根据网上提供的英文字幕Translated By 一笔一划(QQ:271774284)第一次做字幕,多有不足,还望交流指正,谢谢
There's a moment of orderly silence before a football play begins.
在橄榄球比赛开始前总有一段有序的沉默时间
Players are in position, linemen are frozen
球员们各就各位,线球员站着不动
and anything's possible.
一切皆有可能
Then, like a traffic accident, staff begins to randomly collide.
然后,像发生一场车祸一样,双方队员撞在一起
From the snap of the ball to the snap of the first bone
从传球到第一次碰撞
is closer to four seconds than five.
也就4秒的时间
One Mississippi.
密西西比队第一秒
Joe Theismann,the Redskins quarterback
穿红色球衣的四分卫Joe Theismann
takes the snap and hands off to his running back.
抱起球然后扔给自己队的跑卫
Two Mississippi.
密西西比队第二秒
It's a trick play, a flea flicker
这是迷惑对方的打法,如跳蚤跳来跳去
and the running back tosses the ball back to the quarterback.
跑卫在把球传给往回跑的四分卫
Three Mississippi.
密西西比队第三秒
Up to now the play's been defined by the what the quarterback sees.
直到现在比赛仍然由四分卫决定
It's about to be defined by what he doesn't.
但是比赛将不再由他决定
Four Mississippi.
密西西比队第四秒
Lawrence Taylor is the best defensive player in the NFL.
Lawrence Taylor是NFL(美国橄榄球联盟)中最好的防守球员
and has been from the time he stepped onto the field as a rookie.
自从他作为新秀踏上球场的那一刻
He will also change the game of football as we know it.
他同样会改变橄榄球比赛,正如我们所知的那样
And we'll look at it with the reverse angle one more time.
我们从另外的角度在看一遍
And I suggest if your stomach is weak you just don't watch ...
我建议如果你胃不好的话就不要看
Legendary quarterback Joe Thiessman never played another down of football.
传奇四分卫Joe Thiessman之后再没玩过橄榄球
Now, y'all would guess that more often than not
现在,你们往往会认为
the highest paid player on an NFL team is the quarterback.
NFL球队中薪水最高的是四分卫
And you'd be right.
当然这是正确的
What you probably don't know is that more often than not
但是你们也许不知道的就是
the second highest paid player is, thanks to Lawrence Taylor
由于Lawrence Taylor,薪水第二的球员是
Because, as every housewife knows,
正如每个家庭主妇知道的那样,这是因为
the first check you write is for the mortgag
你所签的第一张支票是为了按揭
but the second is for the insurence.
但是第二张是为了保险
And the left tackle's job is to protect the quarterback
左内边锋的任务就是保护四分卫
form what he can't see coming. To protect his blind side.
避免他看不见的球员冲过来,保护他的弱点
The ideal left tackle is big,but a lot od people are big.
理想的左内边锋块头要大,但是块头大的人很多
He is wide in the butt and massive in the thighs.
他要有有粗壮的大腿和一个大屁股
He has long arms, giant hands and feet as quick as a hiccup.
手臂很长,大手和大脚像打嗝那样迅速
This is a rare and expensive combination
这是一种罕见的、稀有的结合
the need for which can be traced to that Monday night game
这样的需求可以追溯到星期一那晚的比赛
and Lawrence Taylor.
以及 Lawrence Taylor
For on that day he not only altered Joe Theismann's life
因为那天他不仅改变了Joe Theismann的人生
but mine as well.
同时也改变了我的
Do you understand..? Do you know why I'm here?
你理解么?你知道我为什么会在这里么?
Yes. To investigate.
是的,调查
Im here to investigate your odd... predicament.
我到这里是为了调查你奇怪的困境
Do you find the odd? Your predicament?
你感到它奇怪了么?你的困境
Can I... can I leave now?
我...我现在可以走了么?
No. You can't. 1800 00:03:41,000 --> 00:03:43,000
不行两年前
# Strange face, with your eyes #
眼里充斥着陌生的脸孔
# So pale and sincere #
是那么的苍白和真诚
# Underneath, you know well #
在心底里,你很清楚
# You have nothing to fear #
你无需害怕
# For the dreams that came to you #
因为梦想向你走来
# when you were young #
当你还年轻的时候
# Told of a life where #
你被告知人生是
# Spring has crawled #
春意荡漾的地方
# You would seem so frail #
你看上去是如此脆弱
# In the cold of the night #
在寒冷的夜晚
# When the armies of emotion #
当情感的军队
# Go out to fight #
出去打仗的时候
# But while the earth #
但是现实却
# sinks to its grave #
陷进了坟墓
# You sail to the sky #
你飞向天空
# On the crest of a wave #
乘着一阵气流
They say you the coach.
他们说你就是教练
Tony Hamilton, but everybody just calls me big Tony.
Tony Hamilton,但是大家都叫我big Tony
Hey, Big Mike! Check it out.
嘿,Big Mike,过来看看
White people are crazy.
白人都很疯狂
I promises my mama Boo, on her deathbed
我妈妈Boo临终的时候我答应过她
that I'd get my son Steven outta public school and into a church school.
我会把我儿子Steven带出公立学校,让他进入教会学校
I appreciate that, Tony. But I'm not involved with admissions.
这我很欣赏,但是我不参与招生
This figured maybe I'd come to talk to you,
这我就认为也许我应该过来和你谈谈
seeing as you might need some players.
看来你也许需要一些球员
What kind of sport is he playing?
他参加哪种运动?
Anything with a ball. Boy's good, too.
任何跟球有关的 男孩子玩的球也不错
Classes start in a week. It would have to be for the next semester.
一星期以后上课,看来这要等到下学期了
I know, what you're thinking, Coach. But, look here, I got money, alright?
教练,我知道你在想什么.但是,瞧这,我有钱,怎么样?
See I'm mechanic at Wilson's Auto t'other side of town.
看,我在镇子的那头Wilson的汽车店里当机械师
Look, what if somebody drops out or moves?
如果谁辍学了或者搬走了那怎么办?
Could they get in then?
那时他们能进学校么?
"They?"You only mentioned one son.
他们?你就提到一个儿子
That's right, Steven.But there's another boy.
对,就Steven 但还有另外一个孩子
- Another boy? - Yeah.
-另外一个? -对
Sleeps on my coach from time to time.
经常在我的沙发上睡觉
It's a bad deal. You know, his mama's on the crack pipe.
你知道的,这是个烂交易,他妈妈整天吸毒
He ain't got nobody else.
他没别的亲人了
He just wanted to come along for the ride.
他只是想坐车一起过来
- They're here? - Yeah.
-他们来这里了? -恩
The little one is Steven
小的那个是Steven
and the big one...
而大的那个...
Steven Hamilton's paperwork looks acceptable to me.
Steven Hamilton的作业对我来说可以接受
And I believe he would do fine.
我相信他会做好
- But this other kid... - Big Mike.
-但是另外个孩子 -Big Mike
Michael Oher gives us no reason to believe it,
基于他的记录,我们认为Michael Oher
based on his record,that he would be successful here.
不会留在这里
How bad could it be?
这记录能有多糟?
We're not exactly sure how old he is due to lack of records.
我们还不确信由于他记录的缺失他到底多大
He has a measured IQ of 80. Which is 6th percentile.
他智商只有80,这只能排在百分比的第6
His grade point average begins with zero.
他的平均分数都以0开头
Everyone passed him along
每个人都把他推来推去
they gave him D's so they could hand their problem off to the next school.
他们给他D是为了能把问题转移给下一个学校
It's a brave kid.
他是个勇敢的孩子
For wanting to come here.
因为他想来这里
For wanting a quality education.
因为他想要平等的教育
An education denied him by the poor quality of the schools he's attended.
而这种教育否决了他,就由于他进过比较差的学校
I tell you most kids with his background
我告诉你大多数像他这种背景的孩子
wouldn't come within two hundred miles of this place.
不会辛苦200英里来这里的
Coach Cotton, we understand your interest in this young man's athletic abilities.
Cotton教练,我们理解你对这个孩子的竞技能力感兴趣
Now, he wouldn't be able to play sports until he got his grades up anyway.
但现在,他不能参加体育,除非他把他的成绩提上去
We either take that seriously or we paint over it.
我们要么把它当回事要么就刷掉算了
You don't admit Michael Oher because of sports,
你不承认Michael Oher是因为体育
you admit him because it's the right thing to do.
你承认他是因为这么做是对的
Class, this is Michael Oher and he's new here
童鞋们,这是Michael Oher,新来的
so I expect you all to make him feel welcome.
我希望大家都能欢迎他
Mike, just take any empty seat.
Mike,找个空位坐下
This is a quiz based on the information you learned last year
这次测验是测试你们去年
in your science curriculum.
在科学课程上学的知识
Don't worry.It's not gonna be graded.
别担心,不会把你们分等级的
I just want to see how much information we need to hit again.
我只是想知道我们还需要把哪些在复习下
Just answer whatever you know.
只要回答你知道的
- Can I leave now? - Yeah.
-我可以走了么? -恩
Why have someone always in our home?
为什么有个人老呆在我们家
- I'm telling you he is eating our food. - yes ma'an.
-我告诉你他会吃了我们的食物的 -是的
U gona be Christian abot this son,alright?
可你要像个基督教徒那样对待这个孩子,好吗?
Let somebody else be Christian about this kid.
让其他人来像个基督教徒那样对待他吧
he,not Jesus, kick him out on the street like some dog?
他不是上帝,你想让我像对狗那样把他扔出去?
Let somebody else take over the responsibility!
让别人来承担这份责任
Should I throw him out on the street?
我应该把他扔到街上去?
when do I have time just... just be with you!
我只是想当我有时间的时候,只和你在一起
Alright. Alright.whatever
好,好,随便
You win. I'll take care of it
算你狠,我会处理的
I don't care if Patrick Ramsey approved the chair.
我不关心Patrick Ramsey是不是升级了
He's the NFL quarterback not Martha frickin' Stewart.
他是NFL的四分卫不是Martha frickin' Stewart
Because there's a difference between Bunny Williams and a La-Z-boy.
因为Bunny Williams和懒男孩是有区别的
No. See, when MTV Cribs comes to his house
不 当MTV Cribs去他家的时候
he's gonna be showing off his home theatre
他会炫耀他的家庭影院
all I'm gonna see is a brown Barca-lounger.
我所将看见的是一个棕色的Barca-lounger
No. No, listen to me. I'm the designer, my name's on it.
不,不,听我说,我是设计师,上面有我的名字
Deliver what I ordered!Alright? Thank you.
把我要的东西运过来,懂?谢谢
- What'd I miss? - Collins has just got a dig.
-我错过了什么么? -Collins刚垫起了个球
It's a girl's volleyball, Mom. You didn't miss anything.
这是女排,妈妈,你什么都没错过
- Come on Collins! Move your feet! Come on! - Good job, Collins!
-加油Collins,动起来,加油 -做得好 Collins
Collins, we're gonna wait for you outside.
Collins 我们在外面等你
But don't double condition in the shower, you have homework!
别淋浴太久,你还有作业呢
I'm going over to Cannon's to study.
我想去Cannon家看书
SJ! SJ, do not go to the broad locker room again.
SJ!SJ!别在去更衣室了
Come here!SJ, come here!
过来!SJ!过来!
Well, the big kid's been here for a month
这大男孩已经来这里一个月了
he's still not cutting in my class.
他一直没逃我的课
Why this Admissions do this?
招生办为什么这么做?
I mean, it's not fair to us or the boy.
我的意思是,这对我们以及这个孩子都不公平
Just setting him up to fail.
大概只是故意想让我难堪吧
I don't think, he has any idea what I'm teaching.
我不这么认为,他都不知道我教了什么
And how would you know if he did?He won't even talk.
如果他就是这样你又怎么知道,他不想说话
- He writes. - His name. Barely.
-他有写的 -他的名字 Barely
He thew this in the trash can.
他把这个扔到垃圾罐里
"I look and I see white everywhere:
“我看见每个地方都是白色的
white walls, white floors, and a lot of white people.
白色的墙,白色的地板,以及很多白人
The teachers do not know I have no idea of anything they are talking about.
老师们不知道我对他们讲的一点都不懂
I do not want to listen to anyone, especially the teachers.
我不想听任何人,特别是老师
They are giving homework and expecting me
他们布置作业,希望我
to do problems on my own.
依靠自己解决问题
I have never done homework in my life.
我没从做过作业
I go to the bathroom, look in the mirror and say,
我走进浴室,看着镜子里的自己然后说
"This is not Michael Oher."
‘这不是Michael Oher’”
He entitled it "White Walls."
标题为“White Walls”
How's the spelling?
拼写的怎么样?
And that let them know you're their friend.
让他们知道你是朋友
You're Big Mike, right?
你是Big Mike,对吧?
I'm Sean.But everyone calls me SJ.
我叫Sean,但大家都叫我SJ
It's for Sean junior,
Sean junior的简称
my Father's name is Sean. Sean Tuohy.
我爸的名字也叫Sean,Sean Tuohy
He was a basketball star at Ole Miss, point guard
他曾是Ole Miss队的篮球球星,得分后卫
now he owns like a million Taco Bells.
现在他好像有很多Taco Bells
- Who's that SJ? - Big Mike.
-谁呀?SJ -Big Mike
Get you feet off my dash.
把你脚从仪表盘上拿下来
Thank you. Put on your seatbelt!
3Q!系好安全带
Mike, I got a call from someone at the police departement.
Mike,有个警察给我打电话
Do you remember the story in the papers while back about...
你知不知道报纸上有件事关于前阵子
a man who fell off an overpass?
一个人从天桥上掉下来
No one knew who he was and or he jumped, or...
没人知道他是谁,他是跳下来的,或者...
