- Hmm. Oh, I don't know. - What?
- 我不知道 - 什么
Well, as old as he is in dog years...
...do you think Snoopy should still be allowed to fly this thing?
- Rachel? - Yeah?
- 瑞秋 - 什么
Remember when you came, you spent two weeks getting trained by another waitress?
Oh, sure. Do you need me to train somebody new?
Actually, uh, Terry wants you to take the training again.
Do you believe that?
# So no one told you life was gonna be this way #
# 没有人告诉你活着有多累 #
# Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A. #
# 上班受罪 口袋空空 爱情变累赘 #
# It's like you're always stuck in second gear #
# 寂寞又潦倒 受气又受累 #
# When it hasn't been your day, #
# 日复一日 年复一年 #
# your week, your month, or even your year #
# 时运不济 活着受罪 #
# but I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# When the rain starts to pour #
# 纵有狂风暴雨 #
# I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# Like I've been there before #
# 支持一如往昔 #
# I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# 'Cause you're there for me too #
# 你我相偎相依 #
So that's two boxes of the Holiday Macaroons.
On behalf of the Brown Birds of America, I salute you.
Just admit it. You have no backhand.
Excuse me, little one. I have a very solid backhand.
对不起 小家伙 我的反手拍打得非常好
Shielding your face and shrieking like a girl...
...is not a backhand.
I was shrieking...
...like a Marine.
All right, here, watch me execute the three P's of championship play.
好吧 听我说 你得做到冠军3P原则
You broke a little girl's leg?
I know. I feel horrible, okay?
我知道 我很难过 好吗
It says here that a Muppet got whacked on Sesame Street last night.
Where exactly were you around 10-ish?
Well, I'm gonna go see her. I wanna bring her something.
- What do you think she'd like? - Maybe a Hello Kitty doll?
- 你觉得她会喜欢什么 - 或许你该送她凯蒂猫娃娃
The ability to walk?
I'm gonna get back to retraining. Ahem.
All right. See you guys.
Look out, kids. He's coming.
小心点 孩子们 他来了
And I gotta go sell some Christmas trees.
Have fun. Oh, wait. No, don't.
祝你玩得开心 等一下 不 别那么做
I forgot. I am totally against that now.
What? Me having a job?
No, no. I am against innocent trees being cut down in their prime...
...and their corpses grotesquely dressed...
...in, like, tinsel and twinkly lights.
Hey, how do you sleep at night?
Well, I'm pretty tired from lugging the trees around.
Hey, Phoebe, listen.
You got this all wrong.
Those trees were born to be Christmas trees.
They're fulfilling their life purpose by making people happy.
Yes, and, uh, the trees are happy too...
...because for most of them, it's their only chance to see New York.
After you've delivered the drinks, you take the tray...
Gunther, Gunther, please. I have worked here for two and a half years.
阿甘 拜托 我在这里工作了两年半
I know the empty trays go over there.
What if you put them here?
You know, that's actually a good idea. They'll be closer to the mugs.
知道吗 那是个好点子 那里离托盘比较近
You know what? You should have the other waitresses do that too.
They already do.
That's why they call it "the tray spot."
I always heard them talk about that. I just thought it was a club they went to.
- I'm sorry. - It's all right.
- 对不起 - 没关系
So this must be kind of neat for you, huh?
Your dad tells me you get a couple of days off school...
...and you don't have to sell those cookies anymore.
Well, I kind of wanted to sell the cookies.
The girl who sells the most wins a trip to Space Camp...
...and gets to sit in a real space shuttle.
Wow, you really like all this space stuff, huh?
Yeah. My dad says if I'd spend as much time helping him clean apartments...
...as I do daydreaming about outer space...
...he'd be able to afford a trip to the Taj Mahal.
I think you'd have to clean a whole lot of apartments to go all the way to India.
No, the one in Atlantic City. Dad loves the slots.
不 是大西洋城那一个 爸爸喜欢玩吃角子老虎
He says he's gonna double the college money my grandma left me.
Well, good luck to Dad.
Say, how many more boxes would you have to sell in order to win?
- The girl who won last year sold 475. - Yeah?
- 去年的冠军卖了475盒 - 是吗
So far, I've sold 75.
