I got you something.
- What's this? - Eight hundred and twelve bucks.
- 这是什么？ - 812块钱
I don't know what Big Leon told you, but it's a thousand...
if you want me for the whole night.
- What is this for? - Well, I'm making money now.
- 这是在干嘛啊？ - 哦 我现在有在赚钱了
And this is paying you back for headshots, electric bills...
and so many slices of pizza I can't even count.
- I love you, man. - Well, thanks, man.
- 我爱你 老兄 - 哦 谢了 老兄
Now I can get my pony.
Hey. This is a little extra something for always being there for me.
Wow, I don't know what to say.
Wow, I don't know what to say.
- Eh? What do you say? - I don't know.
- 你觉得怎样？ - 我不知道
Isn't it? It's engraved too. Check it out.
"To my best bud."
Thanks, best bud.
- Put it on. - Oh. Now?
- 戴上去 - 现在吗？
No, something this nice should be saved for a special occasion.
不 这种好货色应该留着 等重大场合才戴
No, that's the beauty part. It goes with everything.
不 最棒的就在这儿 这手链什么场合都能用
When you put this on, you're good to go.
You are so wearing that bracelet!
Oh! Any idea what this will do for your sex life?
It'll probably slow it down at first...
but once I'm used to the extra weight, I'll be back on track.
∮ So no one told you life was gonna be this way ∮
∮ Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A. ∮
上班受罪 口袋空空 爱情变累赘
∮ It's like you're always stuck in second gear ∮
∮ When it hasn't been your day, ∮
∮ your week, your month, or even your year ∮
∮ but I'll be there for you ∮
∮ When the rain starts to pour ∮
∮ I'll be there for you ∮
∮ Like I've been there before ∮
∮ I'll be there for you ∮
∮ 'Cause you're there for me too ∮
- This all looks good. - Great.
- 看起来都很棒 - 太好了
If I want to call for a reference on your last job?
Oh, that's there on the bottom, see? The manager, Chandler Bing?
Let's see if you're as good in person as you are on paper. Make me a salad.
A salad? I could do something more complicated.
No, just the salad will be fine.
Now I want you to tell me what you're doing while you're doing it.
All right. Well, I'm tearing the lettuce.
好的 哦 我在撕莴苣
Uh-huh. Is it dirty?
Oh, no, no. I'm gonna wash it.
Don't. I like it dirty.
So, uh, what are you going to do next?
I thought that I'd cut up the tomatoes.
- They're okay. - You sure they haven't gone bad?
- 还可以 - 你确定没有变坏吗？
You sure they're not very, very bad?
你确定 都没有很坏 很坏吗？
Ahem. No, really, they're okay.
You gonna slice them up real nice?
I was going to do them julienne.
Rachel's not here right now. Can I take a message?
All right. And how do we spell Casey?
Is it like "at the bat" or "and The Sunshine Band"?
Hey, who's this Casey?
Some guy she met at the movies.
What does he want with her?
I'm guessing he wants to do a little dance...
you know, make a little love...
Well, pretty much get down tonight.
I don't know. I don't...
I don't get it! Two months ago, Rachel and I were this close.
我不懂 两个月前 我跟瑞秋还很亲密
Now I'm taking messages from guys she meets at the movies?
I mean, this Casey should be taking down my messages, you know?
Or Rachel and I should be together...
and we should get some kind of message service.
Hang in there. It's gonna happen.
Now how do you know that?
Because she's your lobster.
Oh, she's going somewhere.
It's a known fact that lobsters fall in love and mate for life.
You know what? You can actually see old lobster couples...
walking around their tank, holding claws, like...
在他们的水槽里 钳子牵着钳子漫步 就像这样…
Hey, you feeling better?
Yeah, I think that fifth shower actually got the interview off me.
So do you have any other possibilities?
Yeah. There is the possibility that I won't make rent.
Monica, if you want, I can lend you money.
摩妮卡 如果你想要 我可以借你一点钱
No, no. If I couldn't pay you back right away...
