- Previously on Friends: - I don't feel like I have a girlfriend.
- "六人行"前情提要 - 我是说我觉得我不像有女朋友了
You want me to quit my job so you can feel like you have a girlfriend?
- Is this about Mark? - Oh, my God.
- 这跟马克有关吗 - 天啊
- Okay, it's not. - Oh, my God.
- 好吧 跟他无关 - 我的天啊
I cannot keep having this fight with you!
Look, ugh, maybe we should just take a break.
Fine. You're right. Let's, uh, take a break.
好吧 你说的对 我们休息一下
- Let's get some frozen yogurt. - No.
- 我们去吃冷冻优格吧 - 不
Then we had this big fight, and I said I wanted to take a break.
I don't want to take a break.
Can't we work on this?
What do you want to drink?
- Is that Mark? - Honey, look, he just...
- 是马克吗 - 甜心 听着 他刚好…
Hey, come dance. What are you, married?
Because that's okay.
How was the big anniversary dinner?
Well, we never actually got to dinner.
We kind of broke up instead.
My God! It's on the ceiling!
This is more important than fruit...
Yeah, but it's okay because when Ross left, Mark came over.
对 没关系的 罗斯离开后 马克刚好过来
- Oh, no! You and Mark? - No, it's okay. Calm down.
- 不 你跟马克 - 不 没事的 冷静点
Mark and I talked...
...and I realized how much I love your stupid brother.
We got our problems, but I really wanna make it work.
# So no one told you life was gonna be this way #
# 没有人告诉你活着有多累 #
# Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A. #
# 上班受罪 口袋空空 爱情变累赘 #
# It's like you're always stuck in second gear #
# 寂寞又潦倒 受气又受累 #
# When it hasn't been your day, #
# 日复一日 年复一年 #
# your week, your month, or even your year #
# 时运不济 活着受罪 #
# but I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# When the rain starts to pour #
# 纵有狂风暴雨 #
# I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# Like I've been there before #
# 支持一如往昔 #
# I'll be there for you #
# 你我永不离弃 #
# 'Cause you're there for me too #
# 你我相偎相依 #
I've been trying to reach you all night. I feel awful.
Please, Ross, you've got to know, there's nothing between me and Mark.
求求你 罗斯 你得知道我跟马克没什么
This whole breakup thing is just stupid.
Ugh, I'm sorry I put you through it.
And I don't want to get back together over a machine.
And you know what? I'm gonna go to bed now...
...but on my way to work tomorrow, I'll stop by around 8:30. Bye.
不过明天我去上班的时候 八点半会顺道去你家 再见
Chloe, how's it coming?
What kind of puppy do you think I should get?
Um, oh, hey. I don't know. How about a big one?
- But my apartment's so... - Then a small one.
- 但我的公寓很… - 那就养只小狗
- We have to go. - Wait! Where's my shoes?
- 你得走了 - 等一下 我的鞋子在哪里
- Do I know why we're rushing? - You know my girlfriend?
It turns out that she, uh, wants to get back together.
That's so great for you guys!
You must be so happy!
Yes, I am. One of the many things I'm feeling.
- Good luck with your girlfriend. - Oh, thank you. Ah, eh.
- 祝你跟你女朋友一切顺利 - 谢谢
- You got my message? - You are right on time!
- 你听到我的留言了吗 - 你还真是准时
So can I be your girlfriend again?
Yes, you can. Very much.
- Why are you mopping your ceiling? - Ugh, there's banana on it.
- 为什么你在擦天花板 - 香蕉黏在上面了
I have the spirit of an old Indian woman living in mine.
So then you know.
The mailman was here, so I brought your mail.
- Oh, good. Thanks. - Now, what is Fabutech?
- 太好了 谢谢 - 法布科技是什么东西
Okay. Don't judge me too much, okay?
I saw this infomercial, and, um, I swear I have never...
...bought anything on TV before.
Except for this mop.
But there was this stuff on leg-waxing, it looked amazing.
- Waxine! - Yes! Have you seen it?
- 蜜蜡除毛 - 对 你看到了吗
It's incredible! I want to be a Waxine Girl!
God! Do you think it really doesn't hurt? How can they do that?
天啊 你觉得真的不会痛吗 他们是怎么办到的
Hello! Organic substances recently discovered in the rain forest?
They have the best stuff in there.
We figured when we couldn't find you, you'd gone to make up with Rachel.
Which is probably what you should have done, huh? Heh.
God, I'm in hell. I mean, what am I gonna do?
天啊 我真的好痛苦 我该怎么办
Rachel's all "I love you," and all I can think about...
...is what is she gonna do when I tell her what I did?
First, we should address the more important question...
...how dumb are you?
What? Look, we're trying to rebuild a relationship here, right?
How am I supposed to do that without being honest?
I'm on board about the total-honesty thing. I am.
Just not about stuff that's gonna get you in trouble.
He's right. Nobody benefits, and you'll just hurt her.
他说的对 这对大家没好处 你只会伤害她
And there won't be a relationship left to rebuild.
