老友记 第三季 Friends Season 3 第14集: The One with Phoebe's E

上映日期: 1,996

语言: 英语

影片类型: 喜剧 / 爱情

导演: Gail Mancuso

演员: 詹妮弗·安妮斯顿 / 柯特妮·考克斯 / 丽莎·库卓 / 马特·勒布朗 / 马修·派瑞 / 大卫·休默

(中央咖啡厅 今晚开放欢唱)
# 'Cause every time I see your face #
# 因为每次我看到你的脸 #
# I can't help but fall from grace #
# 就情不自禁的失态 #
Wow. This girl's good.
Oh, yeah, a song with rhyming words. Ooh, I never thought of that before.
是啊 有押韵的歌词 连我都没想过
I like her.
Why? Because she can sing and play guitar...
为什么因为她会唱歌 会弹吉他
...and do both at the same time?
Well, that's pretty much all I'm looking for from these people.
Look at you, all jealous.
看看你 好嫉妒喔
Yeah, Pheebs, come on. You two have completely different styles.
别这样 菲比 你们两人的风格完全不同
You know, she's more... you know? And you're more:
她比较这样… 而你是…
# Say you'll stay beside me. #
# 说你会留在我身边 #
Okay. See? See? Everybody else is happy she's done.
看吧 大家都很高兴她唱完了
Okay, my next song's called:
好 我下一首歌叫做
"Phoebe Buffay, What Can I Say? I Really Loved When We Were...
"菲比•步非 我们说是非
...Singing Partners and I Shouldn't Have Left You That Way."
我怀念搭档的过去 期许回去"
Oh, no. One of those look-for-the-hidden-meaning songs.
不会吧 又是那种有隐藏意义的歌
# So no one told you life was gonna be this way #
# 没有人告诉你活着有多累 #
# Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A. #
# 上班受罪 口袋空空 爱情变累赘 #
# It's like you're always stuck in second gear #
# 寂寞又潦倒 受气又受累 #
# When it hasn't been your day, #
# 日复一日 年复一年 #
# your week, your month, or even your year #
# 时运不济 活着受罪 #
# but I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# When the rain starts to pour #
# 纵有狂风暴雨 #
# I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# Like I've been there before #
# 支持一如往昔 #
# I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# 'Cause you're there for me too #
# 你我相偎相依 #
Hey, Phoebe.
嘿 菲比
Hey, Leslie.
嘿 莱丝莉
How'd you know I'd be here?
I ran into Vlad at the place where they sell the big fish...
...and he said you played here a lot, so...
All right. I have to go to the bathroom.
听好 我得去厕所
But if the place with the big fish comes up again...
...I'd like to know whether that's several big fish or just one big fish.
我想知道是有好几条大鱼 还是只有一条大鱼
So Phoebe tells us you write jingles.
Actually, I said she abandoned me to write jingles.
Uh, anything we might've heard of?
Uh, yeah, um...
# Home is never far away #
# 家永远不远 #
# Home is Homestar Stew #
# 回家的感觉就是家星燉品 #
Yeah, but I don't do that anymore. I got kind of sick of it.
对 但是我不写了 我变得很厌倦
And then I couldn't come up with anything good, so they fired me.
想不出好的歌曲 所以他们炒我鱿鱼
Hmm, bummer.
Well, you know, I was just...
Um, I was just thinking and just hoping that...
我在想说… 希望可以…
...maybe you'd want to get back together?
No, but thanks.
不要 不过谢谢你的提议
Oh, come on, Phoebe. Would you just think about it?
别这样 菲比 你可不可以考虑一下
No, but thanks.
不要 谢谢了
Okay, uh...
See you, Pheebs.
再见了 菲比
Wow. That was kind of brutal.
Well, okay. Let this be a lesson to all of you.
好 希望大家都能学到教训
All right? Once you betray me, I become like the Ice Woman.
好吗 一旦背叛我 我就会变成冰雪女王
You know, I'm just very cold, hard, unyielding.
我会非常冷淡 冷酷 绝不让步
You know, nothing, nothing can penetrate this icy exterior.
Can I have a tissue, please?
Oh, yes.
Is someone in there?
No. This is just part of a daredevil game...
没有 这只是一个冒险游戏…
...that I play called "Wait Until the Last Moment Before I Burst and Die."
Jeez, man. Did you fall...? Hi.
天啊 你是掉到…你好
So, uh, did you? Did you fall high?
有吗 你有掉到哪里去吗
Someone was in the ladies' room. I couldn't wait.