不 不 如果我无法立刻还你钱
then I'd feel guilty and tense every time I saw you.
Oh. Then why don't you borrow it from Mom and Dad?
You feel guilty and tense around them already.
Might as well make some money off of them.
- The man's got a point. - Ohh.
- 说的有理 - 噢
What is that sparkly thing?
That thing? It's a, uh...
Yeah, it's a little flashy.
No, no. It's not flashy. Not for a goodfella.
不 不俗气的 高凌风来戴正好
Man, that is sharp! That must have cost you quite a few doubloons.
- Hi, darling. - So what's this?
- 嗨 亲爱的 - 这是什么？
Some of your old stuff.
Well, sweetie, we have a surprise for you.
哦 亲爱的 我们要给你一个惊喜
We're turning your room into a gym.
Wow, that is a surprise!
Just one little question. Why not Ross' room?
Gosh, we talked about that...
but your brother had so many science trophies, plaques, merit badges...
可是他有太多 科学类的奖杯 奖状 奖章这类的
Well, we didn't want to disturb them.
We were so sorry to hear about your parents splitting up.
Well, they're just separated. You never know! We'll see.
哦 他们才刚分居而已 还说不定 我们等着瞧就是
I can't say any of us were surprised.
Your parents have been unhappy ever since we've known them.
- Oh. - Especially after that incident in Hawaii.
- 噢 - 特别是在夏威夷出状况后
What? What incident?
Um, no, no. I must be thinking of someone else.
不 不 我一定是想错人了
Don't you have some folding to do? Go fold, dear. Fold. You fold.
你不是有衣服要摺吗？去摺 亲爱的 你去忙
- Want a refill? - No. I'm all right, thanks.
- 要续杯吗？ - 我不要了 谢谢
You gotta give me a second. I want to get this just right.
Dude, 11:00, totally hot babe checking you out.
兄弟 十一点方向 无敌辣妹一直在看你
That was really good. I think I'm ready for my penis now.
I know what you're thinking. Dave Thomas, founder of Wendy's.
我知道你误认我为何许人 大卫汤玛斯 温蒂的创办人
- I'm Gail. - Chandler.
- 我是盖儿 - 钱德
I... I really have to be somewhere, but it was nice meeting you.
He could've gotten me a VCR or a set of golf clubs.
But no! He has to get me the "woman repeller"!
The eyesore from the Liberace House of Crap!
- It's not that bad. - Easy for you to say.
- 没那么糟 - 你说的倒容易
You're not sporting a reject from the Mr. T collection!
"I pity the fool that puts on my jewelry! I do! I do!
I pity that fool..." Ay.
Hey, man! We were just doing some impressions.
嘿 兄弟 我们刚刚在玩模仿秀
Do your Marcel Marceau.
That's actually good.
Would you look at that guy?
How long has he been talking to her?
It's like, back off, buddy! She's a waitress, not a geisha.
真想说"滚开 臭家伙 她是服务生又不是艺妓"
I think she's okay.
Look at that! See how she's pushing him away and he won't budge?
你看看 她都推开他了 他还死不走
I'm gonna do something.
We'll get a condo right on the mountain. Ski in, ski out, it's great.
我们可以在山上租间木屋 滑进滑出的 很棒
Excuse me? Are you Rachel?
God, in your ad you said you were pretty, but wow!
老天 你在广告上有写到 你很美 不过 哇
What are you doing?
Oh, my God, is this the wrong day?
哦 我的天 你今天不行吗？
I don't believe it!
If it works out, we'll have something to tell the grandkids!
- Take care. - Okay.
- 后会有期 - 好
- See you later. - Ohh.
- 再见了 很高兴认识你 - 噢
- What? - I was saving you.
- 什么？ - 我是在救你
Saving me from the pleasant conversation with the interesting man?
- From where I was... - Okay, Ross, listen to me.
- 从我刚才坐的位置看来… - 罗斯 听我说
I am not yours to save.
