Ramon, hey! How's it goin'?
-How you doin'? -There it is, right there on the desk.
-你好 -在那儿 在桌子上
-Where's she headed? -She's snowbound, Ramon.
-要送到哪儿? -送到冰天雪地 雷蒙
-See you went with the pink. -Yeah, yeah.
-你这次挑了粉红色 -对 对
It's kind of a pink day today.
I'm gonna have another pickup for you on Thursday.
-All right. We'll see you then. -All right. Thanks, Ramon.
-好 星期四见 -好 谢谢
*Bless my soul What's wrong with me*
*I'm itchin' like a man on a fuzzy tree*
*My friends say I'm actin' wild as a bug*
-Mr. Cowboy, da? -Da.
-牛仔先生 是吗? -是
Mmm. It's from my wife.
...rules over us without mercy
not caring if we're healthy or ill, hungry or drunk,
Russian, American, beings from Mars.
It's like a fire. It could either destroy us or keep us warm.
That's why every FedEx office has a clock.
Because we live or we die by the clock.
We never turn our back on it.
And we never, ever allow ourselves...
the sin of losing track of time!
Locally, it's 1:56.
That means we've got three hours and four minutes...
before the end-of-the-day's package sort.
That's how long we have. That's how much time we have...
在那令人心惊的 可憎的 无情的监工
before this pulsating, accursed, relentless taskmaster...
tries to put us out of business.
Hey, Nicolai. Hey. Nicolai, good to see you.
How are you, kid? Look what you did.
You just delivered your very first FedEx package.
That deserves something special, like a Snickers bar...
And something to listen to...a C.D. There.
Elvis Presley. Fifty million fans can't be wrong.
You all recognize this, don't you?
I took the liberty of sending this to myself.
I FedEx'd it before I left Memphis.
我离开孟菲斯前用联邦快递寄的 (孟菲斯: 美国港市)
You're probably wondering what could be in here.
What could it possibly be? Is it architectural plans?
Maybe technical drawings?
Is this the new wallpaper for the...for the bathroom?
It is...a clock,
which I started at absolute zero
and is now at 87 hours, 22 minutes and 17 seconds.
From Memphis, America to Nicolai in Russia, 87 hours.
Eighty-seven hours is a shameful outrage.
This is just an egg timer!
What if it had been something else? Like your paycheck?
...Or fresh boysenberries? Or adoption papers?
Eighty-seven hours is an eternity.
The cosmos was created in less time!
Wars have been fought and nations toppled in 87 hours!
Fortunes made and squandered.
What are you saying about me?
I tell them, what do they expect?
This man, when his truck broke down, he stole a boy's bicycle to do his delivery.
I borrowed it! I borrowed a kid's bike.
And I got my packages delivered,
and that is what you people are gonna have to start doing.
You have to start doing whatever it takes, because in three hours and two minutes...
everyone of these packages has to be on the big truck...
and on its way to the airport.
-Crunch time! Crunch time! -Crunch time!
-时间紧迫! 时间紧迫! -时间紧迫!
Let's go! Every package on the airport truck.
Go! Crunch, crunch, crunch!
快! 赶快! 赶快!
-We have a big problem. -What?
-The truck in Red Square is stuck. -What do you mean?
-It's stuck. -Stuck how? In snow? In ice?
-被卡住了 -怎么卡住了? 是雪还是冰?
It's stuck! The most important truck...the Kremlin truck! Many packages.
All right, all right, all right. Let's put the table right here.
We'll just do the sort.
Ah, yeah, a clamp. That would make us stuck.
Let's go. Unload...Get him out of there.
Right here. Two lines, two lines.
One to the airport truck, one to the Moscow truck.
C.D.G. F.E. M.E Memphis on the airport truck. Everything else right there.
法国 远东 中东 孟菲斯的装车 其余的放那边
Nicolai! Tick-tock, tick-tock. Four minutes.
尼古拉! 快 只剩4分钟了
Hi, this is Kelly. If you're calling for Chuck, press one.
你好 我是凯莉 要找查克请按1
Otherwise leave a message after the tone. Thanks.
Hello, Kelly. Are you there?
Pick up pick up pick up pick up. You're not there.
请接电话 接电话 你不在啊
You're not gonna believe this. I'm doin' the sorts in the middle of Red Square...
in the shadow of Lenin's tomb.