有人在女厕 我等不及
- I left the lid up for you, though. - Ha, ha.
You know what, uh, Gunther? Go, uh... Go ahead.
噢 阿甘你先去吧
I'm talking to, uh...
This is the part where you say your name.
- Ginger. - Ginger. I'm talking to Ginger, so...
- 琴吉 - 我在跟琴吉说话 所以…
- Don't you have to use the bathroom? - No.
- 你不用去厕所吗 - 不用
No, I just, uh... I'd rather, uh, talk to you.
不 我只是… 我情愿跟你讲话
Yes, I do.
对 我需要
Yes, I do have to go to the bathroom.
Someone in here.
- Where's Chandler? - He can't make it.
- 钱德人呢 - 他来不了
He said he had to go back to his, uh, job to do, uh...
Joey Tribbiani?
Joey, I can see you, okay?
乔伊 我看得到你
You're hiding behind the coats.
Close one. Heh.
- Hi. - Hi, sweetie.
- 嗨 - 嗨 亲爱的
Hey, Ross.
嘿 罗斯
- I've got some bad news. - What?
- 我有坏消息 - 什么
I can get a quick bite, but I have to come back here.
我可以很快吃点东西 但之后得回来
Come on, sweetie. You've worked late every night for the past two weeks.
别这样 你过去两个礼拜每天都加班
- What is it this time? - It's kind of my fault. I quit today.
- 这次又是什么事 - 是我的错 我今天辞职了
But work comes first.
Oh, hey. But that's sad about you, though. What happened?
噢 真令人难过 怎么了
What happened? Burn out? Burn all out, did you?
发生什么事 榨干精力 精疲力竭
No, he's leaving for a better job.
不是 他有更好的工作
Oh, well, that's great. So I guess this is, uh, goodbye then.
噢 太好了 那么再见了
Goodbye. Ha, ha.
- Okay, then. - Okay.
- 好吧 - 好
Well, we're gonna miss you around here.
Yeah, me too.
- So see you on Saturday. - Yeah, you bet.
- 星期六见 - 没问题
Now, you know those are a delicacy in India.
Yeah, that was Leslie calling again to see if we can get back together.
刚刚又是莱丝莉打来 看可不可以复合
It's like the 20th time today. Yeah, good luck, Leslie.
今天打了差不多二十次 祝你好运 莱丝莉
Wow. She must've hurt you pretty bad, huh?
Well, yeah. You know, we were best friends...
是啊 我们以前是最要好的朋友…
...ever since we were little. Our moms worked on the barge together.
小时候 我们两个人的妈妈都在驳船上工作
You two must've been so cute running around on a barge.
You never run on a barge.
- Hey. - Hey.
- 嘿 - 嘿
Is, uh...? Is Chandler around?
No, um, he met some girl at the coffeehouse.
不在 他在咖啡厅认识了一个女生
Yeah. Ginger something.
No, no. Uh, are you sure it wasn't something that sounded liked Ginger?
不会吧 你确定不是 听起来像琴吉
Like, uh, "Gingeer"?
No, it was Ginger.
不 是琴吉
I remember because when he told me, I said:
我会记得是因为他告诉我时 我说…
The movie star.
Oh, man.
That's the girl I was hiding from.
When she finds out he's my roommate, she'll tell him what I did.
她如果知道他是我室友 一定会跟他说我做了什么
- What did you do? - Oh. Oh, no, no. I can't...
- 你做了什么 - 噢 不 我不能…
I can't tell you that. It's like the most awful, horrible thing...
我不能说 那是我这辈子…
- ...I've ever done in my whole life. - You know what? Don't tell us.
- 做过最糟糕的事 - 这样吧 不要跟我们说
We'll wait till Chandler gets home because it'll be more fun.
等钱德回来再说 那样比较好玩
All right.
Okay, it was, like, four years ago.
Okay, Ginger and I had gone out a few times. Then one weekend...
琴吉跟我约会了几次 有个周末…
...we went to her dad's cabin...
...just me, her and her annoying little dog, Pepper. Heh.
就我跟她和她烦人的小狗 胡椒
Well, that night I cooked this really romantic dinner...
那一晚 我煮了一道很浪漫的晚赛…
You gave her food poisoning.
I wish. No.
After dinner, me, her and Pepper all fell asleep in front of the fire.
晚餐后 我 她和小狗都在炉火前睡着了
Well, I woke up in the middle of the night and I saw that the fire was dying out...
我在半夜醒来 看到火快没了
...so I picked up a log and threw it on.