- But you are. - What?
- 但是 你要… - 什么？
Uh, well, um... You're my lobster.
Okay. Are you being the blind-date guy again?
No, you're my lobster.
See, um... Lobsters...
Uh, in the tank, when they're old...
they get with the... They walk around holding the claws.
In the tank! You know, with...
with the holding and...
Pheebs, you wanna help me with the lobster thing?
Do the claws again.
Rach, forget the lobsters, okay?
瑞秋 别管龙虾了 可以吗？
Let's talk... What about us?
Ross, there is no "us," okay?
罗斯 没有所谓的"我们" 可以吗？
- No, but... - No! Listen to me!
- 对 可是… - 不 你听我说
I fell for you and I get clobbered.
You then fall for me and I again get clobbered.
I'm tired of being clobbered, you know?
It's just not worth it.
No "but," Ross.
We are never gonna happen, okay? Accept that.
Except... Except that what?
Hey, man! Look, it's my best bud! How you doing?
嘿 老兄 哇 是我的好哥儿 你好吗？
Wow. You're getting good at that Marcel Marceau thing.
What do you say we play some ball? You and me, huh? What do you say?
Okay, that's my bad.
If you hated the bracelet, you should have just said so.
Doesn't the fact that I wore it...
say how much our friendship means to me?
What about the fact that you insulted the bracelet and you made fun of me?
Well, that's the part where I'm a wank.
I was hoping you wouldn't focus on that.
Come on, man! I said I was sorry a hundred times.
I promise, I will never take it off my...
But if you want to stay in there and be mad...
you just, you stay in there.
You know what the...
I am here, on my knees...
holding up these couch cushions...
as a symbol of my sorrow and regret.
Much like they did in biblical times.
Though you may haveth anger now...
You know, that Steffi Graf has quite a tush.
I'm just saying! It's right there!
- Hey, guys. - Hi, darling.
- 嘿 大家好 - 嗨 亲爱的
Where's my grandson? You didn't bring him?
No. He's at Carol and Susan's today.
A woman in my office is a lesbian.
Jack, look! There's that house paint commercial that cracks you up!
杰克 快看 你看了就会笑的那个油漆广告开始了
- Where have you been? - Emotional hell.
- 你去哪里了？ - 陷入情绪的地狱里
So did they lend you the money?
No, I haven't asked them yet.
Come on, Monica, do it.
得了 摩妮卡 快点
Monica has some news.
So listen, I'm sorry I didn't tell you this before, but...
I'm no longer at my job. I had to leave it.
- Why? - Because they made me.
- 为什么？ - 被他们逼的
You were fired? What are you gonna do?
Judy, relax. This is our little Harmonica we're talking about.
茱蒂 别紧张 她可是我们的小小"魔女卡"
We taught her well.
- Ten percent of your paycheck goes where? - In the bank.
- 你一成的薪水都会…？ - 存银行
So she dips into her savings. That's what it's there for.
She's gonna be fine.
If you need a little extra...
you know where to find it.
Anything larger back there?
I can't believe it!
Would you stop already?
Get out of the bitter barn and play in the hay.
Oh, you're right. I should play in the hay.
For about the fact I just dropped $400 to replace a bracelet I hated to begin with.
别忘了 我刚刚拿四百块换来一个 我一开始就很讨厌的手链
Bring on the hay!
I've got something that'll make you happy.
Guess what Gunther found?
Hey, now you have two!
Oh, now you have two.
What am I gonna do?
How come you have two?
This one's for you.
- Get out! - No, I can't.
- 别闹了 - 不 我停不下来
I know how much this means to you...
and I also know this is about more than jewelry.
It's about you and me and the fact that we're "best buds."
Wow. Is this friendship? I think so!
Check it out! We're bracelet buddies!
That's what they'll call us!
Okay, here you go. Pay me back whenever you like.
You have dinosaur checks?
Yeah. You get your money and you learn something.
对 你拿到钱的同时 还可以学些东西
What's wrong with that?