I miss you I really wanna kiss you
I'm outta here in two minutes and I'm pickin' up the sweep through Paris,
so I should be back in Memphis about 18 hours or so.
That's the good news. The bad news is...
I gotta go to the dentist this week.
I got something in there that's hurtin'.
I love you and I'm gonna see you soon, and you know what that means.
我爱你 会很快见到你 你知道这意味着什么
Bye-bye. Nicolai! Tick-tock, tick-tock, tick-tock, tick-tock!
再见 尼古拉! 滴答 滴答!
I absolutely, positively have to get to Memphis tonight.
我绝对 必须 今晚回到孟菲斯
Can't help you. Try U.P.S.
帮不了你 试试U.P.S (联合邮包服务公司)
With this extra head wind, are we gonna be able to push it and make the sort?
顶着风啊 我们就算加把劲儿 还能完成吗?
-We'll do our best. -"Our best," huh?
Gwen, is there something wrong with our doctors
that Jack keeps getting certified to fly?
-Aren't you concerned? -I'm terrified.
But a girl's gotta do what a girl's gotta do.
That's the spirit. Relentless is our goal. Relentless!
这就是精神 无情是我们的目标 无情
What do you expect from the guy who stole a crippled kid's bicycle...
-when his truck broke down? -I borrowed it.
But I love that the kid's now crippled.
So you missed the last truck by two minutes?
Two minutes. Actually, it was less than that.
The plane wasn't that heavy. You could've added some fuel,
picked up the speed and made up the time.
It's about the trucks. Today's truck was two minutes late.
Tomorrow's will be four minutes late, and then six minutes and eight minutes late.
明天就会晚4分钟 然后6分钟 8分钟
-Next thing you know, we're the U.S. Mail. -Yeah, well...
All I'm sayin' is: if you'd gotten all those trucks on the plane
those Russkies would be walking on water right now.
Hey, don't...Don't gimme that look.
-It's just grapejuice. Right? Chuck? -Yeah.
It's like a 1992 full-bodied grapejuice.
I see no evil, hear no evil, speak no evil.
非礼勿视 非礼勿听 非礼勿言
We'd offer you some but, you know, somebody's got to fly the plane.
Yeah, well, I "just say no," right?
好 我就说"不喝" 对吧?
Listen, Stan, I've been meaning to ask you.
-we really don't know anything yet. -Mm...hmm.
Uh, she went to the doctor yesterday, and, uh,
it hasn't meta...metastasized...
as far as they can tell right now.
It's just kind of wait and see.
Tell her I'm gonna come by and see her on my next layover.
I want you to know, Stan, we are all thinking about her and you.
-And just blessings. -Thankyou, Gwen.
-只有祷告 -谢谢 格文
Hi, this is Kelly. If you're calling for Chuck, press one.
你好 我是凯莉 要找查克请按1
Otherwise, leave a message after the tone. Thanks.
Listen. Uh, I heard about this...
I heard about this doctor down in Emory, in Atlanta.
Uh, he's supposed to be the absolute best.
He worked on Frank Toretta's wife.
Frank Toretta is a systems analyst.
He played center field for us. You know him.
In the softball tournament last Labor Day.
Anyway, beside the point.
Uh, what I was thinking is, is that I could get his number...
the doctor...and, uh,
you know, put you all together and...
You know, you could get this thing fixed.
You could beat it.
So, I'll get his number.
-Is Kelly Frears around? -She's copying her dissertation.
-You're home. -Home indeed.
I love that you're home.
Just days before Santa departs on his annual gift-giving venture,
he's been declared physically fit to fly.
Santa got checked out by doctors at the V.A. Hospital in Augusta, Georgia.
After they declared the jolly old elfin tiptop shape,
Santa Claus took off into the wild blue yonder for an early start.
In Sarajevo, he spent the day with children,
handing outpresents and even helping them decorate...
the special Christmas tree.
Santa and a sea of elves took over the floor...
at the Hong Kong Futures Exchange.
Market traders bought Santa hats, donating...
The turkey's a little dry, isn't it?
-No. -The turkey is perfect.
-How many did you do last night? -Last night? 2.9 million.
-昨晚你做了多少? -昨晚? 290万
Now you've got to be in the market for more of these candied yams.