Umm... anyway he... he passed away.
总之,他死了
Mike, the man was your father.
Mike,这个人是你爸
They've been looking for somebody to notify and they...
他们一直想通知家属,直到他们...
They found your name on our registry.
他们在学校的注册表上找到你名字
I'm really sorry, son.
实在抱歉,孩子
You were close to him?
你和他亲近么?
When's the last time you saw him?
你上次见他是什么时候?
- He knows it! - Who knows it and what is he know?
-他懂 -谁懂?他懂什么?
The material. Michael Oher. I gave him this test verbally.
材料学 Michael Oher,我给他口头测试了下
- Got even allowed? - I see.
-这允许么? -我知道
- On how big a curve? - He's been listening all along.
-关于曲率有多大? -他一直都在听
It's amazing what he's absorbed. Trust me. He's listening to you, too.
他专注的东西令人惊讶,相信我,他也在听你讲课
Now, his reading level is low
他的阅读水平是低
and he's got no idea how to learn in the classroom.
他不知道怎么在课堂上学习
I'm not saying he's going to pass but Big Mike is not stupid.
我不是想说他会考过,但Big Mike不笨
- Good job. - Daddy?
-干得好-爸
Good job.Hey, I got a question for you.
干得好,嘿,我有个问题
There was a little girl about two rows back.
大概两排后面有个小女孩
- Oh, that was Chimsey. - Kinsey. Yeah.
-哦,那是Kinsey -Kinsey,哦
I saw your little indian feathers get all ruffle up.
我看见得印第安羽毛都皱起来了
SJ, don't let this go to your head but I've thought you were
SJ,不要有那种观念即使我认为你很有说服力
very convincing in the role of...
扮演这个角色的时候
- Indian Number Three. - Yes.
-印度之三 -对
I tried out for the Chief but they gave it to Andy Sung.
我想当警长,但是他们把这个角色给了Andy Sung
I can't be sure, but I think there was some multi-cultural bias thing working.
我不确定,但是我想有些文化偏见在作祟
Or maybe they just thought he'd make a better Chief.
或者也许他们认为他更适合扮警长
Dad, he's like Chinese.
爸,他像个中国人
Yeah. You're Irish.
对,但你是爱尔兰人
And if you weren't the Chief, how did you get that headdress?
如果你扮警长,你哪里会有那头饰
Dad, I'm gonna need a few more of those free Quesadilla tickets.
爸,我想再要几张Quesadilla的门票
And where does the acorn fall?
橡子掉在哪里了?
Hey, don't laugh too hard. The Quesadilla saved our ass.
嘿,别笑那么大声,Quesadilla帮了我们的忙
Don't use the a-word.
毫无疑问
What is he wearing?
他穿的什么啊?
What's his name again?
他叫什么来着?
Hey, Big Mike!Where you headin'?
嘿,Big Mike,你去哪?
Big Mike...Stop the car.
Big Mike 停车
Hey, my name is Leigh Anne Tuohy. My kids go to Wingate.
嘿,我叫Leigh Anne Tuohy,我孩子在Wingate上学
You said you're going to the gym?
你说你要去体育馆?
The school gym's closed.
学校体育馆已经关了
Why were you going to the gym?
你为什么要去体育馆?
Big Mike?!Why were you going to the gym?
Big Mike 你为什么要去体育馆?
Because... it's warm.
因为...里面很暖
Do you have any place to stay tonight?
你今晚有地方住么?
Don't you dare lie to me.
别想骗我
I've seen that look many times.
那种表情我见过很多次
She's about to get her way.
她要按她的方法办事了
- Where are we going? - Home.
-我们去哪再? -回家
Oh no! That's my favourite part.
OH,不,那是我最喜欢的部分
How'd the dork do in the school play?
那笨蛋在学校表演得怎么样?
Collins,do you know Big Mike from the School?
Collins,你认识你们学校的Big Mike么?
I'd give you the best bedroom but it's full of sample boxes.
我想让你住客房,但是里面放满了样品盒
And the sectional in the family room slides apart when you sleep on it.
你睡起居室里的组合家具上的话,它们会滑动的
he says what Sean says.
正如Sean说的那样
Mr. Tuohy sleeps on the coach?
Tuohy先生也睡沙发?
Only when he's bad. Alright.
只有当他做错事的时候 好了
The powder room's right there and we'll be upstairs if you need us.
盥洗室就在那边,如果你需要我们的话我们就在楼上
Sleep tight, honey.
睡个好觉,亲爱的
- Was this a bad idea? - What?
-这主意很烂么? -什么?
Don't lie there and pretend like you're not thinking the same thing as me.
别撒谎,别假装你不是在想同一件事
Fine, tell me what you're thinking
好,告诉我你在想什么
so I know what's supposed to be on my mind.
这样我就知道我应该想什么了
How well do you know Big Mike?
你对Big Mike了解多少
In case I notice that you have much to say.
即使我注意到你有很多话想说
What's the big deal? It's just for one night, right?
但这有意义么,就一晚上,对吧?
It is just one night, right?Leigh Anne?
是一晚上吧?Leigh Anne
You don't think you still anything,do you?
你不认为自己还是个人物,对吧?
I guess we'll know in the morning.
我想明早我们会知道的
Well if you hear a scream call the insurence adjustor.
好,如果你听见尖叫就打电话给保险调解员
You're gonna make me walked away?
你想让我不管你么?
Where are you going?
你要去哪?
Well, are you spending Thanksgiving with your family?
那好,你准备和你的家人一起过感恩节?
- Come and get it, childs! - Yeah, baby!
-过来吃吧,孩子们 -好的
Everyone thank your mother for driving to the store and getting this.
每个人都要谢谢妈妈,因为她开车去店里买这个
- Thank you, mama. - Thank you, mama.
-谢谢,老妈 -谢谢,老妈
Limp football.
....(这句不懂)
Hustle, hustle! We got to get back to the game.
快,我得马上还去看比赛
- Don't take my space. - You rush us, dad.
-别抢我位置 -你抢我们啊,爸爸
- SJ, slow down. - Come through.
-SJ 慢点 -借过
- No. - That's just fantastic.
-不 -这美味极了
Oh, y'all forget the potato salad!
OH 你们都忘了土豆沙拉
- How's Ole Miss doing? - xxx kicking butt.
-密西西比打的怎么样? -xxx该踢屁股
- Great, Mom. - Oh, good. Thanks, Mama.
-太好了 老妈 -OH 太好了,谢谢 妈妈
- Come on! - Come on!
-快 -快
He wants to be bet.
他想打个赌
- Hey! Mom! - Whoa. 334 00:27:14,170 --> 00:27:16,270 But it's Thanksgiving.
-嘿,老妈 -哦!!!今天是感恩节啊
- Why are we in here? - Shhh!
-我们为什么要在这吃 -嘘
Shall we say a grace?
我们来感恩下吧
Heavenly Father. We thank you for all the many blessings on this family.
天父,我们感谢你给我们家人的祝福
We thank you for bringing us a new friend.
感谢你让我们有了个新朋友
And we ask that you look after us all in this holiday season
我们也希望你能在这个假期保佑我们
that we may never forget how very fortunate we are.
我们不会忘记我们是如此的幸运
- check the score - Up by ten.
-查下分数 -领先10分
Collins, can you pass me the green beans, please?
Collins,能把青豆递过来么?
Don't pick it with your fingers just take a spoon. Okay.
别用手抓,用勺子
- SJ! Elbows! - Sorry.
-SJ 别抹嘴 - 哦
So, Big Mike. You like to shop?
Big Mike,你想去买东西么?
Because tomorrow I think I'll have to show you how it's done.
因为明天我想让你看下怎么买东西
You "have" clothes.
你“有”衣服
And an extra T-shirt in the plastic bag is not a wardrobe make.
塑料袋里放件T恤,这不能当衣柜的
Fine, let's go get 'em. Just tell me where I'm going.
好,那就去拿吧 告诉我该怎么走
Alright. Tell me everything I need to know about you.
好,把我应该知道一切的告诉我吧
Who takes care of you?A mother?
谁照顾你?你妈?
Do you have any mother?A grandmother maybe?
你有妈妈么?或者奶奶?
Tell you what, Big Mike.
告诉你 Big Mike
We can do this the easy way, or we can do it the hard way.
我们可以用简单也可以用烦的方法解决
Tell me just one thing I should know about you. Just... just one.
就告诉我一点点事,关于你的...就一点
I don't like to be called Big Mike.
我不喜欢被人称Big Mike
Tell you what, from now on, to me, you're Michael. Okay?
告诉你,从现在起我叫你Michael,行么?
So,... Michael,where we headed?
那么....Michael,我们去哪?
xxxeverything, right? .....
Savi.Savi, give it to me. .....
She's just the ...
她只是...
- Hey, B.J. - Hey.
-嘿 BJ -嘿
- That's nice - Yo. Check it.
-那不错啊 -看看
- xxx - Do you know 'em?
-XXX -你认识他们么?
Man, I got no idea.
伙计,我不知道
It's where your mother lives?
你妈妈就住在这里?
- Let's go get 'em. - No. Don't get out.
-去看看吧 -别出去
Who's going to help you carrying your clothes, Michael?
谁会帮你拿衣服呢?Michael
Don't get out of the car.
别下车!!
Oh, that's Big Mike, man.
哦,是Big Mike,伙计
Oh, Big Mike is in the house!
哦 Big Mike来了
Big Mike! Where you been?!
Big Mike!!你去哪了?
And who's that fine thing you got drive you around like Ms. Daisy?
谁那么好开车送你来?
You need to let me buy you new snickers, man. I'll take care, you know.
给你买个巧克力吧,伙计,我会照顾你的,你知道的
I run this over here and the whole Village, baby. Got it?
我掌管这个地方,小子,懂么?
Hey. Hey, D. Watch this.
嘿 D 看那
They always go for the wing. Watch this. Big. .......
You like that? Yeah. 1801 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 notice of eviction NO trespassing
你喜欢?耶驱逐令 不许进入
Well, we can come back.
哦,那我们以后再来
She prolly moved to a nicer place.
她可能去了更好的地方
I've lived in Memphis my whole life and never been anywhere near here.
我一直住在Memphis,但从来没来过这里
You're going to take care of me, right?
你会照顾我,对吧?
Oh, we also got a XXX for the ladies.
哦 我们也为女士准备了XXX
But everything we got that'd fit him is right here.
但这里他能穿的就这些了
this is all you got, why's it say "Big and Tall" on the sign?
你就这些,你那招牌上干嘛还写“大个专卖”
Big and Tall.You need "Bigger and Taller."
大个,你要的是“再大个点”
- Howl, if you need me. - Thank you.
-有什么需要就叫我 -谢谢
You see anything, you like?
这你有喜欢的么?
Hey. I got a just what you're looking for.
嘿,我刚找到你想要的了
Well, one thing I know about shopping is
恩,关于买东西有一点那就是
that if you don't absolutely love it in the store, you won't wear it.
店里的衣服你一点也不喜欢的话,你是不会穿的
stores were you like the best.
商店是你的话,也喜欢最好的
So before you choose something think of yourself wearing it
所以你挑东西,先试穿下
and say to yourself:Is this me?
然后扪心自问“这是我么?”
What about this one?
这个怎么样?
This isn't atrocious.
这衣服图案还行
Alright, well, you go look over there I go look over here.
那好,你去那边看看,我在这里看看
Who would imagine this many clothes are plastic?
谁会想到人能造这么多衣服?
Good Lord...What is this made of?
上帝啊...这什么做的?
That's the one?That's the one you like?
就这件?你喜欢这件?
Have a great day.Learn something!
美好的一天,学点东西啊
Don't get your panties in a wad.
别按喇叭了
The best part about Paris was the food. They use sauce like we use gravy.
巴黎最好的就是食物了,他们用酱汁就跟我们用肉汁一样
I had to join a gym the day I got back.
我回来那天要去体育馆
have you all spent much time on the other side of town?
你们去过镇子的那边么?
- Where exactly are you talking about? - Alabama Street... Hurt Village.
-你到底想讲什么?-阿拉巴马街...Hurt Village
Hurt Village ? that sounds like a threat.
Hurt Village?这听上去就像是个威胁
- I think it might "hurt" me to go there. - It'd hurt your reputation to go there.
-我以为我去那里可能会受害呢 -会让你名誉受损
Well actually I'm from there but did mind hard work
实际上我从那来,但我做了很多努力
and look where I am now.
看看我现在在哪
Eating an eighteen dollar salad.
吃18美元的沙拉
And it's a little soggy to be honest.
老实讲它水多了点
Leigh Anne? What is this sudden interest in the project?
Leigh Anne?你干嘛对这话题感兴趣
Is this another one of your charities?
是你慈善事业的一部分么?
Wait. A project for the projects.
等等.应该是项目的一个计划
Oh, that's catchy.Money would raise itself.
OH,那好让人心动啊,应该会很赚钱的
Okay. Count me in, Leigh Anne.
OK,算我一份,Leigh Anne
SJ, you have two more minutes on that playbox thing, alright?
SJ,你还能在玩欢乐盒两分钟,OK?
Michael, do you want to stay here?
Michael,你想留在这里么?
I mean...if you want to stay here... for awhile longer...
我的意思是如果你想呆长点的话
I can find some time to figure out a bedroom for you.
我可以抽空给你弄间卧室
Because look at this, you've practically ruined a ten thousand dollar coach.
因为你看,你差点睡坏了一张一万美元的沙发
You want to stay here, Michael?
你想留下?Michael
I don't want to go anyplace else.
我不想去别的地方了
- SJ, you'd better be off that playbox. - That wasn't two minutes.
-SJ,你最好已经不玩欢乐盒了 -还没2分钟呢
Good night Mrs. Tuohy.