Hey, you're a cheap-a-saurus!
I'm kidding, I'm kidding. Thank you, I'm very grateful.
开玩笑的啦 谢了 感激不尽
Hey, Mon, what is this?
嘿 摩妮卡 这是什么？
That's my bathing suit from high school. I was a little bigger then.
Oh, I thought that's what they used to cover Connecticut when it rains.
Hey, what's on this videotape?
You got me. Let's put it in.
Over here, Jack. Okay.
照这边 杰克 好
Rachel's coming up the path.
Doesn't she look pretty? Jack?
What is with your nose?
They had to reduce it because of my deviated septum.
Okay, I was wrong. That's what they use to cover Connecticut.
- This is us getting ready for the prom. - Ah!
- 知道是什么吗？这是我们准备要去毕业舞会的带子 - 噢
- We don't have to watch. - Yeah, we do.
- 我们不要看这个 - 要 要看
- Come on! - It's fun!
- 要啦 - 很好玩的
Get a shot of Monica.
- Where's Monica? - Over here, Dad!
- 摩妮卡人呢？ - 在这边 爸
Wait. How do you zoom out?
Some girl ate Monica!
Shut up! The camera adds ten pounds.
So how many cameras are actually on you?
Oh, you look so great!
So do you! You look beautiful!
- Oops. - What?
- 哇 - 干嘛？
I think I got mayonnaise on you.
Oh, it's just the shoulder, not my dress.
- It is off. - It is not! What's with the red light?
- 哪有 红灯怎么还亮着？ - 那是代表关掉的灯
It's the off light. Right, Ross?
Looking good, Mr. Kotter.
- You look pretty tonight. - Oh, thanks.
- 你今夜看起来很美 - 哦 谢了
- What are you doing this summer? - I'm gonna hang out...
- 你这个暑假要做什么？ - 我会留下来
Is my hook unhooked? These things keep falling down.
Let me see. I don't know.
What are you gonna do...
Oh! The guys are here!
Work on your music?
Oh, my God! There's Roy Gublik!
哦 我的天 是洛伊·贾柏立克
You know, Roy saw Star Wars 317 times.
His name was in the paper.
Where's Chip? Why isn't he here yet?
He'll be here, okay? Take a chill pill.
I just told Rachel that Roy touched my boob.
I can't go to the prom without a date. I can't! It's too late!
我没有舞伴不能去参加 我不能 来不及了
If you're not going, then I don't want to go either.
Oh, I'm gonna kick Chip's ass!
I have a wonderful idea.
You should take Rachel to the prom.
Jack, give me that. Talk to your son.
杰克 摄影机给我 你来跟你儿子说
- All right, go on. - This thing's heavy.
- 好 赶快 - 这东西很重耶
Your mother's right. Take her. You can wear my tux.
你妈妈说的对 带她去 你可以穿我的礼服
She won't wanna go with me.
Of course she would! You're a college man!
- I don't know. - Well, come on.
- 我不晓得 - 哦 好了啦
Don't you wanna find out?
I can't believe I can't go to the prom!
- Hold my board. - Attaboy! Attaboy!
- 好 帮我拿键盘 - 好孩子 好孩子
I think we've seen enough.
- Let's turn it off. - No, no, no!
- 可以关掉了 - 不 不 不
Well, I'm not gonna watch.
Come on, kid. Let's go!
快点 小鬼 咱们走
- My! Are you handsome! - Let's show them!
- 哇 真是帅啊 - 给大家瞧瞧
Okay, be cool. Just be cool.
好 要酷 要酷一点
Rachel, ready or not, here comes your knight in shining...
Bye! Don't wait up!
Jack. How do I turn this off?
Which one? Which button? Jack!
The button! The button!
I can't believe you did that.
See? He's her lobster!
Dance with your father.
I don't know any of your flashdances, but I'm no slouch on the dance floor.
- Oh, Jack! - Oh, Judy!
- 哦 杰克 - 哦 茱蒂