Here's little Ben nodding off.
Aww, look at Aunt Monica's little boy.
- Look, he's got Ross' haircut. - Oh, let me see.
- 他的发型跟罗斯一样耶 - 给我看
Oh, God! Is he just the sweetest thing?
You must just want to kiss him all over.
That would be nice.
- Pfft. - Pardon?
- 噗… - 什么？
Nothing. Just a little extra air in my mouth. Pfft.
Hey, Chan, can you help me out here? I promise I'll pay you back.
Oh, yeah, right. Including the waffles last week...
...you now owe me...
...17 jillion dollars.
I will, really, I'll pay you back this time.
Where's the money coming from?
I'm helping out at the NYU Med School with some, uh, research.
What kind of research?
Uh, just, you know, science.
Yeah, I think I've heard of that.
It's a fertility study.
Please tell me you're only donating your time.
Come on, you guys. It's not that big a deal.
I just go down there every other day...
...and make my contribution to the project.
Hey, but at the end of two weeks, I get $700!
Wow, you're gonna be making money hand over fist.
Okay, we got the coleslaw. We got the buns.
We've got the ground-up flesh of formally cute cows and turkeys.
Then put out fire by peeing, no get invited back!
- Oh, Melanie called. She's gonna be late. - Oh, okay.
- 梅兰妮打电话来说她会晚点到 - 好
So how are things going with you two?
Is she becoming your special someone?
I don't know. She's, uh... She's pretty great.
Yeah? What does she think of your little science project?
You think I'm gonna tell a girl I like that I'm also seeing a cup?
The man's got a point.
Well, the tough thing is, she really wants to have sex with me.
I still got a week left in the program, and according to the rules...
...if I want to get the money, I'm not allowed to conduct any personal experiments...
- ...if you know what I mean. - Joey, we always know what you mean.
- 你们知道我的意思吧 - 乔伊 我们一直都懂
How long did you think this barbecue was gonna last?
I'm going to China.
Jeez, you say one thing and, eh...
You're going to China?
It's, uh, for the museum. Someone found a bone.
We want the bone, they don't want us to have it.
So I'm going to try to persuade them... It's a whole big "bone" thing.
Anyway, I'm gonna be gone for, like, a week.
So, uh, if you wanna reach me, you can't. So here's my itinerary.
如果你要联络上我 那是不可能的 这是我的行程
- Here's a picture of me. - Oh, let me see.
- 这是我的照片 - 喔 我看看
Could you take it to Carol's now and then and show it to Ben so he doesn't forget me?
- Yeah. - Hi, Ben.
- 当然 - 嗨 小班
I am The Head! Pahh!
This barbecue's gonna be very fun.
Is Rachel here? Um, I wanted to wish her a happy birthday before I left.
- Oh, no, she's out having drinks with Carl. - Oh. Heh.
- 她跟卡尔出去喝点东西了 - 哦
- The guy she met at the coffeehouse? - No.
- 就是在咖啡厅碰到的一个男的 - 不清楚
- See, there's this guy she met at... - The coffeehouse? Right.
- 是一个男的 咖啡厅碰到的 - 在咖啡厅碰到的？对
So you do know who he is. Heh.
I'm gonna go say goodbye to the guys.
Hey, you know what? Tell them that bone story.
- I have to go to China. - The country?
- 我得去中国一趟 - 你是说那个国家吗？
No, this big pile of dishes in my Mom's breakfront.
Do you guys know who Carl is?
Let's see. Alvin, Simon, Theodore...
我想想 艾尔文 赛门 席尔多…
- Well, Rachel's having drinks with him. - Oh, no!
- 瑞秋今晚跟他去喝酒 - 哦 不
How can she, when she's never shown interest in you?
He's right, man. Please move on.
Go to China. Eat Chinese food.
Of course, there they just call it food.
Yeah? I guess. I don't know.
All right, just give her this for me, okay?
好吧 那就帮我把这个交给她 好吗？
Listen, we're just looking out for you.
- I know. - We want you to be happy.
- 我知道 - 希望你能开心
And I may only have a couple beers in me, but I love you, man.
I'm still on my first.
I just think you're nice.
Anyway, that's when me and my friends started this fruit-basket business.
We call ourselves "The Three Basketeers." Ha, ha.
Like "The Three Musketeers," only with fruit.
就是 "三剑客" 加上水果
- How do you like your burgers? - No. Presents first, food later!
- 你们的汉堡肉要多熟？ - 不 先拆礼物 食物等一等
Hold on there, tiger.
How's it going? How you holding up?
She thinks tonight's the night we're gonna complete the transaction...
...if you know what I...
So, uh, have you ever thought about being there for her?
You know, just be there for her.
Okay, I'm guessing this is from...
Well, thank you, Melanie.
- Okay, this one right here is from me. - Okay.