Well, that sounds doable. How much are the boxes?
Five dollars a box.
And what is second prize?
But I'd rather have something my dad couldn't sell.
Well, that makes sense.
Could you do me one favor? If it's not too much trouble.
- Yeah, Sarah, anything. - Could you pull the curtains open for me?
- 当然 莎拉 没问题 - 你能帮我拉开窗帘吗
The astronauts from the space shuttle are gonna be on the news.
Since we don't have a TV, the lady across the alley...
...said she'd push hers up to her window so I can watch it.
Yeah, hi. I'm selling Brown Bird cookies.
You're no Brown Bird. I can see you through my peephole.
Um, no, hi. I'm an honorary Brown Bird.
What does that mean?
Uh, well, it means that I can sell cookies, but I'm not invited to sleepovers.
I can dial 911 at the press of a button, you know.
Please, please. It's for a poor little girl...
...who wants to go to Space Camp more than anything in the world.
- I'm pressing. - No...
- 我按下按钮了 - 不
A policeman is on his way.
Okay, okay. I'm going, I'm going.
- I can still see you. - All right.
- 我还是看得到你 - 好啦
Hey. What are you doing here?
Well, I thought a lot about what you said...
...and I realized, all right, maybe I was a little judgmental.
Yeah. Oh, but, oh. Ugh.
Now, now, Phoebe, remember, hey...
好了 菲比 记住
...they're just fulfilling their Christmas...
- Destiny. Yes. - Sure.
- 使命 对 - 没错
- Right. - Okay.
- 对 - 好吧
Yikes. That one doesn't look very fulfilled.
Oh, that's one of the old ones. He's just taking it to the back.
You keep the old ones in the back?
That is so ageist.
- We have to make room for the fresh ones. - So, what happens to the old guys?
- 我们得挪出空间放新树 - 那老树怎么处理
Well, they go into the chipper.
Why do I have a feeling that's not as happy as it sounds?
And these come in the shapes of Christmas characters.
Santa, Rudolph and Baby Jesus.
All right. I'll take a box of the cream-filled Jesuses.
Wait a minute, one box? I'm trying to send a poor little girl to Space Camp.
等一下 一盒 我要送可怜小女孩到太空营
I'm putting you down for five boxes. Chandler, what about you?
我帮你登记五盒 钱德 你呢
All right, do you have any, uh, coconut-flavored deities?
好吧 有椰子口味 天神造型饼干吗
No, but there's coconut in the Hanukkah Menorah-eos.
不 但是有椰子口味 光明节烛台造型饼干
I'll put you down for eight boxes, one for each night.
- Mon? - I'll take one box of the Mint Treasures.
- 摩妮卡 - 我要一盒薄荷宝藏
One, and that's it.
I started gaining weight after I joined the Brown Birds.
Remember Dad bought every one of my boxes and I ate them all?
No, Mon, Dad had to buy every one of your boxes...
不 摩妮卡 爸必须买光你的饼干
...because you ate them all.
But, you know, I'm sure that's not gonna happen this time.
Why don't I just put you down for three Mint Treasures...
...and just a couple of the Rudolphs?
Oh, come on, now. You know you want them.
I'll tell you what, Mon. I'll give you the first box for free.
听我说 摩妮卡 第一盒我免费送你
Oh, God, I gotta go.
Come on. All the cool kids are eating them.
And later I wanna show you why we don't just trap spiders...
...under coffee mugs and leave them there.
I'm training to be better at a job that I hate. My life officially sucks.
But wasn't this supposed to be temporary? I thought you wanted to do fashion stuff.
Well, yeah, I'm still pursuing that.
How, exactly, are you pursuing that?
You know, other than sending out resumes, like, what, two years ago?
Well, I'm also sending out...
If you ask me, as long as you got this job...
...you got nothing pushing you to get another one.
- The Fear? - He's right.
- 恐惧 - 他说的对
If you quit this job, you then have motivation...
...to go after a job you really want.
How come you're still at a job you hate? Why don't you quit and get The Fear?
为什么你还在做你讨厌的工作 为什么你不辞职 过着恐惧生活
Because I'm too afraid.