Don't you think...?
If you have to tell her, at least wait till the timing's right.
And that's what deathbeds are for.
- Yeah, okay. - All right.
- 好吧 - 太棒了
Okay. Now, we just have to make sure she doesn't find out some other way.
Did you think about the trail?
From the woman you did it with...
...to the woman you hope never finds out you did it!
Always think about the trail!
I don't think there's any trail.
Chloe works with that guy, Isaac.
Isaac's sister is Jasmine, who works at the massage place with Phoebe.
Phoebe is Rachel's friend, and that's the trail! I did it!
菲比是瑞秋的同事 那是她们的关联 我找到了
"After applying the Waxine and linen strips to leg..."
- Did that! - Okay.
- 好了 - 好的
"Grasp the linen strip by its tab...
...and pull it off in one quick...
...pain-free motion." - Okay.
- 完全不会痛 - 好的
Was it not "pain-free"?
No, it was pain-ful!
My God, they should call it "Pain-zine, now with a little wax."
The girls on the commercial don't seem to think it's that bad.
Because their nerves are deadened from being so stupid.
But, you know, if you don't believe me, please be my guest.
Ow, ow, ow! Oh, my God!
Now are you glad we didn't start with the bikini strips?
Is this about me taking your watch?
- You took my watch? - I'm sorry. I do that.
- 你拿走我的手表 - 抱歉 我会这么做
You keep it. Listen, did you tell anyone about us?
手表送你 听着 你有跟任何人提起我们的事吗
Oh, no. I feel like it really isn't anybody's business.
Exactly. So you didn't mention anything to Isaac?
- Oh, I tell Isaac everything. - You do? Of course you do.
- 我什么事都跟艾萨克说 - 是吗 那当然
Hi, Isaac. You know, we haven't actually met.
Yes, I suppose I am a dog. But see, I happen to have a girlfriend.
我想我是超猛的 听着 我刚好有女朋友
Right. Rachel from the coffee place.
That's the one. Listen, I don't want to hurt her.
就是她 听着 我不想伤害她
Oh, hey, man, I know. It doesn't matter how much we love them.
Monogamy is too cruel a rule.
Yeah. Listen, can you keep this information to yourself?
对 听着 你能帮我保密吗
Oh, no problem. We gotta look out for each other.
We're the same, you and me.
Actually, no, we're not. Heh.
- Okay, we're not. - Right.
- 好吧 不是的 - 对
Fine. I just need to know that you're not gonna tell your sister.
I can promise not to tell her again.
We met at Phoebe's birthday party. I'm Ross Geller.
You did a bad thing!
- Yes, I did. - Very bad!
- 没错 - 非常坏
- Very bad. - Very, very bad!
- 非常坏 - 对 超级坏
I'm agreeing with you.
Listen, did you happen to tell Phoebe yet?
- No. - Okay. Jasmine.
- 还没有 - 好的 杰丝敏
Please. Please don't.
I love my girlfriend very much and I want to work it out with her.
Thank you. Thank you.
But you should talk to my roommate. I told him, and he knows Phoebe too.
不过你该跟我的室友谈 因为我跟他说了 他也认识菲比
Who's your roommate?
Tell me you didn't tell Rachel about me and the girl from the copy place.
Was I not supposed to?
- We're all right. - It's okay. It's okay.
- 我们没事 - 没事的
- Ooh! We were just waxing our legs. - Off?
- 我们只是在做腿部蜜蜡除毛 - 是吗
For your information, this is a pain like no man will ever experience.
You can't make that statement unless you've been kicked in an area...
...that God only meant to be treated nicely.
Women just have a lower threshold for pain than men, that's all.
I mean, come on, it's just a little wax. Heh.
Oh, yeah? Come here.
Oh, that's mature.
So now I just pull it off?
Rachel, come on. Just talk to me. Please!
瑞秋 别这样 跟我说话 拜托
- I can't look at you right now. - What?
- 现在我无法看着你 - 什么
- She said it was okay. - What are they talking about?
- 她说一切都没事的啊 - 他们在说什么
- Just get away from me! - I made a mistake, okay?
- 离我远一点 - 我错了 好吗
A mistake? What were you trying to put it in? Her purse?
你错了 你想把你的宝贝放在哪里 她的皮包里
Whe...? Where did he put it?
You had sex with another woman!
I knew something was wrong because my nails didn't grow at all yesterday.
I guess they had a fight, and he got drunk...
You guys knew about this and didn't tell us?
He has sex, and we get hit in our heads!
- I want you to leave! Get out! Now! - No! No!
- 我要你离开 快给我滚出去 - 不
I want to stay and talk about this.
Okay! All right. How was she?
- What? - Was she good?
- 什么 - 她很厉害吗
Don't answer that.
You said you wanted to talk about it. Let's talk. How was she?
你说你要谈的 来谈吧 她的功夫如何
- She was... - Awful.
- 她… - 很可怕
- She was not good. - Horrible. Nothing compared to you.
