱情
Shit, I don't know.
该死 我可不太懂
As long as she's cute and she's willing, right?
只要她愿意 又可爱 对吧
I'm flexible on the cute, so-
其实可不可爱也无所谓
Twenty-one years.
二十一年了
She's the light that guides me home.
她是指引我回家的明灯
Yes, that is from one of our cards.
好吧 没错 是我引用贺卡上的话
No. Someone else wrote it.
不 别人写的
Doesn't make it less true.
但说的很对
I think technically the "girl of my dreams"...
我认为纯粹的 " 梦中女孩 "
would probably have, like, a really bodacious rack, you know.
要有.. 呃... 火辣的身材
Maybe different hair.
与众不同的发型
Probably- You know, she'd probably be a little more into sports.
喜欢运动 的更好点
But, um, truthfully,
但事实是
Robyn's- Robyn's better than the girl of my dreams.
罗宾比我的梦中女孩还要好
She's real.
她真实
♪ He never, ever saw it coming at all ♪
♪ Never, ever saw it coming at all ♪
Tom walked to her apartment,
Tom 去了她的公寓
intoxicated by the promise of the evening.
沉醉在那晚的约定中
He believed that this time...
他相信这次
his expectations would align with reality.
期待会与现实并行
♪ It's all right ♪
♪ Hey, open wide Here comes original sin ♪
Hi. Hey.
- 嗨 - 嘿
You look nice.
真帅
Yeah. Thanks.
谢谢
I like your tie. Wow! Hi.
我喜欢你的领带
How you doing? Good. How are you?
- 最近好吗 - 还行 你呢
Good.
不错
♪ It's all right It's all right, it's all right ♪
♪ It's all right ♪
I, um, brought you something.
这个是送你的
That's so nice.
真漂亮
Thank you.
谢谢
You shouldn't have. That's so nice. It's the-
你太客气了 真不错
Thank you so much. No problem.
太谢谢你了
I'm excited to read it. Yeah.
我都迫不及待想读了
Come on.
咱们过去吧
♪ And we're going to these meetings ♪
- So, Tom, what is it that you do? - Uh, I write greeting cards.
- Tom 你做什么工作的 - 我为贺卡撰写贺词
Tom could be a really great architect if he wanted to be.
如果 Tom 愿意 他会是个很棒的建筑师
That's unusual.
真奇怪
I mean, what made you go from one to the other?
我是说 你怎么会放弃当建筑师
I guess I just figured,
我想
why make something disposable, like a building,
与其做那些一次性的东西 比如建筑
when you can make something that lasts forever, like a greeting card?
不如做些永恒的东西 比如贺卡 你说呢
♪ It's all right It's all right ♪
♪ It's all right It's all right ♪
what?
什么
Do you guys know each other?
你们认识吗
♪ No one's got it all ♪
♪ Power to the people We don't want it ♪
♪ we want pleasure And the TVs try to rape us ♪
♪ And I guess that they're succeeding ♪
♪ And we're going to these meetings ♪
♪ But we're not doing any meeting ♪
♪ And we're trying to be faithful ♪
♪ But we're cheating cheating, cheating ♪
♪ I'm the hero of the story Don't need to be saved ♪
♪ It's all right ♪
♪ It's all right It's all right, it's all right ♪
♪ It's all right It's all right ♪
♪ It's all right It's all right, it's all right ♪
♪ It's all right It's all right ♪
♪ No one's got it all ♪
♪ All, all ♪
♪ All, all ♪
♪ Hung up and bent on a stranger ♪
♪ Just trying to swing a full-time ride ♪
♪ I never knew the cold hand of danger ♪
♪ Till I met this one and took it inside ♪
♪ Now I can't get near it ♪
Get a room! Really.
去开房吧
♪ My cover's blown ♪
♪ I walked in the rain like a drone ♪
♪ All the way to Marquette ♪
♪ The infinite pet ♪
♪ Oh, no ♪
♪ No, no, no, no, no ♪
♪ Cheaper than all your threats No, no, no ♪
Shit.