晚安 Tuohy夫人
I see on the admission that we're Michael's contact
我看这些录取书上写我们是Michael的
for medical emergencies?
紧急病症联系人
Sean wrote that in last week.
Sean上星期签的
We needed contact number and the ones listed weren't in service.
我们需要联系人名单,但是他以前那个已经不能用了
The state makes schools measure for career aptitude in eight grade.
州里要求学校在学生8年纪的时候进行职业测评
and this just came with his file.
这正好跟他的文件一起过来的
What does it say about Michael?
关于Michael,它写了什么?
Spatial relations - third percentile. Ability to learn - fifth percentile.
空间关系-百分比排名第三学习能力-百分比排名第五
It's funny though. He tested in the 98th percentile in one category.
有趣的是,他有个测试百分比排名第98
- Which one?- "Protective instincts."
-哪个? -保护本能
So over here we have a desk.Chest o'drawers.
我们这有桌子 柜子
Here's a night stand, a lamp, Alarm.
这是台灯 床头柜
Sean says all the pro athletes use futons if they can't find a bed big enough.
Sean说职业运动员没合适的床的话都用这种被褥
So I got you one of those'cause frames xxx
所以我给你弄了这个
It's not about to let that in my house. But I got you some nicer.
这只是暂时的,我会搞个好点的
- It's mine?- Yes, sir.
-这是我的?-恩
Never had one before.
我从没有过这个
What? A room to yourself?
什么?自己的一个房间?
Well, you have one now.
哦,那你现在有了
Okay. Define Osmosis.
OK,定义滲透
I think I know what.
我想我懂这个
It's when water passes through a barrier.
意思就是水渗过障碍物
That's basically right.Michael.very good.
基本正确,Michael,做的不错
Name the combatants in the battle of Waterloo.
说出滑铁卢之战的双方
I know that one. Umm...
这我知道,额...
The little guy, Napoleon... He was on one side and...
个子小的那个叫拿破仑,他是一方
- ...and Duke's on the other. - Duke of Wellington.
-然后另一方是个公爵 -威灵顿公爵
Yeah. And the Duke of Wellington a Russian or something.
恩,威灵顿公爵,好像是个俄国人
Enough with the rugby shirts. You look like a giant bumble bee.
别老穿这件条纹T恤,你看上去像大黄蜂
That Taco Bell, KFC catty corner. The Long John Silvers on the next block.
KFC转角处的Taco Bell,下几个街区的Long John Silvers
- You owe all of 'em? - Yeah. We've got like hundreds.
-都是你们家的?-恩 大概有百来家
Is that why Mr. Tuohy don't have to go to work?
这就是为什么Tuohy不用去工作?
Ho! Ho! Hey! I'm working even when I'm not working.
HO!!HO!!嘿,我不需要工作的时候都在工作
And y'all eat at those places for free?
你们都可以在这些地方免费吃?
All you want. It's awesome.
只要你想,这很棒的
What do y'all do with the leftover food? From the restaurant?
那餐厅里有吃剩的食物怎么办?
Well, we have to throw some of that, What's already been cooked.
那我们就要把煮过的扔点掉
- That's too bad. - Yeah. I'd rather sell it.
-那不好 -恩,我情愿拿来卖
Seems like you could give it away or something?
好像你会拿来送人似的
- You should check into that, Daddy. - Alright, I will, SJ.
-你应该扪心自问下,老爸 -好的,我会的 SJ
How come we ain't eatin' at one of your restaurants tonight?
为什么今晚不在你开的餐厅吃饭?
Because tonight is a special occasion.
因为今晚特殊
I talked to Coach Cotton and he said that Michael's grades had improved enough
我和Cotton教练谈了,他说Michael的成绩提升够快
that he can go out for spring football in March.
可以参加三月的春季球赛
Oh, man!You are gonna crush some people!
哦!!兄弟,你要去碾人了
- Hey, guys. How you doin'? - Great. Thank you.
-嘿,伙计,最近怎么样? -不错,谢谢
I've got a design book I need to get. Sean, go check on our reservation.
我要去拿我的设计书,Sean,去看下我们预定的餐桌
They're gonna seat us right away. Can't you wait after dinner.
他们会让我们马上入座的,你就不能吃完饭在去么
Might be closed by then!Come on, SJ.
那时店就关门了,速度,SJ
- Please. - I need some new magazines.
-劳驾 -我要拿点新的杂志
Michael, come on. Come on.
Michael,快来,快来
Collins! Collins! Collins!!Collins
Collins. Come on! Your dad's already PO'ed.
Collins,快点,你爸等不及了
- Lets' go. Come on. - Over here.
-快走 -在这
Remember this one, Mom?
记得么?妈
You read it to us like thousand times.
你给我们读过好几千遍了
"And he gnashed his terrible teeth and he roared his terrible roar."
"他咬牙切齿,他歇斯底里地吼叫"
I always liked this one.
我一直喜欢这个
Oh, Ferdinand...Me too.
OH,费迪南德,我也喜欢
Michael, your mama ever read either one of those books to you?
Michael,你妈给你读过这些书么?
It was a good steak.
牛排不错
- Thank you, Daddy. - Thank you for lovely dinner, Papa.
-谢谢,爸爸 -谢谢你美好的晚餐,爸爸
Who was that boy you were talking to, at the restaurant?
餐馆里和你说话的那人是谁啊?
Marcus. And he works there?
Marcus,他在那工作?
How do you know him?
你这么认识他的?
Well, we'd really like to meet him someday.
那,我们真想哪天见见他
Would that be okay with you?
你会同意么?
I don't know where he stays.
我不知道他住哪?
When's the last time you saw him?
你上次见他是什么时候
When I was little mebbe.
应该是在我小的时候
"Once upon a time in Spain, there was a little bull and his name was Ferdinand.
“从前在西班牙有只叫费迪南德的公牛
All the other little bulls he lived with would run and jump
和它生活在一起的其他公牛都会跑跑跳跳
and butt their heads together,
还会用头对顶
but not Ferdinand.
但费迪南德不会
He liked to sit just quietly and smell the flowers.
它喜欢安静的坐着,闻花的香味
He had a favorite spot out in the pasture under a cork tree.
它最喜欢呆在牧场外的软木树下
It was his favorite tree
它最喜欢的树
and he would sit in its shade all day and smell the flowers."
它会一直坐那,闻着花香,渡过一天”
- Good night. - Good night.
-晚安 -晚安
Why are you smiling?
你干嘛笑类?
I don't know. I'm just happy.Really happy.
不知道,就是感觉开心,真的开心
Does this happiness have anything to do with Michael?
你这开心跟 Michael有关系么?
Has everything to do with Michael.
什么都应该跟 Michael有关么?
You know what I think we should do?
你知道我认为我们应该做什么么?
We should start a charity for kids like Michael.
我们应该为像Michael开展个慈善活动
- Maybe fund a program at Wingate. - Sure.
-也许可以在 Wingate建个项目 -当然可以
Lord knows that school could use a little color.
上帝也懂那学校可以请一些黑人
Michael's like a flying and milking that place.
Michael现在在那好像是大煞风景
Are you listening to me?
你在听么?
I try to concentrate on one... thing... at a time.
我想一次只专注一件事
You knew I was holding desker when you married me, right?
你知道我跟你结婚的时候我只是个坐办公室的,对吧?
- I sure did. - Alright. Okay. Let's check it.
-这我当然知道 -那好,我们开始吧
Okay. Tuohy family. Big smiles everyone!
OK,大家笑的开心点
And, one , two, three... 1,2,3...
Michael! Michael come over here and get in the next one.
Michael!Michael过来,一起拍下张照片
Come on. Come on. Come over here.
快点,快点过来啊
Oh, come on. It's not like I'm gonna put it on the Christmas card.
OH,别这样 好像我不会把照片放在圣诞贺卡上似的
Okay, let's scootch in a little tighter.
OK,大家靠紧点
Okay, one, two three... say Rebels!
OK,1,2,3...茄子!!!
- Who's winning? - Tennessee.
-谁赢了? -田纳西队
- Who are they playing? - Clemson.
-他们和谁比赛? -克雷蒙森队
Your mom roots against Tennessee no matter who they're playing?
无论田纳西队跟哪个队比,你妈妈都和它唱反调么?
Oh, yes, I do. With gusto.
OH,是,我就这样.还满怀热情
She can't stand Tennessee.
他看不惯田纳西队
Collie-bell, I thought you were going to your boyfriend's?
Collins,我还以为你会去你男朋友家
I thought of hanging around here today.
我今天想呆在家里
Hey, baby. There's a coupla messages on the machine but I didn't check 'em.
嘿,宝贝,有些留言我还没看
Hey, Sean, hey, Leigh Anne, It's cousin Bobby. Happy New Years!
嘿 Sean,嘿Leigh Anne,我是cousin Bobby,新年快乐!!
Listen, I've had about five cold ones...
听着,我大概喝了5罐啤酒了
- Of course you have. - So I'm... I'm just gonna go ahead and ask...
-当然咯 -所以我就直言不讳的问下
Ya'll know there's a colored boy in your Christmas Card?
你们都知道你们寄来的圣诞卡片上有个黑人么?
You just looked teeny-tiny next to him. Right? Like Jessica Lange and King Kong.
你站在他旁边看上去很小,对吧?就像杰西卡兰格和金刚
Hey, does Michael get the family discount at Taco Bell?
嘿,Michael在Taco Bell有家庭打折优惠么?
Because if he does Sean's gonna lose a few stores.
因为如果他有的话,Sean有几家店就要倒闭了
Well, I say make it official and just adopt him.
恩,我认为应该搞得正式点然后收养他
He's gonna be eighteen in a few months.
他几个月后就18岁了
Doesn't really make much sense to legally adopt.
合法收养就实在没什么意思了
Leigh Anne, is this some sort of white guilt thing?
Leigh Anne,这算是白人感到内疚做的事么?
What will your daddy say?
你爸爸会怎么说?
Umm... before or after he turns over in his grave?
额...在他在坟里翻身之前还是之后?
Daddy's been gone five years Elaine,
爸已经死了5年了 Elaine
make matters worse you were at the funeral.
葬礼上你还出丑了
Remember? You were Chanel that awful black hat.
忘记了?你那难看的黑帽子上都是香奈儿的味道
Look, here's the deal.
你们看,不如这样吧
I don't need y'all to approve my choices, alright?
我不奢求你们都赞同我的选择,OK?
But I do ask you to respect them.
但是我要求你们尊重我的选择
You've no idea what this boy's been through.
你们根本不了解这孩子经历了些什么
And If this is going to be some running diatribe
如果这件事情变成种讽刺的话
I can find an overpriced salad a lot closer to home.
我会在离我家更近的地方吃更贵的沙拉
Leigh Anne, I'm so sorry. We didn't intend to---
Leigh Anne,抱歉,我们不是有意...
No. We didn't really.
是的,真不是有意的
I think, what you're doing is so great.
我认为你现在做很好
To open up your home... to him.
向他敞开家门
Honey, you're changing that boy's life.
亲爱的,你在改变这孩子的生活
He's changing mine.
是他在改变我的
That's awesome for you, but what about Collins?
对你来说你很棒,但是对于Collins呢?
What about Collins?
关于Collins什么?
Aren't you worried, I mean, even just a little?
你不担心么?哪怕就一点点
He's a boy, a large, black boy,
他是个男孩,一个大个的黑人小孩
sleeping under the same roof.
同个屋檐下睡觉
Be honest with me, okay?
老实跟我说,好么?
Is Michael being here making you uncomfortable?
Michael在这会让你感到不自在么?
They're stupid kids, who cares what they say.
他们是笨小孩,谁理他们说什么
And what do they juvenile kids say?
那么这些青少年孩子说了什么?
It's really not worth repeating.
不值得在提
And don't worry about SJ; he likes all the attention.
不过不用担心SJ,他喜欢引人注意
He introduces Michael as his big brother.
他把Michael当成他哥哥那样介绍给别人
- What about you? - It's fine.
-那你呢? -没事啊
I mean, you can't just throw him out on the street.
我的意思是,你不能把他扔到街上
I can make other arrangements.
我可以另外安排
- Hi, Mike. - Hi.
-嘿Mike -嘿
- Need a push? -Yeah.
-要推下么? -好丫
Higher, Mike! Higher!
高点,Mike 再高点!
Don't look down.Don't look down!
别向下看,别向下看
- Where are you going? - Collins?
-你去哪? -Collins?
Quit looking at me like that.
别那样看我
I mean, we sit together at home.
我是说,我们在家都坐在一起的
You know how much those things weigh? This kid's gonna make us all famous.
你知道这些东西多重么?这小子会让我们出名的
Easy, Bert, man.It's only the spring
放松点 Bert 这还只是春季
he hasn't even been through his first practice yet.
他还没通过他的第一次练习呢
No. He's a player.
不,他是个球员
Get down, son.Get down in your stands.
蹲下,孩子,蹲下站好
You fall off the block and then you wanna shuck-shuck the blocker.
你突破障碍然后要继续撞过来拦的人
Right? Shuck it! Alright? Let's go!
懂?推他们.懂?继续吧
haven't quite have the hang of it yet.
还没掌握要领
Hey, Mike. Son...
嘿,Mike,孩子
Shuck the blocker. Don't hold him!
撞来拦的人,别扛着他
No! No! No! No! No! No! No! No! No! No.
不......
Balloons! There are balloons!
气球!那是气球
Guys, quit looking at the balloons. Everybody.
伙计们,别看气球了
Most kids from bad situations can't wait to be violent
大多数从差的环境里的孩子都迫不及待想使用暴力
and that comes out on the field.
这会在球场上暴露出来
This kid, he acts like he doesn't want to hit anyone.
但这个孩子,他好像不想伤害任何人
He's Ferdinand the Bull.