- 这个是我送的 - 好的
Hmm. Ah, it's light.
It rattles. It's...
- ...Travel Scrabble. - Ha, ha, hey!
- 拼字游戏随身包 - 嘿
This one's from Joey.
It feels like a book. I think it's a book. Feels like a book. And it's a book!
感觉像是书 应该是书 真的是一本书
That book got me through some tough times.
There is a little child inside this man.
The doctors say if they remove it, he'll die.
- Who's this from? - That's, uh, Ross'.
- 这是谁送的？ - 是罗斯送的
It was, like, months ago.
We were walking by this antique store, and I saw this pin in the window.
I told him it was just like one my grandmother had when I was little.
Aw! I can't believe he remembered!
Well, sure, but can you play it on a plane?
- This must've cost him a fortune. - I can't believe he did this.
- 一定花了他很多钱 - 真是不敢相信
Ross? Remember when he fell in love with Carol...
...and bought her that ridiculously expensive crystal duck?
What did you just say?
The, um... The "love" part?
Oh, no, no, no, no.
不 不 不
That's good. Just keep rubbing your head.
That'll turn back time.
This is unbelievable. I mean, this is unbelievable.
I know. This is really, really huge.
No, it's not. It's small, it's tiny, it's petite, it's wee.
不 这是小事 微不足道的超级小事
Uh-uh. I don't think any of our lives will ever be the same ever again.
Is there a mute button on this woman?
I think this is so great! I mean, you and Ross!
- Did you have any idea? - No, none.
- 你之前知道吗？ - 不知道
My first night in the city, he mentioned asking me out...
...but nothing ever happened, so I just...
What else did he say? Does he want to go out with me?
Given that he's desperately in love with you...
...he wouldn't mind getting a cup of coffee or something.
- I've gotta talk to him. - He's in China!
- 我得去找他谈谈 - 他人在中国啊
Wait, his flight doesn't leave for 45 minutes.
What about the time difference? From here to the airport?
- You're never gonna make it! - I've got to try.
- 你赶不及的 - 我总得试试
What are you gonna say to him?
Maybe you shouldn't go.
Right, because if you're gonna break his heart, that can wait.
对 如果你是去伤他的心 那就不用急于一时
Yeah, but if it's good news, tell him now.
对 但如果是好消息 那就马上去告诉他
Maybe I'll know when I see him.
Here, look. All right, does this help?
All I know is, I cannot wait a week. This is just too big.
I've just got to talk to him. I've got...
- I'll see you later. - Rachel, I love you!
- 待会儿见了 - 瑞秋 我爱你
Deal with me first!
Excuse me, pardon me.
- Hi. Your boarding pass? - Hi.
- 您的登机证呢？ - 嗨
No, I need to talk to my friend.
Sorry, you're not allowed on the jetway unless you have a boarding pass.
He just went on. He's right there, in the blue jacket! Can I just...?
他刚进去 就在那里 穿蓝色外套的那个 我可以…
I'm sorry. Federal regulations!
All right, um, then could you please just give him a message for me?
Please? This is very important.
All right. What's the message?
Excuse me! Sir! Excuse me! Sir?
不好意思 先生 先生？
- I have a message for you. - What?
- 有人请我传话给你 - 是什么？
It's from Rachel. She loved the present. She'll see you when you get back.
Toby, I don't know what she's talking about.
There's no Rachel!
Don't give me that deep freeze!
Oh, Joey, Joey, Joey!
I think I blacked out there for a minute.
Well, now we gotta find something fun for you!
Forget about me. Let's, uh... Let's give you another turn.
Boy! Somebody's gonna get a big fruit basket tomorrow!
I gotta tell you, you are nothing like I thought you would be.
我得说 乔伊 你跟我想象中的完全不一样
I just had you pegged as one of those guys who are always, "Me, me, me!"
- Ha, ha. - But you...
- 哈 - 可是你…
...you're a giver.
You're, like, the most generous man I ever met.
I mean, you're practically a woman.
So, uh, Rach, do you want to save this wrapping paper?
It's only a little torn.
Are you gonna go for it with Ross, or should I throw it out?
I don't know. I don't know.
Thought about it all of the way there...
...and I thought about it all the way back and, uh...
You know, it's Ross!
You know what I mean? It's Ross.
- Sure! - Sure.
- 是啊 - 是啊
I don't know. This is just my initial gut feeling...
...but I'm thinking...
...it'd be really great.
Oh, my God, me too! Oh, we'd be like friends-in-law!
天啊 我也这样觉得耶 我们会变成朋友兼亲家
The best part is you already know everything about him.
It's like starting on the 15th date.
But it would be like starting on the 15th date.
At the 15th date, you're already in a "relationship-y" place.
What happens if it doesn't work out?