I've been calling you every five minutes. Are you okay?
我每5分钟给你打次电话 你没事吧
I'm great. What happened to you?
- 我很好 - 你怎么了
I don't wanna talk about it. You always wanna talk about it.
- 我不想谈这个 - 你以前可不这样
Not this. Okay. Well, come on. Let's go.
- 这次不一样 - 别这样 走
Where are we going? It's Thursday!
- 去哪 - 今天是周四
This one says, "Go for it!"
这个人说 " 加油 "
And this one says, "You can do it!"
这个说 " 你能做到 "
We have a whole line of inspirational photographic cards...
我们有一系列富有灵感的照片贺卡
featuring Pickles, my cat.
上面都是我的小猫 " 泡菜 "
I think people will really enjoy them.
人们肯定会很喜欢
- Thank you. Good job, Rhoda.
- 谢谢 - 干得不错
That's inspirational stuff.
挺有创意的
Okay. Who's next?
好的 下一个是谁
We haven't heard from Sympathy in a while.
好长时间没有慰问组的了
Hansen? Yeah?
- Hansen - 哦
The Winter Collection? Do you have anything to contribute?
冬日收藏系列 你有什么建议么
Uh, no.
没有
I really don't.
真没有
Okay.
好吧
We'll come back to you. Uh, McKenzie?
过会再叫你 麦肯齐
Actually, you know what? Yes, Tom?
- 事实上 那些.. - 什么
Can I say something about the cat? Well, okay.
- 那只猫 我能说两句吗 - 当然
Yeah, uh, this is-
那么 .. 这样
And, Rhoda, no disrespect here,
罗拉 我只是就事论事
but, um, this is total shit.
但这真的很水
Tom! "Go for it" and "You can do it"?
- Tom - " 加油 " 和 " 你能做到 "
That's not inspirational. That's suicidal.
那不是创意 那是自杀
If Pickles goes for it right there, that's a dead cat.
如果 " 泡菜 " 真的去寻找了 它就成死猫了
These are lies. We're liars.
骗人的 我们都是骗子
Think about it. Why do people buy these things?
想想吧 为什么人们买这些
It's not 'cause they want to say how they feel.
不是因为他们想说这些
People buy cards 'cause they can't say how they feel, or they're afraid to.
人们买贺卡 是因为他们不能或不敢 说出他们想说的
We provide the service that lets them off the hook.
我们提供服务 好让他们摆脱这些
You know what? I say, to hell with it! Let's level with America.
知道吗 这真扯蛋 让我们对美国人说实话吧
At least let them speak for themselves! Right?
起码让他们说出自己心里话
I mean, look! What- what is this? What does it say?
看看 这些都是什么 写的什么
"Congratulations on your new baby." Right?
" 恭喜你喜得贵子 " 是吗
How 'bout, "Congratulations on your new baby.
为什么不是 " 恭喜你鬼混出来的儿子出生
- That's it for hanging out. Nice knowing you." - Sit down, Hansen.
认识你真高兴 " - 坐下 Hansen
How 'bout this one, with all the pretty hearts on the front? I know where this is going. Yep!
这个呢 这个有爱心封面的 我知道里面是什么
"Happy Valentine's Day, sweetheart. I love you."
" 情人节快乐 甜心 我爱你 "
That sweet? Ain't love grand?
真甜蜜 爱情多伟大
This is exactly what I'm talking about.
这就是我想说的
What does that even mean, "love"?
它到底是什么 爱情
Do you know? Do you? Anybody?
你知道吗 你 谁知道
Tom Tom.
If somebody gave me this card, Mr. Vance, I would eat it.
如果谁给我这样的卡片 万斯先生 我就吃了它
It's- It's these cards, and the movies, and the pop songs-
就是这些卡片 电影 流行歌曲
They're to blame for all the lies...
它们该对所有的谎言负责
and the heartache, everything.