2.9 has got to be the record.
Look at those marshmallows.
When I was there, we did two million.
-We thought that was a big deal. -The glory days.
-What'd they do the first night? -The very first night?
-Twelve. -Twelve thousand?
-Hell, no. Twelve. -That's right.
-天啊 不是 12个 -就那些
And they did the sort right there on a card table.
And Fred Smith had that card table bronzed.
I've been hearing that for five years.
It's in his office today.
They go from that to the new hub up in Anchorage.
It's state of the art...
a perfect marriage...between technology and systems management.
Speaking of marriage, Chuck, when are you gonna make an honest woman out of Kelly?
谈到结合 查克 你什么时候娶凯莉啊?
-How long? -Fourteen minutes into the meal.
-You won. I owe you $5. -So I win.
-你赢了 我欠你5块 -赢了
-Way before the pie. -I told him on the way up.
Right about the time the pie came out, the marriage...
Kelly is still recovering from her failed relationship with that parolee.
I knew it had something to do with raising your right hand...
and swearing to tell the truth.
Remember when he fell on the sidewalk and broke his shoulder at the wedding reception?
He tripped on a curb holding a door open for me.
-Aunt Kelly was married before? -It's not even worth remembering.
So since her failed marriage to the parolee...
-Oh, my God. -Kelly can't see being with a man who wears a pager to bed.
What're you gonna attach it to, Hoss?
When you wear it to bed, I hope you got one of those things...
that go vibratin'.
Watch it. I'm not touching that.
Oh, did you hit an olive pit?
-I thought I took all of them out. -No, no, it's not that.
-我想我都挑出来了 -不 不是核
-Okay, I'll cancel Saturday. -No, don't.
If I'm not here, I'm not. But if I am, well,
如果我在 就是在 不在
-then I am. -It's cancelled.
But you gotta be here New Year's Eve.
Malaysia can't be that bad. I'll be here New Year's Eve.
-When are you defending your dissertation? -January 12.
I'm gonna have to switch over the South America thing.
If I do that on the third or fourth,
I'm gonna have to head back out on the 13th.
So long as you're here New Year's Eve.
I will be here New Year's Eve. I promise.
-What? -What about our Christmas? I got a gift for you.
-什么? -圣诞节呢? 我有礼物要给你
We have to do it in the car.
*You'll be doing all right*
I'd just like a minute over here, all right? Thanks.
-*Blue, blue, blue Christmas* -Two minutes, okay?
Two more minutes. Thanks. Hey!
-Merry Christmas. -I thought you were gonna stiff me.
-No. -What is the ribbon? Is it a thousand-pound...
-不会的 -这丝带是什么? 是钓大鱼的...
-test fishing line or something? -Here's your fancy thing.
-鱼线吗? 还是别的什么? -这是给你的
I love the wrapping.
-And I love the box. -Good.
Oh, that is terrific.
My grandaddy used it on the Southern Pacific.
Hey, I took this. This is my favorite picture of you.
You know what I'm gonna do? I'm always gonna keep this...
You haven't said anything about your presents. Is there a problem?
I'm sorry, no! I love'em.
Look at my journal. Ah!
-What about the pager? -Real leather. The pages have gold on'em.
-传呼机呢? -真皮 还有金边!
-Did you like the pager or not? -Yes.
I love it. Look at him in his little blue Russian house.
很喜欢 看 它在蓝色的俄罗斯小屋里
-It's from Russia. -My God.
It's not one of those loud ones?
No. You can program it so it vibrates...
不会 可以定时 它会震动发亮
and lights up and see it in the dark.
It seems like a real nice pager.
Sorry about the hand towels. You're hard to shop for.
送毛巾 不好意思 给你选礼物真难
No, no. I love'em.
-Every time I wash my hands, I will think of you. -All right, I gotta go.
-每当我洗手时都会想起你 -好了 我得走了
-Merry Christmas. -Merry Christmas.
-I love you. -I love you too.
-Thankyou. -That reminds me. I almost forgot.
-谢谢 -这提醒了我 差点忘了
I have one more present for you.
Only this isn't an "open in the car" kind of present...
Iike, say, hand towels.
Which were a joke, by the way.
Just take it and hold onto it, and you can open it...
on New Year's Eve.
I'll be right back.
Hey, Al, where are we?