所以捡了一块木头 丢进去
Or at least what I thought was a log.
Oh, my God. You threw Pepper on the fire.
天啊 你把狗丢进去
I wish.
See, I guess another thing I probably should've told you about Ginger...
还有一件琴吉的事 我或许得告诉你们…
...is that she kind of has a, uh...
...artificial leg.
Oh, my God.
Joey. What did you do after you threw her leg on the fire?
乔伊 你把她的脚丢到火里之后做了什么
I ran.
Well, that's the best kiss I've had...
...with anybody I met in a men's room.
Actually, me too.
Oh. Foot in a puddle. Foot all in the puddle.
脚在水坑里 都弄湿了
Oh, damn. I hate that.
该死 我最讨厌这样了
We're gonna have to get you out of those shoes.
Oh, don't worry about it.
噢 不用担心
- No, really. You're gonna freeze. - No, I'm not.
- 说真的 你会很冷 - 我不会
Huh. You're not? What do you got, a bionic foot?
Someday. Maybe.
Funny book?
Hmm? Oh, no, no. I'm just thinking about something funny I heard today.
不是 我只是在想一件今天好笑的事
Um, Mark saying, "I'll see you Saturday."
Yeah, at the lecture.
对 去听演讲
I told you that last week. You said you didn't mind.
我上个礼拜就跟你说了 你说你不介意
Oh, no, no, no. It's not the lecture, uh, I mind. Um...
噢 不是 不是听演讲的关系
Oh, please tell me it's not because I'm going with Mark.
- Well... - Oh, my God. Ross.
- 嗯… - 天啊 罗斯
Well, I'm sorry, but... Look, if you're not working with him anymore...
很抱歉 但是… 如果他不是你的同事了
...why do you still have to do stuff with him?
Because he's my friend.
Okay. But do you really need another friend? I mean...
好 但你真的需要多一个朋友吗…
Okay. Well, if I stop playing with Joey and Chandler, can I play with Mark?
好 如果我停止跟乔伊和钱德玩耍 就可以跟马克玩吗
Is that funny? Am I suppose to be laughing?
这很好笑吗 我应该笑吗
I don't know. You thought "See you Saturday" was funny.
我不知道 你也觉得 "星期六见"很好笑
Look, honey, Mark is in fashion, okay?
I like having a friend that I can share this stuff with.
You guys would never go to a lecture with me.
I would love to go with you.
- Really? - Yeah.
- 真的吗 - 对
Hey, I have clothes. I even pick them out.
嘿 我有衣服 我也会挑衣服
I mean, for all you know, I could be a fashion...
Okay. Honey, I would love for you to go with me.
好 亲爱的 我会很高兴你跟我去
What should I wear? Now I'm all nervous.
我该穿什么 我开始紧张了
You know, they say, "A watched pot never beeps."
有句话说 "有人看的锅子不会叫"
It's, you know, ahem... It's been a couple hours...
只是… 已经两个小时了…
...and she hasn't called.
Not that I even care. I don't.
也不是说我介意 我一点都不
Phoebe, why don't you just call her?
菲比 你为什么不直接打给她
You obviously want to.
You think you know me so well.
- Well, don't you wanna? - Yeah.
- 你不想打吗 - 对
- Okay, so I do know you. - That's what I said.
- 好 所以我很了解你 - 我就是那样说啊
- Well, so? - I can't.
- 那么呢 - 我做不到
I can't. She dumped me.
做不到 她甩了我
I mean, I totally trusted her, and then one day it was like:
我超相信她的 然后突然有一天…
"Okay, bye, Pheebs." Gone.
"好 再见了 菲比" 就这样走了
You know what the saddest part is? When we were playing together...
你知道最难过的部分是什么吗 我们一起弹奏的时光…
...that was like the most fun I've ever had in, like, all my lives.
那是我最棒的时光 这辈子最棒的
# My favorite shoes So good to me, I wear them every day #
# 我最爱的鞋子对我真好 我每天都穿它 #
# Down at the heel, holes in the toes Don't care what people say #
# 就算鞋子磨破 我也不在乎 #
# My feet's best friend Pals to the end #
# 我双脚最要好的朋友 #
# With them, I'm one hot chickie #
# 穿上它显得我很辣 #
# Though late one night Not much light #
# 但是有一晚 天不是很亮 #
# I stepped in something icky #
# 我踩到黏黏的东西 #
# Sticky shoes, sticky shoes #
# 黏黏鞋 黏黏鞋 #
# Always make me smile #
# 总是让我微笑 #
# Sticky shoes, sticky shoes Next time I'll #
# 黏黏鞋 黏黏鞋 下次我会 #
# Avoid the #
# 避开 #
# Pile #
# 屎 #
We're beginning to see a lot of layering of sheer fabrics and colors.