心痛 和所有的一切
And we're responsible. I'm responsible.
我们有责任 我也有责任
I think we do a bad thing here.
我认为我们在做错事
People should be able to say how they feel- how they really feel-
人们说出他们的感受 他们真实的感受
not, you know, some words that some strangers put in their mouths.
而不是让那些陌生人帮他们说
Words like "love"...
就像 " 爱 "
that don't mean anything.
那没任何价值
Sorry. I'm sorry. I, uh-
对不起 抱歉
I quit. I'm-
我辞职
There's enough bullshit in the world without my help.
这世界已经够扯蛋了 不需要我了
All right. Next we do running drills.
好了 下次我们做跑步练习
Hey, you're sketching again.
嗨 你又在描了
Yeah, well, just doodling.
我只是乱画的
Okay, Tom. We got 20 seconds. Talk to me. You okay?
Tom 我有20秒 告诉我 没事吧
Yeah, I'm good. I'm great.
没事 我很好
You know, my friends are all in love with you.
我那些朋友们都很喜欢你
You know, it's like we said.
就像俗话说
Plenty of other fish in the sea. Thanks.
- 海里还有很多鱼 - 谢谢
But, uh, those are guppies.
但也有食人鱼
Yeah.
Hey, Tom? Mmm.
- Tom - 嗯
Look, I know you think that she was the one,
我知道你你认为 她就是你的命中注定
but I don't.
但我不觉得
Now, I think you're just remembering the good stuff.
你只记得那些好的那一面
Next time you look back, I, uh-
下次 当你回首往事的时候..
I really think you should look again.
我真觉得你该好好想想了
It's playing at 5:00. Do you wanna see it?
- 5点开始 - 你想去看吗
Um, I don't know. We could just go back to your place or-
不知道 你该回去了
No, I really want to see it. Let's go.
不 我想去看 走吧
♪ Time it was and what a time it was ♪
♪ It was ♪
♪ A time of innocence ♪
♪ A time of confidences ♪
You okay? Yeah.
- 你没事吧 - 没事
What- what is it? The movie?
怎么了 电影..
It's nothing. I'm just- I'm just being stupid.
没事 我 我太傻了
Yeah? Yeah.
- 是吗 - 恩
♪ Preserve your memories They're all that's left you ♪
It pains me we live in a world...
没人听说过留兰香的世界
where nobody's heard of Spearmint.
真让人痛心
I've never heard of them. I put 'em on that mix I made you.
- 我就没听说过他们 - 我把他们放进了我给你的混音碟里
They're track one.
第一首就是
Oh, yeah.
哦 对
So, what do you wanna do?
那么 接下来干嘛
I think I'm just gonna call it a day.
我想我该走了
You don't wanna get some dinner? Are you hungry?
不想一块吃晚饭吗 你不饿吗
You all right?
你没事吧
I'm just tired. Okay.
- 我只是有点累了 - 好吧
I got it. Pancakes!
我有个好主意 薄烤饼
♪ Oh, girl, I don't know all the reasons why ♪
♪ I found the answer looking in your eye ♪
♪ I go out walking all day long ♪
♪ Take away this lonely man Soon he will be gone ♪
♪ 'Cause I'll tell you everything ♪
♪ About living free ♪
♪ Yes, I can see you, girl ♪
♪ Can you see me ♪
♪ You don't need to know what I do all day ♪
♪ It's as much as I know watch it waste away ♪
♪ 'Cause I'll tell you everything ♪
♪ About living free ♪
♪ Yes, I can see you, girl ♪
♪ Can you see me ♪
♪ 'Cause I'll tell you everything ♪
♪ About being free ♪
Hey, Tom.
嗨 Tom
I thought I might see you here.
我想也许能在这见到你
I always loved this place, ever since you brought me.
你带我来过后 我就爱上这里了
So I, uh-
那么 ..
I guess I should say congratulations.
我是不是该说 恭喜了
Only if you mean it.