Somewhere over the Pacific Ocean.
Ha, ha, ha! You pilots, you're funny.
Tahiti Control, FedEx 88
Position Jenna at 1526...
Is all this turbulence from Santa and those eight tiny reindeer?
Blaine, tell them we're deviating south for weather.
Make another position plot on your deviation left.
Tahiti Control, FedEx 88.
Position Jenna at 1526.
-Flight level 350. -I got us plotted.
We're 200 miles south of our original course.
Continue plotting, and check contingency procedures.
Tahiti Control, FedEx 88.
Broadcasting in the blind. How do you read?
I've never been out of comm this long.
Did you try the higher H.F. frequency?
Tahiti Control, FedEx 88.
Better buckle up, Chuck. It's gonna get bumpy.
最好系上安全带 查克 会震荡的
Tahiti Control, FedEx 88.
Tahiti Control, FedEx 88.
PositionJenna at 1526.
Flight level 350.
Expecting Tamara at 1...
Hold on to it! Come on!
We may have to ditch!
Bringing it down and out!
Ten thousand feet! Masks off!
Chuck! Life vest!
Chuck! Chuck, stay there!
Where's your life vest?
Ditching switch on!
Brace for impact!
Get! Go, go. Go! Go!
走! 走 走!
"Albert R. Miller."
Not Alan. Albert.
A ship! Over here!
Over here! Over here!
Over here! Over here!
Help me! Help! Right here! Right here!
救命! 在这里! 这里!
Help! Look here! Look, look, look!
救命! 看这儿! 看!
S...O...S! S... O... S! Please!
"The most beautiful thing in the world is, of course, the world itself.
Johnny, have the happiest birthday ever. Score. Your Grandpa."
过一个最快乐的生日 约翰尼 进球 --爷爷
You wouldn't have a match... by any chance, would you?
The air got to it.
The air got to it!
Come on, come on. Come on.
Light it up! Come on!
*The time to hesitate is through*
*No time to wallow in the mire *
*Try now, we can only lose *
*'Cause girl we couldn't get much higher *
*因为 姑娘们 我们现在再兴奋不过*
Come on, baby light my fire
来吧 宝贝 燃起我的火把
Here you go! Here you go!
It's a signal fire!
And it spells out S.O.S!
It's a meteor shower!
Fireflies! Go! Run!
萤火虫! 去吧! 飞吧!
You're free! You're free! Ouch! Ouch!
Look what I have created!
I... have made fire!
You gotta love crab.
In the nick of time too.
I couldn't take much more of those coconuts.
Coconut milk's a natural laxative.
Things that Gilligan never told us.
Pretty well-made fire, huh, Wilson?
We were en route...
from Memphis for 11 and a half hours.
About 475 miles an hour.
So they think that we are right here.
we went out of radio contact...
and flew around that storm for about an hour.
So that's a distance of what, 400 miles?
Four hundred miles squared.
Five hundred and two thousand, four...
That's a search area of 500,000 square miles.
That's twice the size of Texas.
They may never find us.
This tooth is just killing me.
It started out just hurting when I bit down,
but now it just hurts all the time.
It's...It's a good thing there's not much to eat around here,
because I don't think I could chew it.
Just keep sucking on all that coconut and all that crab.
I used to avoid going to the dentist like the plague.
I put it off every single chance I got. But now,
oh, what I wouldn't give...
to have a...a dentist right here in this cave.
In fact, I wish you were a dentist.
You wanna hear something funny?
Back home in Memphis,
my dentist's name is Dr.James Spaulding.
She's much prettier in real life.
Forty-four lashings. So...
We have to make rope again.
Wilson, we're gonna have to make a hell of a lot of rope.
Eight lashings of these structurals.
That'll be 100...160.
That gives us another month and a half until we're into March and April,
which is our best chances for the high tides and the offshore breezes.
那时潮水最高 风又吹向海上 是我们最好的机会
We need...We need 424 feet...
of good rope plus another 50 feet,
say, for miscellaneous.
Round that off to 475 feet of good rope.
Now, if we average 15 feet a day...
Plus, we have to build it,
we have to stock it, we have to launch it.
That's gonna be tight.
That is not much time.
We live and we die by time, don't we?
Now, let's not commit the sin of turning our back on time.
That's all that's left.