他是费迪南德,那只公牛
- What? - Nothing.
-什么? -没什么
I thought sure he was gonna be a player.
我确信他会成为个球员的
I can't believe I used up my chiefs to get him in school.
我真不相信我竟然绞尽脑汁把他弄进学校了
I thought you said it was your Christian duty?
我记得你说这是你作为基督教徒的职责
Look, Bert. He's never played before.
Bert 他从没打过橄榄球
Yeap, he won't this fall if he doesn't improve a lot before then.
恩,他如果没很大提高的话就别想进秋季比赛
Who dad made him Bert bright?
他什么时候开窍了?
Oh, God bless me.
OH,上帝保佑
This is your summer workout sheet.
这是你夏季的训练表
Now, first it says to warm up and get loose.
现在,先热身,放松下
Go ahead, get loose.
来吧,放松下
Okay, next is five one hundred yard runs to stretch out your legs.
OK,下一步是跑100码,5次,拉伸下你的腿
Let's go home,play some video games.
咱回家玩电子游戏好了
Look, everybody at Wingate is expecting you to be a star football player.
Wingate的每个人都希望你能成为个橄榄球球星
You don't want to let them down, do you?
你不想让他们失望,对吧?
What about Dad and Mom?
那爸妈呢?
'Cause you see, in our family everyone's an athlete.
正如你看见的,我们家每个人都是运动员
Dad was a basketball star,
老爸是个篮球球星
Collins plays volleyball and runs track.
Collins 玩排球还参加田径
And me, as you know, I do it all.
我嘛,正如你所知的,我什么都做
And Mom...Mom was a cheerleader,
至于老妈..老妈曾是拉拉队长
which doesn't exactly count but don't tell her I said that.
这确切的说不算是运动员,但别告诉他这是我说的
...fifty, fifty one, ...50 51
fifty two, fifty three... 52 53
Come on and get it!Go, go, go, go, go!
加油......继续....
Come on. Five seconds left in the game!
加油 就剩5秒了
this way! this way!
这边!这边!
High knees, high knees, high knees!
膝盖抬高,膝盖抬高,膝盖抬高!
Run like the wind!
像风一样奔跑
Go, Michael, go!
跑啊,Michael,跑啊
...ninety eight, nine, 98 99
Move your feet! Move your feet! Come on! Come on! Come on!
动起来 动起来 动起来 加油 加油
Get in the tackle! Come on! Come on! Come on!
向前冲,加油....
Come on, Michael!
加油 Michael
I hear "Mrs. Tuohy" I look over my shoulder for my mother-in-law.
我听见有人喊“Tuohy夫人”,我就回头看我婆婆
Call me Leigh Anne or Mama or almost anything else.
叫我Leigh Anne或者妈妈,或者其他的
- Can you help me get something?- What?
-你能帮我弄个东西么? -什么?
Why do you need a driver's licence when you don't even have a car?
你都没车,干嘛想要驾照啊?
Michael, why do yo want a driver's licence?
Michael,你为什么想要驾照?
Something to carry.With my name on it.
搬点上面有我名字的东西
There's nobody named Michael Oher in the system.
系统里没有叫Michael Oher的
Another last name perhaps?
可能另外个姓?
Look, I will sign something that says he lives with us
这样,能证明他和我们住在一起的文件我都会签
and we'll pay for all the insurence; whatever it takes, okay?
我还会交所有的保险,无论花多少,OK?
What's it gonna take?
需要什么?
- You wanna do what?! - You heard me.
-你想干嘛? -你听见了的
- Shouldn't we at least talk about this? - What do you think we're doing?
-这我们至少应该谈谈吧?-你以为我们在干嘛
And don't act like I'm going behind your back.
别装作我把你蒙在鼓里
I know you put us down as Michael's medical contact at school.
我知道你把Michael在学校的医疗联系人写成了我们
There's a huge difference between paying for broken arm
为手臂受伤付医疗费和对某人负法律责任
and being legally responsible for someone.
是有很大不同的
I mean the kid we barly know.
我意思是我们紧紧认识这孩子
That's another thing. We need to find out more about his past.
那是另外回事,我们需要多了解点他的过去
He won't talk about it.He's like an onion,
他不会谈的,他想个洋葱
you have to peel him back a layer at a time.
你要一层层的剥
Not if you use a knife.
你用刀的话就不必了
What if we took him to a child psychologist or something?
假如我们带他去看儿童心理师之类的将会怎样?
- Do you really expect Big Mike...- "Michael"
-你真希望Big Mike.. -"Michael"
You really expect Michael to lie down on a coach and talk about his childhood
你还真想Michael能躺在沙发上和你聊他的童年,
like he's Woody Allen or something?
就好像他是Woody Allen之类的?
I mean, Michael's gift is his ability to forget.
我的意思是,Michael的遗忘能力就是他的天赋
He's mad at no one and he really didn't care what happened in the past.
他不恨别人,他真的不关心以前发生过什么
How'd those words taste coming out of your mouth?
这话从你嘴里出来会是什么味道呢?
At least promise me you'll think about it.
至少答应我你会考虑下
"Alright" you'll think about it or "alright" we should do it?
你是同意会考虑下还是同意会这么做?
Is there a difference?
这有区别么?
Just tell Gerald to hold on the chiffonier and I'll back by after while.
告诉Gerald看着那个小衣橱,我等下就回来
You don't...I got to call you back. Bye.
你别...我等下回你,88
I'm not cutting, I'm just asking. Let me tell you something, alright?
我不是插队,只是来问下.告诉你点东西行么?
We've been sitting around here for over an hour
我们坐在这里1个多小时了
and when i look around and all I see
当我看周围的时候,我只看见
is people shooting the bull and drinking coffee.
人们在吹牛或者喝咖啡
Who runs this place?
这地方谁开的?
Well, I'd have it in shape in two days, I can tell you that.
哦,我可以告诉你我以后两天心情会很糟
I'd bet you would. How can I help you?
我打赌你会的,需要帮助么?
- Oh, he was first. - No, you go ahead.
-OH,他先来的 -不,你继续
- I think I want to hear this - Me too.
-我想听你说说 -我也是
I do not appreciate the attitude.
我不欣赏这态度
Ma'am,now you can tell me what you want
夫人,你可以告诉我你要什么
or I'll make sure you wait all day.
或者我可以让你等一天
Now how can I help you?
那么我要怎么帮你?
I'd like to become a legal guardian.
我想做个法定监护人
Lord helped that child.
上帝帮了那个孩子
There's very little on Michael. Most of his files have been lost.
关于Michael就这么点.他的很多档案都丢了
- What is in there? - A few case notes.
-都有什么? -一些病例记录
This one describes an incident where Officers forcibly removed Michael
这记录了Michael 7岁时被警官从Denise Oher
from Denise Oher's care when Michael was seven.
的监护下强行带走这事
Quite a scene evidently. They had to split up the kids.
很明显,他们想和这孩子断绝关系
And it's far from the worst.
而情况远比这糟糕
Where is she? His mother?
她在哪?她妈妈
I don't know, if you find her we got a bunch more files we could add to.
不知道啊,如果你找到他,我们就可以多加点信息了
- How many kids does she have? - At least a dozen, probably.
-她有几个孩子? -可能最少有12个
If not more.With her drug arrest record
即使没那么多,根据她吸毒被抓的记录
my guess would be she can't even remember.
我猜她自己也不记得有几个了
So we'd need her permission, right?
就是说我们需要她的许可,对吧?
No. Michael is a ward of the state.
不用,Michael的事就州政府一句话
Just apply and get a Judge to sign off on it.
只要申请,然后让个法官签个字
So you would just give him away without even telling his mother?
那就是说你们可以不用跟他妈说下就把他送出去
- You from the state? - No.
-你是政府派来的? -不
My name is Leigh Anne Tuohy and your son Michael lives with me.
我叫Leigh Anne Tuohy,你儿子Michael和我
And my family.
以及我的家人住在一起
How's my boy? How's big Mike?
我孩子怎么样?big Mike过的好么?
He's fine. He's doing really well.
他很好,表现不错
We might have some wine in the kitchen, if you...
我们可以到厨房喝点酒,如果你...
Oh, no, no, no. That's really kind.
不用了,你真客气
When did you last see Michael?
你上次见Michael是什么时候
How many foster kids you got living with you?
你现在抚养了多少个孩子?
Oh, I'm not a foster parent to Michael. We were just helping him out.
OH,我不是Michael的养父母,我们只是帮帮他
- State don't pay you nothing? - No.
-政府没给你钱? -没有
And you feed him?You buy him clothes, too?
你养他?还给他买衣服?
Well, when I can find them in his size.
恩,找到他合适的尺寸的话
You a fine Christian lady.
你是个好基督教徒
This is all really nice what you're doing,
你现在做的都是好事
but don't be surprised if one day you wake up and he gone.
但如果哪天你醒过来他已经走了,你别感到惊讶
- What do you mean? - He's a "runner."
-你什么意思? -他是个“跑步者”
That's what the state called him after they took him from me.
政府是这么说他的,自从他们带他走以后
Every foster home they sent him to,
晚上他都会从每个政府送他去的收养家庭
he'd slip out the window at night and come looking for me.
的窗户里偷偷溜出来找我
No matter where I was that boy would come find me, take care of me.
不论我在哪,那孩子都会来找我,照顾我
I've had some health problems.
我有些健康问题
Mrs. Oher, was Michael born under a different name?
Oher夫人,Michael是以别的名字出生的么?
Proctor. That was his Daddy's last name.
Proctor,这是他爸的姓
- Where is he? - I have not seen him since he left.
-他现在在哪? -他走之后我就没见过他
And when was that?
那是什么时候的事
Week after Mike was born?
Mike出生后一星期?
Do you have his birth certificate?
你有他的出生证明么?
It's alright. I'll figure it out.
没事.我会想办法的
Mrs. Oher, you'll always be Michael's Mama.
Oher夫人,你一直都是Michael的妈妈
Would you like to see him?
你想见他么?
No. Not this way.
不,不要以这种方式
His last name's Williams.
他姓Williams
Couldn't even remember who the boy's father is.
都记不得这孩子他爸是谁了
The color is better, the graphic is bright. It's awesome!
颜色更好,图形更明亮,真是好极了
Michael, we have something we'd like to ask you.
Michael,我们有点东西想问你
Leigh Anne and I, we...
Leigh Anne和我,我们...
We'd like to become your legal guardians.
我们想成为你的法定监护人
What it means is, that we want to know
意思就是,我们想知道
if you'd like to become a part of this family?
你是否想成为这个家庭的一员?
I kinda thought I already was.
我还以为我已经是了
We got a couple of steps.
这有几个台阶
- Watch your big foot. - One more.
-小心脚下 -还一个
One more. There we go.
还一个.对,就这里
Alright. Take off your veil.
好了,拿下眼罩
Well, that's the one you want it,didn't it?
那就是你想要的,对吧?
Here. Here you go.Go ahead. Take it for a ride. Go.
这,拿去吧,过去,试下车,去
- Can I go too? - Yeah.
-我也可以去么? -恩
Michael? Be careful.
Michael 小心点
- He wanted a truck?! - Michael thinks he's a redneck.
-他想要个货车? -Michael还以为他是个乡下人
Come on, Michael!
快点 Michael
Okay. See, you're the ketchup, here at Left Tackle. On the weakside.
OK,看,番茄酱是你,在左边锋的位置,是无球区
The fist play is simple. "Gap."
第一种战术很简单"Gap"
Now, see, dishes means you're going to block whoever is in front of you,
好,你看,盘子表示如果你没防守队员掩护的话
or on your inside shoulder if you're not covered by a defender.
你就要阻止你前面和后面人
Now, I'll be the running back and you show me what you're supposed to do.
现在复习下,你给我演示下你会怎么做
You block him, you hit him,
你推他,你撞他
quarterback will hand it off, he gets the ball and...
四分卫会传球,他拿到球然后....
Open lane to the end zone. All there is to it.
直达得分区,就这么简单
What's going on here?!
这怎么回事?
Player Spice just scored.
“香料”球员刚得分了
We're going through the playbook. Michael got move to offense.
我们在看战术设置,Michael 会进攻了
Yeah. Well, when you're done, please, put the players back in the spice cabinet.
哦,那你们完事后,把这些“队员”放回香料柜
- Thank you. - No problem.
-谢啦 -没问题
Oh, actually, Mom, we were kinda waiting for you.
OH,实际上,我们算是在等你,妈妈
You see, the new Madden game came out and me and Michael wanted to go get it.
你知道的,我和Michael想去买新出的马登游戏
I can't, baby. I've got a meeting in ten minutes
我现在没空,10分钟后还要开会呢
Oh, yeah.That's what I'm talking about.
OH,耶,这就是我所说的
- What do you know about this? - I already know all about this!
-你懂这个么? -我早就知道了
- Alright, show me something. - I'll tell you something, alright?
-好,露一手 -我来露一手,OK?
I'll start it. Follow my leads.
我来开头,跟着我
- Ready? - Yes.
-准备好了? -恩
# Next days function, high class luncheon #
# Food is served and you're stone cold munchin' #
# Music comes on, people start to dance #
# But then you ate so much you nearly split your pants #
# A girl starts walkin, guys start gawkin' #
# Sits down next to you and starts talkin' #
# Says she wanna dance cus she likes the groove #
# So come on fatso and just bust a move #
# If you want it, you've got it #
# if you want it baby you got it #
# If you want it, you've got it #
# if you want it baby you got it #
This is not a 40.000 dollar Oushak, Omeed.
这不是4万美元的奥沙克地毯,Omeed
You're crazy, Leigh Anne!
你疯了,Leigh Anne
The borders have different width. They've been altered.