- 一点都不棒 - 超逊的 比不上你
She... She was different.
Nobody likes change.
- Just stop! - What? Okay! Okay! Okay!
- 住口 - 什么好吧
Should we do something?
Yeah. Never cheat on Rachel.
I'm sorry, okay? I'm sorry. I was disgusted with myself...
对不起 好吗 连我都讨厌我自己
...and this morning I was upset...
...and then I got your message, and I was so happy.
And all I wanted was to get her out of my apartment...
Whoa! Whoa! Whoa! Wait a minute.
What time did your little friend leave?
Oh, my God. She was there? She was still there?
She was in there when I was in there?
Listen, the important thing is, she meant nothing to me.
And yet she was worth jeopardizing our relationship!
I didn't think there was a relationship.
- We'd broken up. - We were on a break.
- 我以为我们分手了 - 我们只是分开一下
That, for all I knew, could last forever. That is a breakup.
You're gonna get out of this on a technicality?
I'm not trying to "get out" of anything.
I thought our relationship was dead.
Well, you sure had a hell of a time at the wake.
I don't think we should listen to this anymore.
What are you doing? We can't go out.
Why not? I'm hungry.
Because they'll know we've been listening.
God! And to have to hear about it from Gunther!
Come on, I ran all over the place trying to make sure that didn't happen!
Oh, that is so sweet.
I think I'm falling in love with you all over again.
We can go out. They have other things to worry about.
Rachel, I wanted to tell you. I thought I should.
瑞秋 我想告诉你 我觉得我该告诉你
And then Chandler and Joey convinced me not to!
Wax the door shut. We're never leaving.
It's Phoebe. Someone has to take my 9:00 with Mr. Rehak...
我是菲比 得有人帮我接九点的班 为雷哈克先生服务
...because it's 9: 15 now, and I'm not there.
None of this would've happened if I didn't think...
...you were having sex with Mark.
Let's say I had slept with Mark. Would you have been able to forgive me?
You'd be okay if Mark had kissed me and been naked with me...
...and made love to me?
If you knew that our hot, sweaty, writhing bodies were...
Okay. Okay, yeah. I would have been devastated...
...but I would still want to be with you.
Because, I mean, it's you.
Come on, tell me what you're thinking.
...I'm gonna order a pizza.
Order a pizza, like...
..."I forgive you"?
Put olives on the pizza.
We could eat the wax! It's organic!
Oh, great. Food with hair on it.
No, not the used wax.
Because that would be crazy?
Could I get in on that? Because I'm kind of hungry myself.
Yes, I'd like to order a large pizza.
- No anchovies. - With, uh, extra anchovies.
- 不要缇鱼 - 多加些缇鱼
That's okay. I'll pick them off.
And could you chop some up and put it right in the sauce?
You can have the last piece if you want.
Well, I should think so. You slept with someone.
They're gonna get through this, aren't they?
Yeah. Come on, it's Ross and Rachel.
当然 少来了 他们是罗斯与瑞秋
They've got to.
What if they don't?
You think I need a new walk?
Well, I've been walking the same way since high school.
You know how some guys walk into a room and everybody takes notice?
I think I need a take-notice walk.
Are you actually saying these words?
What, now you're not even talking to me?
Look, Rachel, I'm sorry. I'm sorry. I was out of my mind.
听着 瑞秋 对不起 我疯了
I thought I'd lost you.
How insane must I have been to do something like this?
I don't cheat, right? That's not me. I'm not Joey!
我不会外遇 对吧 那不是我的作风 我不是乔伊
It's 3 a.m. They don't know that I've come home yet.
You notice how they aren't wondering where I am?
You know, people can be so self-involved.
You know what? I'm not the one that wanted that break.
You're the one that bailed. You're the one...
...that ran the moment things got rough.
- That's... - That's what?
- 那是… - 什么
- That is neither here nor there. - Here we are...
- 那跟这件事无关 - 好吧
...in a spot again. What do you want?
How do you want to handle it? You want to fight for us or bail?
I did a terrible, stupid, stupid thing, okay?
I'm sorry. I wish I could take it back, but I can't.
对不起 我希望一切没发生过 但那是不可能的
I just can't see us throwing away something we know is so damn good.
I love you so much.
You can't just kiss me and make it all go away.
It doesn't work that way. It doesn't just make it better.
- Okay? - Okay, okay.
- 好吗 - 好吧
I think you should go.
I really think you need to go now.
This morning you said there was nothing we couldn't work past it.
What the hell did I know?
There's got to be a way we can work past this. Okay?
I can't imagine my life without you.
You know? Without...
Without these arms...
...and your face and heart...
...your good heart, Rach, and...
你的好心肠 瑞秋 还有…
I can't. You're a totally different person to me now.
I used to think of you as somebody that would never, ever hurt me.
Now I can't stop picturing you with her.
I can't. It doesn't matter what you say or what you do.
It's just changed everything.
Then how come it is?
They've been quiet for a long time.
Maybe she killed him.
Is that your new walk?
No. I really have to pee.