- Why isn't it working out? - I don't know, sometimes it doesn't.
- 为什么会不成？ - 不知道 有时候就是会这样
Is he not cute enough for you? Does he not make enough money?
- No, I'm just... - Maybe there's someone else.
- 不是啦 我只是… - 也许她有别的对象
Is there? Is there someone else?
- No, there is no one else. - Then why the hell...
- 没有啊 没有别人 - 那你…
- ...are you dumping my brother? - Wha...?
- 干嘛甩掉我哥？ - 什…
- Hey, big... - Shh!
- 嘿 大… - 嘘
She's still asleep.
- So how'd it go? - It was amazing.
- 结果怎样？ - 太神奇了
You know how you think you're great in bed?
The fact you'd even ask shows how little you know me.
Well, it's like, last night I couldn't do the thing...
...that usually makes me great.
So I had to do all this other stuff.
And the response I got! Man, oh, man.
结果我得到的回应超赞 老兄 不是我自夸
It was like a ticker-tape parade!
Yes I know. As it happens, my room is very close to the parade route.
It was amazing, and not just for her. Uh-uh. For me too.
那种感觉真的很棒 不只是她 我也觉得超赞的
It's like, all of a sudden, I'm blind...
...but all my other senses are heightened.
You know? It's like, I was able to appreciate it...
...on another level.
I didn't know you had another level.
I know. Neither did I!
- Hey, great skirts! Birthday present? - Yeah.
- 哇 这件裙子真漂亮 是你的生日礼物吗？ - 是的
- From who? - From you.
- 谁送的？ - 你送的
I exchanged the blouse you got me.
Well, it's the thought.
Doesn't Ross' flight get in in a couple hours?
Monica, you know, I've been thinking about it.
I've decided this Ross thing is not a good idea.
- Why? - Because I feel...
- 为什么？ - 因为我会觉得
...like I wouldn't just be going out with him.
I would be going out with all of you.
- Ugh, there'd be all this pressure and... - No pressure, no pressure!
- 我会有压力… - 没有压力 没有压力的
Nothing has even happened yet and you're already so...
摩妮卡 我们八字都还没一撇 你就已经这么…
I was a teensy bit weird at first...
...but I'll be good. I promise.
Behind my brother's back?
Is the kind of crazy thing you won't be hearing from me.
- Seven hundred bucks. - All right, you did it.
- 七百块 - 太棒了 你办到了
Do we have any fruit?
Man, hell of a two weeks, huh?
You know what, though? I really feel I learned something.
So you'll stick with this "it's all for her" thing?
What, are you crazy?
When a blind man gets his sight back, does he walk around like this?
I'm just saying, if I see one more picture of Ed Begley Jr...
...in that stupid electric car...
...I'm gonna shoot myself!
Don't get me wrong. I'm not against environmental issues, per se...
...it's just that guy!
I can't believe you'd rather go out with him than me.
Excuse me, please. I'm trying to have a date here.
Fine, just stop thinking about me.
Can't do it, can you?
So I'm thinking about you. So what?
I don't get it. What do you see in this guy anyway?
Well, he seems to be a very nice guy.
I mean, come on, buddy! Get a real car!
Rachel, come on. Give us a chance.
- Ross, it's too hard. - No, no.
- 罗斯 这对我来说太难了 - 不…
Because it'll get weird for everyone else?
Who cares about them? This is about us.
I've been in love with you since the ninth grade.
- You're, like, my best friend. - I know.
- 罗斯 你算是我最好的朋友 - 我知道
- If we broke up, and I lost you... - Whoa.
- 如果我们分手 而我失去你的话… - 哇
Why do you think we'll break up?
Have you been involved with someone where you haven't broken up?
But it only has to happen once.
You and I know we are perfect for each other.
So the only question is: Are you attracted to me?
I mean, I've never looked at you that way before.
Well start looking.
And you just know I'm gonna be the guy...
...caught behind this hammerhead in traffic!
- You know what? - What?
- 你知道吗？ - 什么？
I forgot, I'm supposed to pick up a friend at the airport.
I am so sorry. I'm so...
If you want to stay and finish your drinks, please do.
I'm sorry, I gotta go. I'm sorry.
抱歉 我得走了 抱歉
Excuse me! Pardon me! Excuse me.
抱歉 借过 抱歉
Toby, for God's sake, will you let it go?
托碧 拜托 你别这样好吗？
There's no Rachel!
- Oh, hey. I got that. - Oh.
- 嘿 我来拿 - 哦
- Thanks, sweetie. - No problem.
- 谢谢 甜心 - 不客气
I cannot wait for you to meet my friends.
Really? You don't think they'll judge and ridicule me?
No, they will. I just, uh...
- Can't wait. Heh. - Can't wait.
- 就是等不及 - 等不及
Come on, they're gonna love you.