边都不一样宽,它被改过了
We'll give you seventeen tops, alright?
最多给你17%,好吧?
Hey, hey, ma'am. Ma'am, we check it.
嘿,嘿,女士,女士,我们正在检查
Those are my kids. Those are my kids!
他们是我的孩子,他们是我的孩子!!
- It will be okay. - Where are they?
-会没事的 -他们在哪?
I'm so sorry! I'm so sorry. Oh my God!
对不起!!对不起,哦,天那
- Michael, you okay? - I'm fine. SJ!
-Michael,你没事吧? -我没事
- Michael, you're alright? - Go help SJ!
-Michael,你没事吧? -去看看SJ
I'm so sorry - so sorry!
对不起,实在对不起
- Mom? - Yes, baby?
-妈? -宝贝?
Do you think the blood will come out of my shirt?
你认为血会从T恤里流出来么?
Yes, I think the blood will come out of your shirt.
恩,我想会流出来的
Ma'am, an airbag deploys at 200 miles an hour.
女士,安全气囊是以每小时200英里速度膨胀的
Your son's too small to sit in the front seat.
你儿子太小还不能做在前排座位
But he's okay, right?
但他没事,对吧?
Busted lip, bruised face.
嘴唇破了,脸部有瘀伤
Usually when someone his size gets the airbag
通常像他那样体型的孩子撞在安全气囊上
it's fractured faces, a broken neck.
头骨会裂开,脖子被折断
Like the air bag was coming at him then changed direction.
安全气囊本来是撞他的,但是改变了方向
Quiet defective or something like that.
基本没造成那种后果
Your son's very, very lucky.
你儿子非常非常幸运
No idea. I called the insurence. He's fine. He's fine!
不知道,我给保险打电话了,他没事,没事!!
I'll talk to you later.I got to go. Bye.
我等下在跟你说.先挂了,88
He is. He's actually enjoying all the attention he's getting back there.
他..他其实很喜欢在那边被人注意
Hey, Michael. Could happen to anyone, alright? It's not your fault.
嘿,Michael,这谁都可能发生,OK?不是你的错
Honey, look at me.
亲爱的,看着我
Michael, what happened to your arm?
Michael,你手臂怎么了?
Oher! You've got a hundred pounds on Collis
Oher,你比Collis重100磅
and you can't keep him out of our backfield?!
但你不能阻止他碰我们的后场队员
Hold your block until the whistle blow. Hold it!
守住你的防线直到我吹哨,守住!!
What's with the camera?
用DV干嘛?
Michael always does better when he sees what he's supposed to be doing.
当Michael明白他该怎么做的时候,他会做的更好
- Holding ... Left tackle. - Michael! Come on!
-站住...左边锋 -Michael,加油
Oher? Come here, son.
Oher,过来
You got to hold it. Hold it inside here, between the tits. You got it?!
你要抓住他,抓这个地方,懂?
Would you look at me, son.
你能看着我么?
If you grab 'em outside here like this without horse colour thing, you just did,
如果你无意间就这样抓他,你就这么抓的话
we're going to get flagged and I'm gonna get pissed. You hear me?
我们会被吹犯规的,我也会很生气,听到了么?
Baby, watch my stuff, alright?
宝贝,帮我看下东西,好么?
Well at least he'll look good coming off the bus.
起码他刚下车的时候看上去会好点
They'll be terrified 'til they realize he's a marshmallow.
他们认识到他像个棉花糖以前都会感到害怕的
Looks like Tarzan, plays like Jane.
看上去像泰山,打的像姑娘
Gimme a minute, Bert.
给我一分钟,Bert
We're in the middle of practice, Leigh Anne!
我们正在练习,Leigh Anne
You can thank me later.
你可以等下在谢我
do you remember when we first met
你记不记得我们刚见面的时候
we went to that horrible part of town to buy those dreadful clothes?
我们去镇子里的恐怖地带去买那些大衣服
And I was a little bit scared and you told me not to worry about,
我当时有点害怕,但你告诉我不要担心
because you had my back. Do you remember that?
因为你会照顾我的,记得不?
And If anyone tried to get to me, you would have stopped them, alright?
如果任何人想靠近我你都会阻止他们的,对吧?
And when you and SJ were in that car wreck,
当你和SJ在那破车里的时候
what did you do to that airbag?
你对安全气囊做了什么
- I stopped it. - You stopped it.
-我阻止了它 -你阻止了它
This team is your family, Michael.
这些队员好比是你的家人,Michael
You have to protect them from those guys.
你要保护他们远离那些人
Tony here is your quarterback, alright? You protect his blind side.
Tony是你的四分卫,对吧?你保护他的盲区
When you look at him,you think of me.
当你看他的时候,你想着我
How you had my back.How you have his.
你怎么保护我,就怎么保护他
Okay? Alright. Tony, go back.
OK?好,Tony,回去
Oomaloompah here is your tailback.
Oomaloompah是你的尾锋
When you look at him,you think of SJ,
你看他的时候想到SJ
how you never let anyone or anything to hurt him.
你是怎么不让任何东西伤害他的
- You got it? - What about Collins and Mr. Tuohy?
-你懂了? -还有Collins和Tuohy先生呢
Fine. They can be on the team too.
没事,他们也可以在队里的
Are you gonna protect the family, Michael?
你会保护家人么? Michael
Good boy. And go have some fun.
好孩子, 好好玩吧
Yelling at him doesn't work, Bert. Doesn't trust men.
对他吼是没用的,Bert,不要相信男人
In his experience they pretend to care about 'til they disappear.
在他看来,他们关心那东西直到他消失
SJ, you're gonna wanna get this.
SJ,你肯定想看这个
Alright. Michael! Come on!
不错 Michael 加油
- Yes! Michael! - Alright! Way to go!
-好样的 Michael - 好,就该这样
Okay. What'd you say to him?
OK,你对他说了什么?
Should get to know your players, Bert.
应该去了解你的球员,Bert
He tested 98 percent in protective instincts.
他保护本能拿了98分
I said you could thank me later.
我说过你可以等下在谢我的
It's later, Bert.
现在就是等下了,Bert
So much for home field advantage.
主场优势真多的
You ever seen so many Rednecks in one place?
还从没在一个地方见过这么多Redneck佬呢
Nascar, not even close.
纳斯卡,差得远呢
Crusaders! Get Ready for forty eight minutes of Hell!
来找事的!!准备享受地狱般的48分钟吧
You have fat ass.
你们还有个大屁股
Hey, back on the field.
嘿,该上场了
Let me go. Hold on. Listen up! Listen up!
走吧,等下,听着,听着!!
Don't let 'em get inside your head. Now, keep your composion.
别让他们影响你们,保持镇定
- You ready? - "Yeah"
-准备好了? -耶
- Alright. Let's go! - "Go"
-好,去吧 -走
- Come on! - Michael!
-加油 -Michael
Damn, that ain't fair!
他妈的,那不公平啊
They got big ole' black bear playing for 'em!
他们找了个“黑熊”给他们打球
- What is this, a circus? - Right.
-这是什么,马戏团么? -对啊
Eyes forward, SJ! Sticks and stones.
向前看,SJ,让他们说吧
Sticks and stones! Come on!
让他们说吧!加油
- Alright! - Alright! Good start!
-好的 -好的,不错的开始
Let's go O! Let's go!
上啊Oher,上啊
Here we go. Look at this big bull we got right here.
开始咯,看这大公牛,就在这里搞定你
Coming after you!Coming after you!
锁定你了,锁定你了
All night. All night.
今晚,整晚
Don't let him get through, Oher!Come on, son!
别让他过去,Oher,加油啊
Boy! All night long, fat ass! All night long!
小子,整个晚上,大屁股,整个晚上
I got you, boy. All night long!
搞定你了,小子,整个晚上
- It's alright, Michael! - It's alright. Come on!
-没事,Michael -没事,加油
- Let's go! - Take it off. Come on!
-继续 -在来,加油
Here we go! Round two, baby! Round two!
开始,第二回合,小子,第二回合
- Switch! Switch! - Get it! Get it! Get it! Go!
-换防,换防 -懂 懂
Oher, don't let them get the inside gap zone!
Oher,别让他们进入间隙区
- Come on! Use your head! - What is Bert doing? Nothing.
-加油啊,动动脑子 -Bert在干嘛?啥都没做
Hey, fat boy. We're not done yet.
嘿,大个,我们还没完呢
All game long, boy! All game long!
小子,整场比赛,整场比赛哦!!
Pass! Pass! Pass!
传球!!传球!
Why another pass, Bert?
干嘛还传球,Bert
Hey! Where you going, fat boy?
嘿,大个,你去哪?
Better stay out of my field.
最好从我的场子里滚出去
You are not welcome here! This is my field!
你们不受欢迎,这是我的地盘
Sixty six, get beck to your own bank.
66号,滚回你们那边去
Bert!Be quiet! Bert!
Bert!别说话 Bert!!
- Hello? - Umm...
-喂? -额...
Enough with the trick plays, Bert. Run the dang ball.
别耍花招了,Bert,跑阵啊
You heard it. Run the dang ball. Run it.
听到了,跑阵啊,跑啊
Wait a minute, did he just hanged up the phone?
等下,他刚是不是把电话挂了
- No, I think he lost service. - He did not lose service.
-不是,我想他那没信号 -他那不会没信号的
That's my boy, Jimmy! Number 66!
那是我孩子,Jimmy,66号
Kicking that blue guy's ass.
修理下这么穿蓝球服的
Zip it or I'll come up there zip it for ya!
闭嘴,不然我上来闭上你的嘴
You know what, SJ? Just turn forward.
你懂个屁,SJ,向前看
Just take up the camera and keep shoot. Come on.
只管拿着DV拍,快点
It's alright. Alright. Alright. We come back from now.
没事,没事,我们现在开始反击
We got to shut that whole off
我们应该断了那路的
Unbelievable. Three plays. Three plays. Where were we... 4 3?
不敢相信,打了3次,我们刚多少,4还是3
Baby, me and you. Me and you, baby. One more time.
小子,我和你,在来一次
Alright, we got to cut back! We got to cut back!
好了,我们得赶紧回防
this fat black piece of crap!
你这又肥又黑的垃圾
refer! Are you gonna do something about this?!
裁判!这你说怎么办吧
He just kicked my boy in the head and cussed him!
他刚踢了我队员的头,还诅咒他
Unsportsmanlike conduct... Wingate! Fifteen yards!
Wingate有与运动员身份不符行为,罚15码
You shut up, or you'll get another fifteen.
你给我闭嘴,不然在罚你15码
This young man plays for my team. My team!
这年轻人给我球队踢球,我的球队!!
And I will defend him like he's my own son.
我会把他当成我儿子那样辩护
Against you or any other redneck sonofabitch!
反抗你,或者其他SB一样redneck佬
Don't worry, Coach. I got your back.
别担心,教练,我挺你
Come here, son. Come here.
过来,孩子,过来
Alright, gun rip, 47 Gap, on and on. Ready?
那好,撕开防线,47号位突进,一个接一个,准备?
Coach ain't here to protect you now, is he?
教练不会在这保护你了,对吧?
Team is your family, Michael.
队伍好比你家,Michael
Go back, go back! Block them all!
冲啊,把他们全扫开
We got to hold! We got to hold!
坚持,坚持
- Run, Michael! - SJ! 1080 01:20:01,290 --> 01:20:02,820 - Michael! - Run, Michael! Run!
-冲啊,Michael -SJ!!-Michael -冲啊 Michael 冲
- Go, Michael! - Go, Michael.
-冲啊,Michael -冲,Michael
Yo! Deliverance! You see number 74?
喂,那送货的,看到那74号了么
Well, that's MY son.
那是我儿子
- Way to go big bro! - See, here's what we got it.
-就这么做,老哥 -看,这是他得到的
- Dead ball foul. - Now what?!
-死球犯规 -又怎么了?
- Was he holding! - No.
-是他抓的么? -不是
- Did he hit after the whistle? - I don't believe so.
-他是在哨响后打的? -这我不相信
So what is the flag for?
那亮旗干嘛?
I don't know...Excessive blocking.
不清楚...阻止过多
Sorry, Coach.I stopped when I heard the whistle.
对不起,教练。我听见哨子就停了
Where were you taking him, Mike?
你要把他带哪去?Mike
To the bus. That was the time for him to go home.
带他上车.刚应该是他回家的时候了
Attaboy, Michael Oher. Attaboy! Go get 'em. Go get 'em, Crusaders!
好小子,Michael,好小子,搞定他们,征战者
Rub the heads! Rub the heads! Alright! Let's go!
擦下头,擦头,还了,继续
Red, 41! Red, 41!
红色41号,红色41号
Tom Lemming Recruiting, please hold...
Tom Lemming广告招聘公司,请等下...
Tom Lemming Recruiting, please hold....
Tom Lemming广告招聘公司,请等下...
Coach Saban wants his monthly recruitment update Fed Ex.
Saban教练想他的每月招聘用联邦快递寄
Does he really think getting it one day early is gonna give LSU a leg up?
他真以为快一天能助LSU(路易斯安那州立大学)一臂之力么
Hey, have you filled all the slots in the Army All Star Game?
嘿!!你把陆军全明星赛的空隙都塞满了么?
You might want to open one up.
你也许该看下这个
What did I tell you?
我跟你怎么说的
I want him.I want him bad.
我要他,我很想要他
Y-E-L-L! Everybody yell! Say, everybody yell!
Y-E-L-L!大家一起喊.
Y-E-L-L! Everybody yell!
Y-E-L-L!大家一起喊.
Nice kick this time, Collins. Nice job.
不错的踢腿,Collins,做的好
Alright. Y'all keep practicing. Remember point your toes.