For instance, a sheer navy blouse over a pink...
举例说明 透明的海蓝色上衣搭在粉红色的…
I'm really glad we came.
You're so pretty.
I love you.
# Smelly cat, smelly cat #
# 臭猫 臭猫 #
# What are they feeding you? #
# 他们喂你吃了什么 #
# Smelly cat, smelly cat #
# 臭猫 臭猫 #
# It's not your fault #
# 这不是你的错 #
Wow, that's great.
哇 实在太棒了
- Oh, yeah? - You know, you could totally sell this.
- 是吗 - 这可以大卖的
It'd be perfect for, like, um, a kitty-litter campaign.
A jingle? No, no, no.
广告歌 不要
Why not? You make a ton of money.
为什么 你可以赚很多钱
Okay, if I was in this for the money, I'd be a millionaire by now, you know?
如果是为了钱 我现在早就是百万富翁了
You gotta get out of that jingle-head, sweetie.
Ugh. You're right. You're right. I'm sorry.
你说得对 我很抱歉
- That's okay. - Okay.
- 没关系 - 好
All right, I'm gonna play a song now that's really, really sad.
好 现在我要弹奏一首很难过的歌
- Okay. - Okay, it's called "Magician Box Mix-Up."
- 好 - 歌名叫做"搞混的魔术师盒子"
Oversized bracelets, oversized earrings...
超大的手镯 超大的耳环…
...oversizing of accessories in general is very popular now.
总之只要是超大的饰品 现在都很流行
- Hi. - Hey.
- 嗨 - 嘿
Oh, can I borrow this? My milk's gone bad.
这个可以借我吗 我的牛奶坏掉了
Oh, I hate that.
I once had a thing of half-and-half. Stole my car.
我有次喝了低脂的 偷了我的车
So how was your date with Ginger?
Great. Ahem. It was great. She's, uh...
很好 很棒 她很…
She's great. Great looking, great personality. She's greatness.
她很棒 个性很好 很漂亮 就是很棒
Sounds like she's got the, uh...
...whole package.
Joey told you about the leg, huh?
Oh, God. It freaked me out. Okay? I know it shouldn't have, but it did.
天啊 我吓死了 我知道不该这样 但没办法
I like her. I don't wanna stop seeing her, but every so often, it's like:
我不想停止见她 但偶尔会变成…
"Hey, you know what? Where's your leg?"
"嘿 你的脚呢"
I mean, I'm the smallest person in the world, aren't I?
我是世上心胸最狭窄的人 对吧
I'm the smallest person in the world.
Actually, he's the smallest person in the world.
Heard about the leg-burning, huh?
听过烧脚的事了 对吧
It came up.
Ahem, listen, I, uh... I know it's a long shot, but...
我知道机会不大 但是…
...by any chance, did she find that funny?
So I nodded off a little.
"Nodded off"? Ross, you were snoring.
打盹 罗斯 你还打呼
My father's boat didn't make that much noise when it hit rocks.
Come on. Forty-five minutes.
别这样 四十五分钟耶
Forty-five minutes, the man talked about strappy-backed dresses.
Well, okay, how about four hours in a freezing museum auditorium...
那好 如果是在超冷的会堂里花四个小时…
...listening to Professor Pitstains and his:
"Hey, everybody. Remember that thing that's been dead for a gazillion years?
"嘿 各位 还记得那个死了几千万年的东西吗
Well, here's a little bone we didn't know it had."
First of all, it's Professor Pitain.
首先 他是皮坦教授
And second of all, that little bone proved that...
再来 那一小根骨头证明了…
...that particular dinosaur had wings but didn't fly.
那个恐龙有翅膀 但不会飞
Okay, you know what I just heard?
好 你知道我刚刚听到什么吗
You know what? A hundred million people went to see a movie about what I do.
I wonder how many people would go see a movie called Jurassic Parka.
我在想会有多少人去看 叫做"侏罗纪大衣"的电影
Oh, that is so...
噢 这实在太…
No, no, no. A bunch of out-of-control jackets...
不 不 不 一堆失控的大衣…
...take over an island.
You know, if what I do is so lame...
...then why did you insist on coming with me this morning?
Huh? Was it so I just wouldn't go with Mark?
I... I wanted to be with you.
I don't know. I feel like lately...