I checked over the whole island, and that is all that's left.
So we're gonna be short.
We'll just have to make some more out of the video tape.
Yes. No, we have time.
对 不 我们有时间
We do. We have time. Look!
我们有 有时间 瞧!
The wind's still blowing in from the west.
Yeah, I know...I know where there's 30 feet of extra rope!
But...But I'm not going back up there.
There, there. There, you see? Huh?
There. Are you happy?
Do you have to keep bringing that up? Can't you just forget it?
Huh? You were right.
You were right. It was a good thing that we did a test,
'cause it wasn't gonna be just a quick little snap.
I would have landed on the rocks.
Broken my leg or my back or my neck. Bled to death.
跌断腿 背或者脖子 流血至死
But it was the only option I had at the time though, okay?
It was what, a year ago?
So let's just forget it.
And what is your point?
we might just make it.
Did that thought ever cross your brain?
Well, regardless, I would rather take my chance out there on the ocean...
than to stay here and die on this shithole island,
spending the rest of my life talking to a goddamn volleyball!
Oh, God! Wilson!
啊 上帝! 威尔逊!
Never again. Never again, never again.
You're okay. You okay? Yeah.
I know you. I know you.
So, we okay?
Okay. Here we go, Wilson.
好 我们出发吧 威尔逊
You don't have to worry about anything.
I'll do all the paddling.
Not yet! Hold on!
Stand by, Wilson!
Hold on! Hold on, Wilson!
坐稳! 坐稳! 威尔逊!
I think we did it!
I think we did it!
I think we did it!
I don't know why!
Wilson, where are you?
I'm sorry, Wilson!
Wilson, I'm sorry!
Hello? Oh, how are you?
Well, here's the drill.
Um, plane pulls in, we get off,
and there's a little ceremony right there in the hangar.
Fred Smith will say a few words.
All you have to do is smile and say "thankyou."
Then we'll take you over to see Kelly.
She's actually gonna be there, huh?
Well, that's what we have arranged.
I mean, if you're sure you wanna do that.
Oh, yeah, yeah. Yes.
I don't know what I'm gonna say to her.
What in the world am I gonna say to her?
Chuck, Kelly had to let you go.
She thought you were dead.
And we buried you.
We had a funeral and a coffin and a gravestone.
我们举行了葬礼 棺材 墓碑
Well, everybody put something in.
You know, just a cell phone or a beeper, some pictures.
手机 传呼机 照片什么的
I put in some Elvis CDs.
So you had my funeral...
and then you had Mary's funeral.
Stan, I'm so sorry I wasn't around when Mary died.
I should've been there for you, and I wasn't.
the FedEx family lost five of our sons.
That was a terrible and tragic day.
But today, one of those sons,
Chuck Noland, has been returned to us.
Chuck, welcome home.
Just moments ago, Fred Smith welcomed home Chuck Noland.
-How about it, Michelle? -It's such an incredible and amazing story
-你怎么看 米歇尔? -惊奇 惊异 难以置信
to come back from the dead.
Well, it's so amazing that Smith himself welcomed him back.
And Fred acknowledged that, "While time waits for no man,
we take time to pause to honor one of our own. "
Now, that's an expensive pause.
I'm...I'm sorry. I must be in the wrong place.
No, you're in the right place.
You probably don't remember me. I actually did root canal on you about five years ago.
Jim Spaulding referred you.
I'm Kelly's husband.
Kelly wanted to be here...
Look, this is very hard for everyone.
I can't even imagine how hard it is for you.
First when she thought she lost you,
and now dealing with all of this.
It's...It's confusing. It's very emotional for her.
She's... sort of lost.
Maybe you could just give her a little more time.
I'm sorry that...
Okay, people, let's go.
Party's over. Let's go home. Let's go home.
You're definitely gonna have togo down to the DMV.
Okay, Maynard, let's go. Chuck's had a big day.
梅纳德 我们走吧 查克累了
-I have to brief this man on his meetings tomorrow... -I know.
with the accountants and the attorneys, all right?
I will see you bright and early in the morning.
-Hey, Chuck, welcome home. We love you. -Becca, I need to speak to you.
-查克 欢迎回家 我们爱你 -贝嘉 我要跟你谈谈
You know, Chuck, we gotta catch up on some of that fishin', now.