好,你们继续练,记得点脚
One, two, three, one! 1. 2. 3. 1
One, two, three, two! 1. 2. 3. 2
One, two, three, three! 1. 2. 3. 3
Shoot, man, Fulmer's here. I might as well go home.
说吧,Fulmer来了,我估计也要回家了
What to say, fellas?How's doing your life?
大家说什么呢,过的怎么样
I came all the way from Knoxville, to see for myself.
我亲自千里迢迢从诺克斯维尔过来
Hey, Coach.We drove from Clemson, nine hours!
嘿,教练,我们开9小时车从克莱姆森过来
Coach Fulmer, it's a real honor.
Fulmer教练,非常荣幸
Coach Cotton, my pleasure. I watched your program you've done really well.
Cotton教练,非常荣幸,我看了你的比赛,做的不错
I don't think there is any question that you'll be at the next level soon.
我认为毫无疑问你将会进入下一轮比赛的
Oh, well, you know, we do all we can, all we got.
OH,你知道的,我们尽量做
Is that Michael?Is that O'Hair?
那是Michael么?那就是O'Hair?
Like a paddle in a boat. Oher.
像船里面的浆,Oher
You think we might see some drills?
你认为我们可以看些训练么?
Perhaps... I think all the Coaches would appreciate it.
也许...我认为所有教练都会感激的
- Yeah? - Oh, yes, sir. You bet.
-耶 -好的,你说的没错
Listen up, fellas! New board drill!
大家听好了,新版训练
Big Mike, Jay Collis. Best on best. Right here.
Big Mike, Jay Collis,最好的和最好的,就在这
Let's go! Come on! come on!
开始,速度!!
- Where are you going, Coach? - Back to South Carolina.
-你们去哪教练? -回南卡罗来纳州
You tell to Michael Oher, if he can qualify with his grades...
你告诉Michael Oher,只要他能搞定他的成绩
Clemson wants him.
克莱姆森大学要他了
Yeah. Good luck with that, Brad!
耶,祝好运了,Brad
Coach, you've done a great job with this young man.
教练,你给了这孩子很大帮助
Oh, well he was little rough when we first got him
OH,我们刚找到他时候他还有点不行
but we, you know, coached him up a little bit.
但我们训练了他一下
Did you know that to be eligible for a Division One scholarship
你知不知道想要拿到份奖学金
Michael's gonna need to make it a 2.5 GPA?
Michael的GPA药达到2.5分
His ACT is low and I don't see get any better if he retakes it right there.
他的ACT恨低,如果他在那复习的话我看不见有提高
- What's his GPA now? - 1.76.
-他GPA现在几分? -1.76
Oh, that's not too bad, when you consider where he started.
这还不是很差,你想想他从哪开始的
He's gonna make it all A's this year.
他今年要拿全A的
I'm serious.And that might not even be enough.
我是认真的.也许那还不够
So he goes to Junior College?
这样他就能去专科学校了?
Most inner city kids that go to JC drop out in the first year.
大多数城里孩子进入专科学校后第一年就辍学了
and shot at the pros go out the window.
然后把专业扔到窗外了
Pros? Are we even sure he's gonna get college offers?
专业?我们还不确定他能不能拿到大学通知呢
Michael, Nick Saban from LSU. (Louisiana State University)
Michael,我是LSU(路易斯安那州立大学)的Nick Saban
I'm looking forward to you're coming down and visit us sometime.
我希望啥时候你过来参观下我们学校
Gready. I'm Lou Holtz form South Carolina. I'm call...
我是南卡罗来纳州的Lou Holtz,我打电话是...
We're very interested in having Michael over to Knoxville for a visit.
我们非常希望 Michael来参观下诺克斯维尔
- Phil Fulmer, from Tennessee? - There's twenty more among there.
-Phil Fulmer,田纳西大学来的?-那还有20多个呢
And these things right here. Fifty of 'em.
至于这些东西,他们中的50个
Any of those from Ole Miss?
有密西西比大学的么?
No, they're not gonna start recruiting until they hire a another coach.
没,在他们有另外个教练前他们是不会招人的
Does make any difference unless Michael makes his grades.
情况就不一样了,如果Michael不把成绩提上去
So, what are we going to do?
那么,我们要怎么做?
I understand you applied for a teaching position at Wingate
我知道你想在Wingate当老师
I won't religious enough for 'em.
对他们来说我还不够虔诚
I'm a spiritual person, Mrs. Tuohy, but I have certain, shall we say... doubts.
Tuohy夫人,我是个修道者,但还是会有疑问的
Oh, I appreciate your honesty, Miss Sue.
OH,我很欣赏你的诚实,Sue小姐
- What's the situation with Michael? - He needs to be better in school.
-Michael是个怎样的情况? -他要在学业上做得更好
Obviously. Why the big push?
显然,但为什么要提升那么多
Well, he's in line for football scholarship
哦,他现在在争取奖学金
if he gets his grades up.
如果他成绩提上去的话
- Is he considering Ole Miss? - He'd better be.
-他考虑过密西西比大学么? -最好考虑过
- I'd love to work with him. - Well, when'd you like to start?
-我想和他一起努力 -哦,那你准备什么时候开始?
Ms. Tuohy... Umm... There's something you should know about me.
Tuohy夫人,额...我的一些情况你必须知道
I don't usually tell many people, but it's something I feel you should be aware of
我通常不告诉别人的,但是这些东西在你用我之前
before you hire me.
我应该说明下
- I don't understand it. - Yet.
-我不懂 -还没
You don't understand it yet.
你还没懂
- How big is your head, Michael? - Big.
-你头多大?Michael -很大
And what's in there?
那那里面是什么?
- A brain. - A brain.
-个大脑 -大脑
It's full of knowledge -
里面充满了知识
like a file cabinet with maps;
就像个塞满了图纸的文件柜
and shortcuts for figuring things out.
解决问题的捷径
You'll get there, Michael Oher
你会成功的 Michael Oher
because I'm to help you use those maps and reach your destination.
因为我教你用这些图纸,帮你达到终点
Like Sacagawea helped Lewis and Clark.
就像Sacagawea帮Lewis和Clark那样
We'll get to that. And the history books have it wrong,
这个我们会谈到的,历史书也是有错误的
All you need to know is I'll get you there.
你所要知道的就是我会帮你达到目的的
Do you believe me?
你相信我么?
You trust me, Michael?
你信任我么?Michael
Now, what's the next one? Read that to me.
现在,下一个是什么?读给我听
Hey, what does it say? As first, we have to find the constant.
嘿,它说什么?首先我们要找出常数
Now, where is the constant?
常数在哪?
Who'd thought we'd have a black son before we knew a Democrat.
在认识个民主人士以前,谁知道我们会有个黑人儿子
- Doorbell! - I got a guest.
-门铃响了 - 有客人
Coach, how are you? Come in.
你好教练,请进
- Nick Saban. Nice to meet you. - Nice to see you. Pleasure.
-Nick Saban,很高兴见到你 -见到你很荣幸
I appreciate the opportunity to come in your home.
感谢有这个机会来你家
- That's my daughter, Collins. - Hi. Pleasure to meet you.
-那是我女儿 Collins -嗨,很高兴认识你
- And you must be Leigh Anne. - That would be me, Coach Saban.
-那你肯定是Leigh Anne -正是在下,Saban教练
- Nice to meet you. - Me too.
-很高兴认识你 -我也是
Please, call me Nick.
叫我Nick好了
With an incredible home. The window valances are a nice touch.
房子不错,窗户帷幔摸上去也不错
Oh, thank you. You obviously have an excellent taste.
OH,谢谢,你品位明显很好
Well we appreciate the quality. And recognize it when we see it.
我很欣赏这质量,一看见我就能认出来
Michael, why don't you come over here and say hello to Coach Saban.
Michael,过来跟 Saban教练打嗝招呼
Hello, Michael. Nick Saban.
你好Michael,在下 Nick Saban
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
- And you must be SJ. - That's me.
-那你肯定是SJ -就是我
Michael, why don't you and Nick go into the living room to talk?
Michael,你和Nick进客厅谈吧
Absolutely.We'll recruit the both of you.
当然,我们会同时招聘你们俩的
I find him extremely handsome.
我觉得他很帅
Yeah, I'm right here, Leigh Anne.
恩,我就在这,Leigh Anne
So Michael, we'd like to get you down to LSU for visit.
这样Michael,我们希望你能来参观下LSU
We've got a great thing go on there right now,
我们那现在又很多好东西
you have an opportunity to be successful as a person, as a student,
你又机会成为个成功人士,成功的学生
and an opportunity to be a part of the next National Championship team with LSU.
也有机会成为下届全国锦标赛LSU队的一员
So what do you say? You'd like to commit to a visit?
你怎么说?你能保证来参观下么?
- Can I ask a question? - Sure.
-可以问个问题么? -当然
My brother and I are very close.
我哥跟我非常要好
And so... I'm very afraid that if he goes off to school,
因此...我怕他去那上学的话
I might not get to see him.
我可能就看不到他了
- So ... - Go on.
-因此.... -继续说
I guess I was just wondering how much access I'd have to him.
我猜我是想知道我怎么才能见到他
Well, SJ, you'd have total access to Michael.
恩,SJ,你可以随时见Michael
But better than that, in his first game at Tiger stadium,
还有就是,他在Tiger体育馆的第一场比赛
we would like for you to lead the team out of the tunnel.
我们想让你带球队走出隧道
- What do you think about that? - Sounds good.
-你觉得怎么样? -听上去不错
Greety. I'm Lou Holtz. The University of South Carolina.
你好,我是南卡罗来纳大学的Lou Holtz
Leigh Anne Tuohy. Nice to meet you. Come on in. Michael!
Leigh Anne Tuohy,很高兴认识你.请进,Michael
Hello. I'm Tommy Tuberville. Albany University.
你好,我叫Tommy Tuberville,纽约州立大学的
Leigh Anne Tuohy. Nice to meet you. Michael!
Leigh Anne Tuohy,很高兴认识你 Michael!!
Howdy, Houston Nutt. University of Arkansas.
您好,在下阿肯色大学的Houston Nutt
Leigh Anne Tuohy.Very nice to meet you.
Leigh Anne Tuohy.很高兴认识你
- Ole Miss Cup, huh? - Michael!
-密西西比大学的杯子? -Michael
Oh, come on. You know this.
OH,加油,你懂这个的
I guarantee you come to the University of South Carolina
我保证来南卡罗来纳大学
will be the smartest decision you've ever made.
是你做过的最聪明的决定
We want you, we need you, but the other thing is,
我们想要你,我们需要你,但另外一方面
Mike, you need us.
你也需要我们,Mike
Knoxville is a tremendous place to live and...
诺克斯维尔是个住的好地方
I know there's lions, there's tigers, there's bears...
我知道那有狮子、老虎、熊...
Hey, there's only one razorback in the world.
嘿,那有世界上只有一条的剃刀鲸
...and not only that, you'd look great in Gamecock Red!
不仅那些,而且你穿Gamecock Red会很帅
What's in if for me?
我有什么好处?
SJ, I'd get you a hawkhat, and the whole family a hawkhat.
SJ,我会给你及你全家没人一顶鹰队的帽子
Are you telling me,that's the best you can do?
你是说这是你能给的最好的了?
SJ, you remind me of me as a boy.
SJ,你让我想起了我的小时候
Coach, help me, help you.
教练,与我方便,与你方便
I can get you a Gamecock headdress. And with real feathers.
我可以给你个真的羽毛的斗鸡头饰
What you got for me, Phil?
你能给我什么?Phil
SJ, I've been thinking a lot of about that and one of the things
SJ,我一直在想这事,但是有件事
that thing will be special for both of us is we'll walk arm in arm
对我们来说都会很特别,就是第一场比赛的时候
to center of Union Stadium at the first ball game,
我们手拉手一起走进联盟球场
and we'll do the coin toss together.
我们还会一起抛硬币
How's that sound?
听上去怎么样?
Coach Fulmer, a pleasure doing a business with you
Fulmer教练,和你谈的很荣幸
My pleasure, SJ. you bet, buddy.
我也很荣幸SJ,你说的没错
Congratulations on gettin' hired.
恭喜你被聘了
Thank yew, Ma'am.Ole Miss is my dream job.
谢啦,女士,在密西西比大学工作是我的梦想
You're coming a little late to the party diehard Rebels
你来的有点晚了
so I'm gonna give you a frickin' road map.
我会给你点提示
- Alright? - Got it.
-懂? -了解
LSU is out. Everybody knows Saban's going to the NFL.
LSU出局了,大家都知道Saban要进NFL了
I don't wanna name names, but on Michael's first two recruitment trips
我不想提名字,但在Michael的前2个招聘行程中
somebody took him to the tittybar.
有人会带他去XXX
- That's terrible. - Tell me about it.
-那真糟糕 -说给我听吧
He'll have nightmares about for a weeks. So when he comes to visit
他会做一星期噩梦的,所以我希望他去你那的时候
I want you to feed him Italian - he likes Fettucine Alfredo -
你能带他去吃意大利面,他喜欢吃Fettucine Alfredo
and I want you to take him to a movie - not Chainsaw Massacre
我还想你带他去看电影,别是《电锯杀人狂》
because he'll just cover his eyes - and get him to bed by ten.
因为他看那东西会遮眼,然后让他10点前上床
- You got it? - Yes'm.
-懂? -了解
- Alright. - What about Tennessee?
-行 -田纳西大学怎么样?
It breaks my heart but they're still in the hunt.
他伤了我心,但他们还在努力
Fulmer made SJ a sweet deal.
Fulmer给了SJ不错的条件
I heard the kid can really pepper the gumbo.
我听说那小子真的很难搞定
He's his daddy's boy.
那才是他爸的儿子
- You ready? - Lets' do it.