除非你真心诚意
Ah. Well, in that case-
好吧 既然这样..
So, are you okay?
最近怎么样
I will be, eventually.
总会好起来的
You wanna- Hmm.
你 ..
I like your suit. Ah, thanks.
- 这件衣服真不错 - 谢谢
You look sharp.
看起来很精神
So do you. Thanks.
- 你也是 - 谢谢
I quit the office. You did?
- 我辞职了 - 真的吗
I didn't know. That's great!
我都不知道 真棒
And you, um-
你..
you're married.
你结婚了
Yeah. It's crazy, huh?
很难以置信 对吧
You should have told me when we were at the- I know.
- 以前你告诉过我 在 .. - 我知道
You know, at the wedding when we were dancing.
在婚礼上 我们跳舞的时候
Well, he hadn't asked me yet. But he was in your life.
- 当时他还没有向我求婚 - 但是他已经走进了你的生活
Yeah. So why'd you dance with me?
那你为什么还要跟我跳舞
'Cause I wanted to.
因为我想
You just do what you want, don't you?
你只是做你想做的 是吗
You never wanted to be anybody's girlfriend,
你从来不想做谁的女朋友
and now you're somebody's wife.
而你现在却是谁的妻子
Surprised me too.
我也很吃惊
I don't think I'll ever understand that.
我可能永远都理解不了
I mean, it doesn't make sense.
我是说 这不合情理
It just happened.
可事实就是这样
Right, but that's what I don't understand. What just happened?
对 可这就是我理解不了的 怎么就这样了
I just- I just woke up one day, and I knew.
我只是一觉醒来 然后就明白了
Knew what?
明白什么
What I was never sure of with you.
那些和你在一起 一直不能确定的
You know what sucks?
那真的很糟糕
Realizing that everything you believe in is complete and utter bullshit.
当你发现你的信仰全是狗屎的时候
It sucks. What do you mean?
- 真糟 - 什么
Uh, you know, destiny, and soul mates, and true love,
就是 命运 精神伴侣 真爱
and all that childhood fairy tale nonsense.
那些童话 什么的
You were right. L-I should have listened to you.
你是对的 我应该听你的
No. Yeah. What? What are you smiling at?
- 不 - 什么 你笑什么
Tom. What?
- Tom - 恩
What are you looking at me like that for?
你这样看着我干嘛
Well, you know,
那些..
I guess it's 'cause...
我觉得..
I was sitting in a deli and reading Dorian Gray
我在店里看 道林·格雷
and... a guy comes up to me...
然后一个人走过来
and asked me about it,
问我那本书怎么样
and... now he's my husband.
现在 他是我的丈夫
Yeah. And... so?
然后呢
So, what if I'd gone to the movies?
如果我去看看电影了呢
What if I had gone somewhere else for lunch?
或者我去吃午饭
What if I'd gotten there 10 minutes later?
要么晚去了那10分钟呢
It was-
那好像..
It was meant to be.
那好像是注定好的
And I just kept thinking,
然后我就不停的想
Tom was right. No.
- Tom是对的 - 不
Yeah, I did.
真的
I did.
真的
It just wasn't me that you were right about.
只是你的那个人不是我
I should go.
我该走了
But I'm really happy to see that you're doing well.
看到你过的不错 我真的很高兴
Summer Summer!
I really do hope that you're happy.
祝你幸福
Most days of the year are unremarkable.
一年中的很多天都是很平凡的
They begin and they end...
开始 结束
with no lasting memories made in between.
没有留下任何回忆
Most days have no impact...
大多数对生活没什么影响
on the course of a life.
在一生中
May 23 was a Wednesday.
5月23日 一个星期三
Are you interviewing? Sorry?
- 你是来面试的吗 - 什么
Are you interviewing for the position?
你是来面试这个职位的吗
Oh, yeah. Why? Are you? Yeah.
- 对 什么 你呢 - 也是
Mm-hmm.