我不知道 我觉得最近…
I feel like you're slipping away from me...
...with this new job and all these new people.
有新工作 新朋友
And you've got this whole other life going on.
I know it's dumb...
...but I just hate that I'm not a part of it.
It's not dumb.
But maybe it's okay that you're not a part of it.
You know what I mean?
I mean, it's like I like that you're not involved in that part of my life.
That's a little clearer.
Honey, see, it doesn't mean that I don't love you...
...because I do. I love you. I love you so much.
But my work, it's for me, you know?
I'm out there on my own, and I'm doing it.
And it's scary, but I love it because it's mine.
很可怕 但我很喜欢 因为是我的工作
But I mean, is that okay?
Sure. Ha, ha.
You're thinking about my leg, aren't you?
你在想我的脚 对吧
No, no.
Actually, I forgot. What is the deal with that again?
Look, it's okay if it bothers you.
I mean, the only thing I need to know is how much it bothers you...
我只需要知道 有多困扰你…
...because I don't like wasting my time.
Am I wasting my time?
- No. No, I don't think so. - Okay.
- 不 我不这么认为 - 好
It's just like anything else. You just have to get used to it.
跟其他事情一样 你只是得习惯
What's that?
That's my nubbin.
What's a nubbin?
It's kind of a, uh... A third-nipple kind of thing.
有点像… 第三个奶头之类的
Do you have three nipples?
Well, you know, two regulars, ahem...
嗯 有两个是正常的…
...and, uh, one that barely qualifies.
- Uh, what? - Nothing. I...
- 怎么了 - 没事 我…
I just remembered. I have to leave.
You, uh...? You have to leave? Now? How come?
Well, it's nubbin. Nothing.
嗯 是奶头… 没事
Um, you know what? I'll see you later. Okay.
我们晚点再见 好吗
Oh. I thought you weren't coming.
- Where were you? - Come here. Come here.
- 你去哪了 - 过来
Okay. Don't get mad, okay?
好 不要生我的气喔
Okay, don't give me a reason to get mad, okay?
不要给我生气的理由 好吗
I played "Smelly Cat" for the people at my old ad agency. They went nuts.
我弹奏"臭猫"给我的旧广告公司听 他们超爱的
No, look. I told you that I didn't want you to try and sell it...
听好 我说过我不要你这么做
...and you just big fat did it anyway.
God. You know what? I think, five years ago...
天啊 你知道吗 五年前…
...I probably would have done anything to play with you.
我可能会竭尽所能 只为了跟你一起演奏
But I can do it by myself, right? And if I can't trust you, then just forget it.
但我可以自己来 如果我不能相信你 那就算了
No. No. I don't wanna forget it.
不 我不要算了
Okay, you know what? You have to choose.
好 你得做出选择
All right? If the most important thing on the planet to you...
...is this cat-poopy thing, then, okay, you can have "Smelly Cat."
是猫大便那类的东西 那首歌可以给你
But we won't be partners.
So what's it gonna be?
- Smelly cat, smelly cat - Odor in the litter box?
- 臭猫 臭猫 - 猫砂盆很臭吗
Don't change your kitty. Change your kitty litter.
不要换掉你的小猫 换掉你的猫砂
# It's not your fault. #
# 这不是你的错 #
- Sorry, Pheebs. - Yeah.
- 我很遗憾 菲比 - 对
You okay?
Yeah. I actually am. Yeah.
嗯 我真的还好
Because, you know, life's gonna hand you all kinds of stuff.
You know, you learn your little lessons and hopefully you grow.
学到教训后 希望能有所成长
You wanna hear a new song?
- Yeah. - Oh, we'd love to.
- 好 - 好啊
# Jingle bitch screwed me over #
# 广告歌婊子骗了我 #
# Go to hell, jingle whore #
# 去死吧 广告歌婊子 #
# Go to hell, go to hell, go to hell #
# 去死吧 去死吧 去死吧 #
That's all I have so far.
Well, hello.
- Where have you been? - The doctor.
- 你去哪了 - 看医生
- Is everything okay? - Oh, yes.
- 没事吧 - 没事
Just had me a little nubbin-ectomy.
Yep. Two nipples, no waiting.
没错 两个奶头 等不及了
Well. Just like Rachel in high school.
Come on. Come on, I was kidding. It was such an obvious joke.
少来了 我只是开玩笑 很明显是笑话啊
That was an obvious joke.
And I didn't think of it. Why didn't I think of it?
我没想到 为什么没想到
The source of all my powers.
Oh, dear God, what have I done?
天啊 我做了什么