-准备好了? -开始吧
Mike, do you like to barbecue? I tell you what, Mike.
Mike,你喜欢烧烤么?我告诉你
You can go to the gas station and get best barbecue,
你可以去加油站的便利店吃到你以前
you've ever got in your life.
从没吃过的最好吃的烧烤
It's a wonderful place to live, fried catfishes,
那也是住的好地方,炸鲇鱼
all the good food that we love to eat.
有所有我们喜欢吃的美食
it's not good for us as football players,
这对于我们球员来说不是很好
you'd have to be aware, Mike. I promise.
你得意识到这点,Mike.我保证
And for you, SJ,this is what I can do.
至于你SJ,我能做的就这些
At Ole Miss we have the Grove by the stadium.
在密西西比体育场旁有个园子
We walk it before every game, in front of thousands of people.
每场比赛我们都从走那,在成千上万人面前
It is a sacrad ritual. And I'm in front.
这是种仪式,而我会走在前面
Seen it a thousand times.
看过几千遍了
Ever seen it from the front line?
从第一线也看过?
Next year, you and me,leading the team.
明年,你和我带队
Tennessee offered to let me run on the field and flip the coin.
田纳西答应让我上场扔硬币
I'll throw in a sideline pass.
Have you decided yet, Michael?
决定了么?Michael
But you like Tennessee?
但你喜欢田纳西
It's a good school.
那是个好学校
Not at academic level of Ole Miss,
没密西西比的那种学术水平
but they have an outstanding science department.
单他们有个很杰出的科学部门
You know what they're famous for?
拟知道他们为啥出名么?
They work with the FBI
他们和FBI共事
to study the effects of the soil on decomposing body parts.
来研究土壤对分解残骸的影响
Well when they find a body, the police want to know how long it's been dead.
当发现具尸体的时候,警察向知道人死了多久
So the fine fox at Tennessee help them out.
他们就会找田纳西的教授帮他们
They have a lot of body parts.
他们有很多残骸
Arms and legs and hands - form hospitals and medical schools.
手臂,腿,手...从医院和医学院拿来的
And you know where they store them?
你知道他们把这些东西放哪么
Right underneath the football field.
就在球场的下面
So, while it's fine and dandy, there're 100,000 fans cheering for you,
所以,当有粉丝为你欢呼的时候,不会有事的
the bodies, you should be worried about are right underneath the turf.
但你要担心草坪下面的那些尸体
Set the poke up to the ground and grab you.
伸出手来抓你
But it's your decision where you wanna play ball.
你想在那打球是由你决定的
Don't let me influence you.
别让我影响你
All the other teachers are on board, I don't know, what your problem is.
其他所有老师都给过了,我不知道你有什么问题
I will not give a student a grade he, or she, doesn't deserve.
我不会给学生他/她不配拿的成绩
Well, Michael needs a B.
但,Michael只是要个B
What is he have to do to "deserve" that?
他要做什么才能“配”拿B
Right now Michael is doing C minus, D plus work.
现在Michael的水平是C-,D+
His best chance at improving is with the written essay
他提高的最好的机会就是
at the end of the year.
年底前写个论文
It counts a third of his grade.
这算是他的3个学分
Well that's it. We're sunk.
哦就这样啊,了解了
Why don't you write about "Great Expectations"?
你为什么不写写《远大前程》
You're a lot like Pip.
你和Pip很像
I mean he was poor, he was an orphan and someone kind of found him.
我是说他也很穷,是个孤儿,也遇见了好人
You should be able to relate to that.
你应该写与那有关的
Fine, let's go through the reading list.
那好,让我们看下这参考书目
But you're gonna have to pick one, Michael.
但你还是要选个的,Michael
"A Tale of Two Cities"..... "The Charge of the Light Brigade"...
《双城记》《轻装旅的进击》
"Half a league, half a league, half a league onward"
“半里格,半里格,前进半里格的路”
Why don't you do this and I'll watch basketball?
你来做这个,我来看篮球,怎么样?
"All in the Valley of Death rode the six hundred."
六百名骑兵全部进入了死亡之谷
They named LSU's stadium Death Valley because of this story.
LSU的体育场叫死亡之谷,就是因为这个故事
Alfred, Lord Tennyson has writing about LSU Ole Miss.
阿尔弗雷德·丁尼生勋爵曾写过密西西比的LSU
- You're kidding? - No. It's a great story.
-你搞笑吧? -没啊,这故事不错
"Forward the Light Brigade!"
向前进,轻装旅!!
It's like the offense.
就好像是进攻
"Charge for the guns he said."
“前进,轻骑队!向炮位冲锋!”他命令
It's the end zone.
这是最后的防线
"Into the Valley of Death rode the six hundred."
六百名轻骑兵进入了死亡之谷
"Forward the Light Brigade!
“冲啊,轻骑队!!”
Was there a man dismay'd?
可有一人踌躇退后?
Not tho' the soldier knew someone had blundered."
纵然士兵知道有人判断错了
Someone made a mistake?
有人决策出错了?
Yeah, their leader, their coach.
恩,他们的指挥官
But why would they go ahead if they knew he messed up?
但如果他们知道长官搞砸了,那还干嘛往前冲啊?
"Theirs not to make reply, theirs not to reason why,
“他们无话可说,他们不问为什麼”
theirs but to do and die:
他们只知奉命去做
Into the Valley of Death rode the six hundred."
六百名轻骑兵进入了死亡之谷
They're all gonna die, aren't they?
他们都会死,对吧?
That's really, really sad.
那真是太可惜了
I think you just found something to write about, Michael.
我想你刚找到要写的东西了,Michael
Courage is a hard thing to figure.
理解勇气是很件难事
You can have courage based on a dumb idea or mistake,
你可以因为个笨主意或者个错误产生勇气
but you're not supposed to question adults,
但你不应该去质疑前辈
or your coach or your teacher
你的教练、你的老师
because they make the rules.
因为是他们制定的规则
Maybe they know best
也许他们最懂
but maybe they don't.
也许不是
It all depends on who you are, where you come from.
这都取决于你是谁,你从哪来
Didn't at least one of the six hundred guys think about giving up.
不是说最少1/600的人会考虑放弃,
and joining with the other side?
而转投另外一边么?
I mean, Valley of Death that's pretty salty stuff.
我是说,死亡之谷是个很粗俗的故事
That's why courage it's tricky.
这就是为什么说勇气很狡猾
Should you always do what others tell you to do?
你应该老是做别人叫你做的事么?
Sometimes you might not even know why you're doing something.
有时你可能甚至不知道你为什么这么做
I mean any fool can have courage.
我意思是任何愚蠢的行为都会产生勇气
But honor, that's the real reason you either do something or you don't.
但是荣耀,才是你要么做要么不做的原因
It's who you are and maybe who you want to be.
这就是你,或者是你想做的人
If you die trying for something important
如果你是为尝试一些重要的事情而死去
then you have both honor and courage
那么你会有勇气和荣耀
and that's pretty good.
这是相当不错的
I think that's what the writer was saying.
我认为这就是作者想要表达的
That you should hope for courage and try for honor.
那就是你应该希望拥有勇气,尝试得到荣耀
And maybe even pray that the people telling you what to do have some, too.
也许即使祈祷人们要你做点什么,也会得到勇气和荣耀的
- Good job. - Excuse me.
-做的好 -借过
Matthew Nicols. Matthew Nicols
Michael's final GPA. Got it off Paul's computer.
Michael最后的GPA成绩,我从Paul的电脑上看的
Jamie North. Jamie North.
He did it, Sean. He did it!
他做到了 Sean 他做到了
Leigh Anne, you've been broken to the principal's computer?
Leigh Anne,你黑进了校长的电脑?
Michael Oher. Michael Oher
Where in the world did you find a baby picture of Michael?
你从哪找的Michael小时候的照片
Scanned it off an Internet ad for a toddler boutique.
从网上的幼儿精品广告上扫描下来的
Congratulations, Mike.
祝贺你
Michael, our greetings.
Michael,我们的祝福
Alright, that's enough. Young man...
行了,够了,年轻人
I think I need a proper hug.
我想我要个大大的拥抱
Alright. You're gonna be staying in Deaton Hall - where is it?
好,你会呆在迪顿霍尔,在哪呢
109. It's right there. And you're gonna be on a meal plan
109,就在这,你需要个用餐计划
so you're gonna be eating all the way here in Johnson Commons. Right there.
这样你就能在Johnson Commons一路吃了,就在这
Johnson Commons has all you can eat self-serve ice cream.
Johnson Commons有你能吃的所有自助型冰激凌
As much as you want?
要多少有多少?
Yes, that's how Mama put on her freshman ten.
恩,你妈就是这样让新生胖10磅的
This is Mrs. Tuohy.
我是Tuohy夫人
He just want ask you a couple of questions, Michael.
他只是想问你几个问题, Michael
You have nothing to hide.
你没什么需要隐瞒的
Ms. Tuohy? Mr. Oher?
Tuohy夫人?Oher先生?
My name is Jocelyn Granger, and I'm the Assistant Director
我叫Jocelyn Granger,是NCAA执法处的
of Enforcement for the NCAA.
助理处长
Please, call me Leigh Anne.
叫我Leigh Anne
So, let's do this. Shall we?
好,让我们开始吧,好么?
Ms. Tuohy, if you wouldn't mind I'd prefer to speak with Michael alone.
Tuohy夫人,你不介意的话我想和Michael单独谈谈
- And how long is that gonna take? - Awhile.
-这要多长时间? - 一会
don't worry. Okay, Go.
别担心,没事的,去吧
Michael? Michael! I'll be waiting for you in the lobby, alright?
Michael,我会在大厅里等你,OK?
I don't know, Sean. I just have a bad feeling about this one.
我不知道 Sean,我只是感觉很不好
This woman is tough, tough... Hold on.
这女人很棘手..等下
The client wants what?
这顾客想要什么?
Were you aware that Coach Cotton is accepting a job at Ole Miss?
你知不知道Cotton教练接了份密西西比大学的工作
And that this job offer came after you signed with them?
这工作是你和大学签约之后给的
Sean Tuohy, your legal guardian went to Ole Miss.
Sean Tuohy,你的法定监护人,是密西西比毕业的
He played basketball.
他以前打篮球
And Mrs. Tuohy went to Ole Miss as well.
Tuohy夫人也是那毕业的
She was a cheerleader.
她是拉拉队长
Is this safe to say that Ole Miss is their favorite school?
密西西比大学是他们最爱,可以这么说么?
Did they like any other Universities? What about, say Tennessee?
他们还喜欢别的学校么?例如,田纳西?
No. They can't stand Tennessee.
不,他们看不惯田纳西
- And your tutor... - Miss Sue.
-还有你的家教 -Sue女士
Miss Sue.Miss Sue is an Ole Miss grad, too.
Sue女士.Sue女士也是密西西比的毕业生
Miss Sue ever tried to persuade you to attend Ole Miss?
Sue女士有没劝你去密西西比大学?
Did you know that the Tuohys make generous donations to Ole Miss?
你知不知道Tuohy家慷慨捐赠东西给密西西比大学?
That even Miss Sue makes donations?
连Sue女士也捐东西?
That the Tuohys, they have a condo on Oxford
Tuohys家在牛津有公寓
so they can attend as many athletic events as possible?
他们可以尽可能多的参加体育赛事
That, in fact, Sean and Leigh Anne Tuohy are by our definition... "boosters."
事实上,按我们的定义,Sean和Leigh Anne Tuohy是“支持者”
Do you understand... Do you know, why am I here?
你理解么?你知道我为什么会在这里么?
Yes. To investigate.
恩,调查
I'm here to investigate your odd..predicament.
我到这里是为了调查你奇怪的困境
Do you find it odd? Your predicament?
你感到它奇怪了么?你的困境
Can I... can I leave now?
我可以...我可以走了么?
- What do you want, ma'am? - I want the facts!
-你到底想要什么,女士? -真相
- I need the truth. - I didn't lie!
-我需要真相 -我没撒谎
- And I want to know what you think about all this. - THINK ABOUT WHAT?!
-我就想知道你对这怎么想 -对什么怎么想
The NCAA fears that with your recruitment a door might be opened -
NCAA(全国大学体育协会)担心因为你的招聘会开了先例
that boosters from lots of schools in the south
南方很多学校的支持者
will become legal guardians for young athletes without means
会成为年轻运动员的合法监护人
and funnel them to their Alma Maters.
且不用手段就把他们送进自己的母校
I'm not saying I believe it and I'm not saying I don't,
我不是说信不信这个
but there're many people involved with this case
但有很多人牵涉其中
who would argue that Tuohys they took you in,
这些人会赞成Tuohy夫妇把你也牵扯进来
- they clothes you, they fed you - No.
-他们给你衣服穿,给你吃的 -不是的
- they paid for your private education - No.
-还让你受私人教育 -不是
- they bought you a car - No!
-还给你买车 -不是
- and paid for your tutor - No.
-还给你请家教 -不是
all as part of a plan to insure that you play football
所有这些都是让你为密西西比打球
for the University of Mississippi.
这计划的一部分
Michael! We're not finished.
Michael!我们还没完呢
It's not available. Just like I told you three months ago.
这不能接受,就像我3个月前告诉你的那样
So why don't we go with the tide.
所以为什么不顺应潮流
The low napa, it's a beautiful--- Oh, I'll call you back. Bye.
低纳帕是种很漂亮...OH,我等下回你,88
Michael. So what happened?
Michael,怎么回事?
- Why'd you do it? - What?
-你为什么要这么做? -做什么?
All along you wanted me to go to Ole Miss.
一直以来你就想我进密西西比
Of course, I did.We love Ole Miss!
当然,我们爱密西西比
Why did you do this for me?
你为我做这些是为了什么?
- What? - Everything!