-Good night. -Good night.
You got everything you need? Okay.
Well, if you need anything, just sign for it,
and I'll see you in the morning.
Get some sleep, okay? We got another big day tomorrow.
It takes a lot of paperwork to bring back a man.
-Bring you back to life, man. -Bye, Chuck.
-帮你起死回生 -再见 查克
-Take care, now. -Tomorrow.
Tomorrow we're gonna bring you back to life.
How long are you gonna be, man?
-how long will that buy me? -About ten minutes.
I saw your taxi drive up.
Get in here out of the rain.
I saw you down at the hub today,
so I know you were down there.
Let me get you a towel.
If you come in, I'll make you some coffee.
Yeah, we got a nice mortgage too.
What's your daughter's name?
-She's a beautiful little girl. -She's a handful.
Just let me get one thing straight here.
We have a pro football team now, but they're in Nashville?
Um, yeah. Oh, my God. Okay. They used to be in Houston.
是 我的天 是这样的 他们以前在休斯顿
First they were the Oilers, and now they're the Titans.
The Houston Oilers are the Tennessee Titans?
But that's not all.
They went to the Super Bowl last year.
-And I missed that. -You would've died. It was so exciting.
-我错过了 -你会惋惜的 精彩绝伦
They almost won by one yard. One lousy yard right at the end.
I got whole milk, 2% and nonfat.
I don't have any half-and-half, and that's what you like.
What happened to you becoming a professor?
You're not Dr. Kelly Frears-Lovett?
When your plane went down,
everything just sort of got put on hold.
I think about taking it up again, though.
I came out here to give you this.
I'm sorry it doesn't work.
And I, uh, I kept the picture.
It was all faded anyway.
I want you to have it. I gave it to you.
That's a family heirloom, and it should stay in your family.
That's everything I have from when you went down to now.
They said they never figured out what caused the crash.
Probably some mislabeled hazardous material caught fire.
So here's where that ship found you.
You drifted about 500 miles.
This is where your island was,
about 600 miles south ofthe Cook lslands.
And these are the search grids.
Ships went back and forth for weeks looking for you.
I never should've gotten on that plane.
I never should've gotten out of the car.
I wanna show you something.
This is...This is our car.
You kept our car.
All right, now, this is weird.
Had a lot of memories in this car.
Two very nice memories.
Oh, that trip down to the Gulf, yeah.
So, can I drive it?
That's good,'cause my...my taxi's gone.
Let me get some stuff out of the back.
You think you're gonna have more kids?
It's kind of confusing right now.
I mean, really, you should.
I really don't know.
You said you'd be right back.
I always knew you were alive.
But everybody said I had to stop saying that...
that I had to let you go.
You're the love of my life.
I love you too, Kelly.
More than you'll ever know.
You have to go home.
We both had done the math, and...
Kelly added it all up.
She knew she had to let me go.
I added it up, knew that I'd...
'Cause I was never gonna get off that island.
I was gonna die there,
I mean, I was gonna get sick or I was gonna get injured or something.
The only choice I had,
the only thing I could control
was when and how...
and where that was gonna happen.
So... I made a rope.
And I went up to the summit to hang myself.
But I had to test it, you know?
Of course. You know me.
And the weight of the log...
snapped the limb of the tree.
I couldn't even kill myself the way I wanted to.
I had power over nothing.
And that's when this feeling came over me like a warm blanket.
that I had to stay alive.
I had to keep breathing,
even though there was no reason to hope.
And all my logic said that I would never see this place again.
So that's what I did.
And then one day that logic was proven all wrong,
came in, gave me a sail.
And now, here I am.
in Memphis, talking to you.
I have ice in my glass.
And I've lost her all over again.
I'm so sad that I don't have Kelly.
But I'm so grateful that she was with me on that island.
And I know what I have to do now.
I gotta keep breathing.
Because tomorrow, the sun will rise.
Who knows what the tide could bring?
*I gave a letter to the postman*
*Bright and early next morning*
*He brought my letter back*
-You look lost. -I do?
Where are you headed?
Well, I was just about to figure that out.
Well, that's 83 South.
And this road here will hook you up with l-40 East.
that'll take you to Amarillo, Flagstaff,
And if you head back that direction,
you'll find a whole lotta nothin' all the way to Canada.
Good luck, cowboy.