God. I don't know.
I mean, I would give anything to work for a designer, you know, or a buyer.
Ugh. I just don't wanna be 30 and still work here.
Yeah, that'd be much worse than being 28 and still working here.
- Rachel? - Yeah?
- 瑞秋 - 什么事
Remind me to review with you which pot is decaf and which is regular.
Can't I just look at the handles on them?
Okay, fine. Gunther, you know what? I am a terrible waitress.
好吧 阿甘 你知道吗 我是个烂服务生
Do you know why I'm a terrible waitress? Because I don't care.
I don't care. I don't care which pot is regular and which pot is decaf.
I don't care where the tray spot is.
I just don't care. This is not what I wanna do.
So I don't think I should do it anymore.
- I'm gonna give you my week's notice. - What?
- 我要跟你提出辞呈 - 什么
Does this mean we're gonna have to start paying for coffee?
- What? - I spelled out "boobies." Ha, ha.
- 什么 - 我拼出"咪咪"了
Ross, put me down for another box of the Mint Treasures, okay?
罗斯 再给我一盒薄荷宝藏 好吗
Where are the Mint Treasures?
Uh, we're out. I sold them all.
Monica, I'm cutting you off.
Just a couple more boxes.
It's no big deal, all right? I'm cool.
You gotta help me out with a couple more boxes.
Mon, look at yourself. You have cookie on your neck.
摩妮卡 看看你自己 你的脖子上沾了饼干
- Whoa. So how many you sold so far? - Ah? Check this out.
- 目前你卖掉几盒了 - 听好了
- Five hundred and seventeen boxes. - Oh, my God. How did you do that?
- 517盒 - 天啊 你怎么办到的
Ahem. Okay, the other night, I was leaving the museum...
...just as Laser Floyd was letting out of the planetarium.
Without even trying, I sold 50 boxes.
That's when it occurred to me. The key to my success: The munchies.
So I started hitting the NYU dorms around midnight.
I am selling cookies by the case.
Okay, stop what you're doing. I need envelope stuffers, stamp lickers...
好吧 停下你们手边的工作 我要找人帮忙装信封及贴邮票
Oh, hey. Who did these resumes for you?
Me, on my computer.
Well, you sure used a large font.
Uh, yeah. Well, "Waitress at a Coffeehouse"...
...and "Cheer Squad Co-captain" only took up so much room.
Heh, heh. Hey, that's funny.
You're funny, Chandler. You're a funny guy.
你很好笑 钱德 你是个幽默的家伙
You know what else is really funny?
Something else I might have said?
I don't know, I don't know.
Weren't you the guy that told me to quit my job...
...when I had absolutely nothing else to do?
Sweetie, calm down. It's gonna be okay.
甜心 冷静点 不会有事的
No, it's not gonna be okay, Ross.
不 事情不好了 罗斯
Tomorrow is my last day, and I don't have a lead.
Okay, you know what? I'm just gonna call Gunther...
好吧 你们知道吗 我要打电话给何甘
...and I'm gonna tell him I'm not quitting.
You don't wanna give in to The Fear.
You and your stupid Fear. I hate your Fear.
I would like to take you and your Fear...
Hey. I got great news.
Run, Joey. Run for your life.
逃吧 乔伊 快点逃命
What? Rach, listen, have you ever heard of Fortunata Fashions?
什么瑞秋 听我说 你听说过好运到时装吗
- No. - My old man's doing a plumbing job there...
- 没有 - 我爸帮他们修水电
...and he heard they have an opening.
Want me to see if he can get you an interview?
Oh, my God, yes. I would love that. Oh, that's so sweet, Joey.
天啊 那太棒了 你太好了 乔伊
Not a problem. And now for the great news.
- What, that wasn't the great news? - Only if you think it's better than this.
- 什么那不是好消息吗 - 这个更棒
I got it at work. You want me to decorate the window?
- Give it kind of a Christmas looky? - Christmas cookie?
- 做出圣诞造型 - 圣诞饼干
Okay, and this one here's a Douglas fir.
Now, it's a little more money, but you get a nicer smell.
Looks good. I'll take it.
Wait, wait, wait. No, no, no. You don't want that one. Uh-uh.