-做什么? -这一切
Was it for you or was it for me?
-是为了你自己还是为了我?
Was it so I would go to school where you wanted?!
这样我就会去你想进的学校?
Was it so i would do what you wanted?!
这样我就会做你想做的事?
- Michael, no.. - That's what she thinks.
-Michael,不是的 -她就是这么想的
Michael, honey, I need for you please, listen to me, alright?
Michael,亲爱的,你听我说下,好么?
Don't you dare to lie to me.
别想对我撒谎!!
Michael, of course,you're not stupid.
Michael,你当然不笨
Michael?!Come on.
Michael,过来
I should have followed him.
我应该跟着他的
You had no way of knowing he'd disappear.
你又不知道他会离家出走
What he said about us?
关于我们他说的
Leigh Anne, be reasonable.
Leigh Anne,理性点
We gave clothes to a boy who had one pair of shorts.
我们送衣服给只有条短裤的孩子
We gave him a bed.
我们还给他床
To hell with the NCAA, I'd do it again tomorrow.
去他妈的NCAA,我明天还这么做
What about all the rest of it -
那他说的其他那些呢
all the stuff we did to make sure that he got a scholarship?
那些我们所做的就是保证他能拿到个奖学金
A scholarship at Ole Miss.
密西西比的奖学金
He could go whenever he wanted,he knew that.
他知道他可以随便去他想去的地方
Oh, did he?did you ask him?
OH,是么?你问他了?
'Cause I sure as I know I never did.
因为我确信我就没问过
Am I a good person?Not a joke. Not rhetorical.
我是个好人么?不开玩笑,不带任何修饰
You're the best person I know.
你是我认识的最好的人
Everything you do, you do for others.
你做的每件事都是为了别人
And why is that?
那为什么会这样?
I have not a clue.
我也毫无头绪
But you obviously get some sort of sick satisfaction out of it.
但你明显从中得到些恶心的满足感
- Sean...- Yeah?
-Sean -耶?
What if he never comes back?
如果他不回来了怎么办?
Big Mike?Hey, get your ass in here, man.
Big Mike?嘿,进去吧,兄弟
I'm looking for my Moms.
我在找我妈
Your Mama?Yeah, I seen Dee Dee around.
你妈?耶,我看见Dee Dee在附近
As a matter of fact...
实际上...
Oh, yeah. She usually stop by for a taste around this time.
OH,耶,她通常现在这时候会进来吸两口
But I tell you what. Why don't you just come inside
跟你说好了,你干嘛不进来呢
I'll get you a forty and we're gonna chop it up like real fo,
我会给你个瓶饮料,然后我们就像在酒店那样喝
just 'til she get here.
直到她来这
Come on, man. Nobody gonna bite you,baby.
来啊,兄弟,没人会咬你的
Hey! Big Mike! Man, go downthat living room and have a seat.
嘿,Big Mike,到客厅找个位置坐下
Hey, baby, gimme a couple of cola from the refrigerator!
嘿,宝贝,给我从冰箱里拿2瓶可乐
Sit down, man. Big Mike.
坐下, Big Mike
- What? - I'm so glad to see you.
-啥? -见到你真高兴
Yeah. You lookin' good.Too, you lookin' fit.
耶,你气色不错,身体也壮了
I heard you playin' little ball.
我听说你打橄榄球
But all that rich kid football ain't like the public school league.
但是所有富有的橄榄球小子都不喜欢公立学校的社团
Niggers packing knives in their socks.
黑人在他们的袜子里放刀
Hey, I played little ball myself.
嘿,我自己也玩过球
Back in the day, you know that, alright?
记得以前,你知道的,对吧?
A quarterback. Up there at MLK.
四分卫,在那个MLK
- Thank you, baby.- What about you, Dave?
-谢谢啦 -你呢?Dave
You still playing ball over at JC?
你还在JC打球么?
- Naw. - No, man.
-不啦 -不了,兄弟
Dave no longer a student.
Dave不是个学生了
As a matter of fact... Look, I can open a spot for you, too.
实际上...我可以给你找个位置,做我手下
I got tired of going to class.
我厌倦上课了
People are tryin' tell me what to do.
人们总想告诉我该做什么
Well, in that case, Dave, look here...
那,如果那样的话,Dave,看这...
Turn it up,right there little bit of bish!
把声音开大点,你个小白
Hey, man.just mess with D, man.
嘿,我只是糊弄下D
I heard you stayin' on the other side of town.
我听说你住在镇子的那头
Yeah, that what Dee Dee said. Said you got a new Mama now.
耶,Dee Dee说你找了个新妈妈
- Yeah? - Oh yeah!
-耶? -哦也
- She fine too. - Yeah. She fine.
-她不错 -恩,是不错
She got other kids?
她有别的孩子么?
She got a daughter?
她有女儿?
Yeah, you taped that!Yeah, yeah, yeah!
哦,你看上她了,耶,耶,耶
Big Mike got his little penis up,he cann't stand this right now.
Big Mike的XXX翘起来了,他忍不住了
Hey, Big Mike!
嘿,Big Mike
low hit,low hit, man.
低调点,低调点,兄弟
Hey, where you going?
嘿,你要去哪?
Going to wait my mom to the apartement.
去等我妈妈回家
Hey, man, just don't go away now.
嘿,现在别走
I'm just trying to find out little bit about your fine white sister.
我只是想打听下你那漂亮的白人妹妹
cause I like make some mommy/daughter action.
因为我喜欢搞点母女情结
Shut up? Who the hell is you telling to shut up?
闭嘴?你他妈是谁?敢叫我闭嘴?
I will bust and cap your fat ass.
我会打烂你的大屁股
And then drive east and pay a visit to your cracker Mom!
然后开车去拜访下你那老妈
And her sweet little daughter.
还有那漂亮的小女儿
He is gone, snowflake.
他走了,美女
Michael was here?
Michael来过这?
Yeah, but you tell him, I'll be seeing him around.
耶,但你告诉他,我会找他的
Or he gonna get here.
要么他自己过来
So Michael was here?
这么说Michael来过
Last night. He come by here. Sneaked me then run off.
昨晚他打了我然后跑了
Yeah. Tell him, sleep with one eye open.
耶,睡觉的时候小心点
You hear me, bitch?
你到了么?婊子
No, you hear me, bitch!
不,你给我听好了,婊子
You threaten my son you threaten me.
你威胁我儿子就是威胁我
You so much as cross downtown you will be sorry.
你敢去市中心走走,你会倒霉的
I'm in a prayer group with the D.A., I'm a member of the NRA
我是法院陪审团的一员,也是NRA(全国步枪协会)的一员
and I'm always packing.
而且我常带着枪
What you got in there, a .22? Or Saturday-Night Special?
那你那有什么?22口径的?还是廉价的小口径手枪?
And it shoots just fine all the other days, too.
它哪天都射的很准
- Michael?! - Mama?...
-Michael? -妈妈
You think the police is gonna come and get me?
你认为警察会来抓我么?
I'd imagine the last thing made one at Hurt Village
我在Hurt Village最不想看见的
is bunch of cops snooping around.
就是一堆警察在四处窥探
I swore I'd never ask this, but how'd you get out of there, Michael?
我发誓我从没问过这个,但你是怎么从那出来的,Michael
When I was little and something awful was happening
在我小的时候,每当有可怕的事发生
my Mama would tell me to close my eyes.
我妈就会叫我闭上眼睛
She was tryin' to keep me from seeing her do drugs or other bad things.
她是在努力让我远离毒品以及其他坏东西
And then when she was finished or the bad things were over
然后当她吸完或者坏事做完之后
she'd say, "now when I count to three, you open your eyes
她就会说“现在我数到3你就可以睁开眼睛了
and the past is gone, the world is a good place,
过去的就过去了,世界依然美好
and it's all gonna be okay."
一切都会变好的”
You closed your eyes.
你闭上了你的眼睛
You know, when I was driving all over Kingdom Come looking for you
你知道么,当我从Kingdom路开车过来找你的时候
I kept thinking about one thing.
我一直在想件事
Ferdinand the bull.
费迪南德,那只公牛
I know I should have asked this a long time ago, Michael.
我知道我早该问这个问题了 Michael
Do you even wanna play football?
你想过你会打橄榄球么?
I mean do you even like it?
我的意思是你喜不喜欢?
- I'm pretty good at it. - Yeah, you are.
-我蛮擅长的 -恩,确实
Sean and I have been talking and...
Sean和我谈过...
Michael, if you're gonna accept the football scholarship
Michael,如果你真想要橄榄球奖学金的话
we think it should be to Tennessee.
我们认为还是去田纳西好点
And I promise that I will be at every game cheering for you.
我保证每场比赛我都会在那为你欢呼
- Every game? - Every game.
-每场比赛? -每场比赛?
But I will not wear that gaudy orange. I will not.
但我不会穿那俗气的橙色,不会
It is not in my color wheel and I'm not gonna wear it.
那不在我的色环里,我不会穿的
So you want me to go to Tennessee?
这么说你想我去田纳西?
I want you to do whatever you want.
我要你做你想做的
It is your decision, Michael. It's your life.
这由你决定,Michael,这是你的人生
What if I want to flip burgers?
如果我想去小饭店工作呢?
It's your decision; it's your life.
这由你决定,这是你的人生
I'm sorry I left the other day.
很抱歉那天我走了
- You were pretty upset. - You ask a lot of questions.
-你当时很不高兴 -你问了很多问题
I'm just trying to get to the bottom of this.
我只是想弄清楚
But all questions you asked were about why everybody else
但你问的所有问题都是问别人为什么
wanted me to go to Ole Miss.
想要我进密西西比
Not once did you ask why did I want to go there.
从没问过为什么我想去那
Alright, fine, Michael... Why do you want to go to Ole Miss?
那好, Michael,你为什么想去密西西比
Because it's where my family goes to school.
因为那是我家人去的学校
It's were they've always gone to school.
那是他们以前去过的学校
College is going to be different experience for you, Michael.
对你来说在大学会有不同的经历,Michael
- There are lots of distractions. - Have a fun.
-有很多的诱惑 -玩的开心点
There's gonna be some nimrod in the dorm who wants to play video games all night,
会有些舍友整晚的打游戏
or goof on the internet.
或者上网
And you will spend a lot of time at practice, which means...
你还会话大把时间练习,就是说...
which means you have to be very dedicated to your studies, alright?
就是说你得非常专心的学习,OK?
SJ, if you don't stop it right---
SJ,如果你不马上停下的话....
- Come here. - No.
-过来 -不
I just got back from the library
我刚从图书馆回来
I reserved a private cubicle for the semester.
这学期我有了个小房间
Here's your class schedule and you study the whole hours.
这是你的课程表,你得整天上课
Now, if y'all don't mind I'm gonna go move into my new apartment.
那你们不介意的话,我要搬进我新的公寓了
- Thank you, Miss Sue. - "Thank you, Miss Sue"
-谢啦, Sue女士
Yeah, yeah, yeah....
耶 耶 耶
Let's see what you've got: College's Writing, good,
看下你都学什么:大学写作,不错
psychology, math lab...
心理学,数学实验
It's gonna be good. Just...
还不错,只是
I don't know why.A lot of good classes.
不知道为什么,那么多课
You'll have a lot of fun.
你会有很多乐子
Michael Oher, you listen to me, alright?
Michael Oher,听我说,行么?
I want you to enjoy yourself, but if you get a girl pregnant out of wedlock
我想你玩的开心,但如果你搞个女的未婚先孕
I'll crawl in the car, drive up here to Oxford and cut off your penis.
我就会开车过来,把你鸡鸡切了
- Yes ma'am. - Alright
-遵命 -那好
Now, 78's gonna be a parking lot. So we should be going. Or everyone...
车停那很长时间了,我们应该走了,大家...
Say the goodbyes, alright? Here.
告别下,OK?拿着
- Thank you, Mama. - You're welcome.
-谢谢,妈妈 -不用了
Why'd she always do that?
她为什么老是那么做?
She's an onion. Michael. You have to peel her back one layer at a time.
她像个洋葱,你等一层一层的剥, Michael
What, Michael?
嘛事,Michael
I need a proper hug.
我要个大大的拥抱
I read a story the other day about a boy from the projects.
我某天在报纸上看见个男孩的故事
No daddy, in and out of foster care.
没了爸爸,在寄养家庭进进出出
He'd been killed in a gang fight at Hurt Village.
在Hurt Village的一场聚众殴打中被杀
In the last paragraph they talked about his superb athletic skills
在最后一段,报道了他极好的运动技能
and how different his life might have been
如果他没掉队然后辍学,他的人生
if he hadn't fallen behind and dropped out of school.
也许会有很大的不同
He was twenty-one years old the day he died.
他死的那天才21岁
It was his birthday.
他的生日那天
That could have been anyone.
这谁都有可能发生
It could have been my son, Michael.
有可能发生在我儿子身上,Michael
And I suppose I have God to thank for that.
我想我应该谢谢上帝
God and Lawrence Taylor.
上帝和 Lawrence Taylor
One Mississippi.
密西西比的第一秒
在密西西比Michael Oher成为了以个全明星以及在Sue的帮助下,成为了优秀生
Collins继承了她母亲,成了密西西比的拉拉队长
1823 02:02:59,000 --> 02:03:03,000
Sean和Leigh Anne仍然住在MemphisSJ得到了所有保证过的东西
The New England Patriots have traded the twenty third pick
新英格兰爱国者队将第23个选择权交易给了
to the Baltimore Ravens.
巴尔的摩乌鸦
And with the twenty third pick in 2009 NFL draft
用2009年NFL第23个选择权
The Baltimore Raven select...
巴尔的摩乌鸦选择了
Michael Oher. Offensive tackle, Mississippi.
Michael Oher,密西西比的防守绊锋