My competition.
我的竞争者
It would appear.
看来是的
Yeah. So, a little awkward.
有点尴尬
Yeah.
Well, I hope you, um, don't get the job.
那么.. 祝你面试失败
Well, I hope you don't get the job.
那我也祝你 面试失败
Have I seen you before?
我以前见过你吗
Me? I don't think so.
应该没有
Do you ever go to Angelus Plaza?
你去过祈祷广场吗
Yes. That's, like, my favorite spot in the city.
当然 那是我最喜欢的地方
Yeah. Okay. Except for the parking lots, but-
除了那些停车场
Yeah. L- I agree. Yeah, yeah.
- 同意 - 对
I think I've seen you there. Really?
- 我见过你 - 真的
Yeah. I haven't seen you.
我没见过你
You must not have been looking.
你一定是在看其他什么
If Tom had learned anything,
如果说Tom学到了什么
it was that you can't ascribe great cosmic significance...
那就是你不能把那些意义归结于
to a simple earthly event.
简单的小事
Coincidence. That's all anything ever is.
巧合 每时每刻都在发生
Nothing more than coincidence.
仅仅是巧合
Tom Hansen. Yeah.
Tom Hansen 恩
Come on back. Thank you.
- 该你了 - 谢谢
Tom had finally learned there are no miracles.
Tom 终于明白了 没有奇迹
There's no such thing as fate.
没有那么多命运
Nothing is meant to be.
没什么注定的
He knew. He was sure of it now.
他懂了 很确定
Tom was- Sorry. Um-
Tom- 抱歉
I just left, uh- Can l- one second.
我忘了.. 等一下
He was pretty sure.
确信
- Hey. - You again.
- 嘿 - 又是你
Yeah. I, uh, was just wondering...
我只是觉得...
if maybe after this, if, um, you-
也许在面试过后... 你..
you want to get some coffee or something.
是否可以一起去喝咖啡什么的
Oh, I'm sorry.
抱歉
I'm sort of supposed to meet someone after this.
结束后我可能要见一个人
Okay.
好吧
Sure.
好的
What's that? Why not?
- 什么 - 没问题
Okay. Well, then I'll just, uh- I'll wait for you-
- 好 那我过会... 我等你
we- We'll figure it out. We'll figure it out.
- 我们再商量吧 - 我们再商量
- My name's Tom. - Nice to meet you. I'm Autumn.
- 我是 Tom - 很高兴认识你 我是 Autumn
♪ She's got you high and you don't even know yet ♪
♪ She's got you high and you don't even know yet ♪
♪ The sun's in the sky It's warming up your bare legs ♪
♪ And you can't deny you're looking for the sunset ♪
♪ She's got you high and you don't even know yet ♪
♪ It's the search for the time before it leaves without you ♪
♪ Have you lost your mind or has she taken all of yours too ♪
♪ What's this about I figured love would shine through ♪
♪ We've lost romance This world, its turns will see you through ♪
♪ open your mind Believe it's gonna come true ♪
♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪
♪ What's this about I figured love would shine through ♪
♪ We've lost romance This world, its turns will see you through ♪
♪ open your mind Believe it's gonna come true ♪
♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪
♪ She's got you high and you don't even know yet ♪
♪ The sun's in the sky It makes for happy endings ♪
♪ You can't deny you want a happy ending ♪
♪ What's this about I figured love would shine through ♪
♪ We've lost romance This world, its turns will see you through ♪
♪ open your mind Believe it's gonna come true ♪
♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪
♪ She's got you high ♪
♪ What's this about I figured love would shine through ♪
♪ We've lost romance This world, its turns will see you through ♪
♪ open your mind Believe it's gonna come true ♪
♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪
♪ What's this about I figured love would shine through ♪
♪ We've lost romance This world, its turns will see you through ♪
♪ open your mind Believe it's gonna come true ♪
♪ Keep romance alive and hope she's gonna tell you ♪
♪ She's got you high ♪