等一下 不 你不会想买那棵
No. You can have this cool brown one. Ooh.
But that's why you have to buy it, so that it can fulfill its Christmas destiny.
Otherwise, they're gonna throw it into the chipper. Tell him, Joey.
不然他们会把它丢进碎木机 告诉他 乔伊
Yeah, the trees that don't fulfill their Christmas destiny, heh...
...are thrown in the chipper.
I think I'm gonna look around a little bit more.
Pheebs. Heh. You gotta stop doing this. I'm working on commission here.
菲比 你不能再这么做 我是靠佣金赚钱的
Hey, guys. I'm here to pick out my Christmas tree.
Well, look no further. This one's yours.
Is this the one that I threw out last year?
All right, you know what? Never mind. Everybody wants to have a green one.
好吧 你知道吗 算了 大家都想买青翠的圣诞树
I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean to get so emotional.
I guess it's just... The holidays are just hard.
Oh, honey, is that because your mom died around Christmas?
Oh, I wasn't even thinking about that.
Hi there. How many did you sell?
I'm not gonna tell you. You're the bad man who broke Sarah's leg.
Hey, now. That was an accident, okay?
You're a big scrud.
Why don't you look in the mirror, scrud?
I don't have to. I can just look at you.
All right, girls...
Let's see your final tallies.
Three hundred and twenty-one boxes of cookies. Very nice.
Two hundred and seventy-eight.
Sorry, dear, but still good.
抱歉 亲爱的 还是很不错
Good for a scrud.
Ooh. Yes, Elizabeth.
Eight hundred and seventy-one.
- Hi there. - Hi.
- 你好 - 你好
And batting for Sarah...
Eight hundred and seventy-two.
Although it looks like you bought an awful lot of cookies yourself.
Ahem. That is because my doctor says that I have a very serious...
Tell us what happened, Brown Bird Ross.
Some little girl loaned her uniform to her 19-year-old sister...
...who went down to the USS Nimitz and sold over 2000 boxes.
- Hey. How'd the interview go? - Oh, I blew it.
- 面试进行得如何 - 我搞砸了
I wouldn't have even hired me.
Come here, sweetie.
Listen, you're gonna go on like a thousand interviews before you get a job.
That's not how that was supposed to come out.
This is just the worst Christmas ever.
Rach, maybe you should just, you know, stay here at the coffeehouse.
知道吗 瑞秋 或许你该待在咖啡厅工作
I can't. It's too late. Terry already hired that girl over there.
不行 太迟了 泰利已经雇用了那个女孩
Look at her. She's even got waitress experience. Ugh.
Last night she was...
...teaching everybody how to make napkins into...
That word was "swans."
Well, seeing that drunk Santa wet himself really perked up my Christmas.
- 圣诞快乐 - 圣诞快乐
You saved them. You guys.
Oh, God, you're the best.
Looks like Night of the Living Dead Christmas Trees.
Oh! You're kidding. You're kidding.
Oh, thank you. I love you.
Sure, everybody loves a kidder.
- Oh, hey. All right! - That's great.
- 太棒了 - 那是最棒的
Oh! God bless us, every one.
Here we go. I'm serving my last cup of coffee.
There you go. Enjoy.
- Should I tell her I ordered tea? - No.
- 我该跟她说我点的是茶吗 - 不
Um, excuse me, everyone?
Uh, this is my last night working here...
...and I just wanted to say that I made some really good friends here.
And it's just time to move on.
And no offense to everybody who still works here...
...but you have no idea how good it feels to say...
...that as of this moment...
...I will never have to make coffee again.
Now, Mr. Kaplan Sr. Likes his coffee strong.
So you're gonna use two bags instead of one, see?
Now, pay attention because this part's tricky.
See, some people use filters just once.
I'm sorry you didn't get to go to Space Camp...
...and I'm hoping that maybe somehow, this may help make up for it. Okay?
...Sarah Tuddle's Private, Very Special Space Camp!
Really, Mr. Geller, you don't have to do this.
Oh, come on. Here we go.
Stand by for mission countdown.
Eight, eight, eight. Ow.
I'm an alien. I'm an alien.
Oh, no, an asteroid!