Hey, what's going on?
I found a note on my door, "Come to Monica's.
Bring champagne and a Three Musketeers bar"?
- Monica and I are engaged. - Oh, my God.
- 摩妮卡和我订婚了 - 我的天
Congratulations. Where is she?
I'm engaged! I'm engaged!
She's been there for 20 minutes. You didn't hear?
I thought it was a kid yelling, "I'm gay!"
我以为有个小孩在叫 "我是同性恋 "
- Can I bring her in? - Let her stay. It's sweet.
- 可以带她进来了吗？ - 让她去吧 好成人
I'm getting married! I'm gonna be a bride!
No, I will not shut up, because I'm engaged!
不 我不闭嘴 因为我订婚了
Oh, big talk! Why don't you come here and say that to me?
My fiancé will kick your ass.
Come on, apartment 20, apartment 20.
来呀 20号 20号
You get her in, you bolt the door, I'll be in the closet.
你去弄她进来 你锁住门 我躲在衣柜里
Okay, wait, wait, wait. Okay, shh.
I just want to say that I love you guys so, so much...
...and thank you for being here on my special night.
Our special night.
It just wouldn't be my night... Our night...
...if you weren't here to celebrate with me... Us. Damn it!
It's okay, I want this to be your night too.
Come on, wait, stop it.
- Okay, to Monica. - To Monica.
- 好 敬摩妮卡 - 敬摩妮卡
Have you decided on a band for the wedding, because I'm kind of musical.
She got engaged a few hours ago, I doubt she's had time to think...
Speaking of chiming in, remember burning my apartment?
Yeah, you're on your own.
We should get dressed up and go have champagne at the Plaza.
- Oh, okay! - Yeah.
- 喔 好啊 - 对
I can't stay too long.
I gotta get up early for an audition. I gotta look good.
I'm supposed to be playing a 19-year-old.
So when you said get up early, did you mean 1986?
You guys don't think I look 19?
Oh, 19! We thought you said 90.
- Okay, everybody, let's go. - Okay.
- 好了 大伙儿 走吧 - 好
Is my candy bar around here?
No, you ate it all.
I was afraid of that.
You know what shoes would look great with this ring?
You're not getting dressed.
Know what I mean?
Yeah, but I don't think we have time.
There's gonna be a wedding.
You're gonna be the bride.
Two hundred people are gonna be looking at you in a clean, white dress.
Chandler, it happens to lots of guys.
You're tired, you had a lot of champagne.
Don't worry about it.
I'm not worried. I'm fascinated.
You know? It's like biology.
Which is funny, because in high school I failed biology...
...and tonight biology failed me.
Check it out. I could play this while the guests are coming in, okay.
听看看 来宾进场时我要唱这首 好…
First time I met Chandler I thought he was gay
But here I am singing On his wedding day
If you'd let me finish, it goes on to say that he's probably not gay.
You guys don't have this problem, you're made of wood.
- Hey, you look great. - Hey.
- 嘿 - 嘿 你看来很不错
You okay over there?
I don't know. You know? I feel a little...
You know what? Never mind. I'll be fine.
Don't worry about it. You're probably tired, you had a lot of champagne.
别担心 你大概只是累了 喝了太多香槟
It happens to everybody.
- Hey. Wow. - Hi.
- 嘿 哇 - 嗨
- Happy Monica's Night. - Well, thank you. You too.
- 摩妮卡之夜快乐 - 谢谢 你也一样
Can you believe they are actually getting married?
Well, sure, but I get married all the time.
- You okay? - Yeah, I guess.
- 你还好吗？ - 我想是吧
Do you think we'll ever have that?
You mean "we," you and me?
"We," you with someone, me with someone.
Good, you scared me a minute.
I know. Shake it off.
It's just because you and I, we were like a nightmare.
- No, but there were some good times. - Absolutely. Like there was...
- 可是也有好时光 - 当然 就像那次…
- Surely you can think of something. - Just give me a minute.
- 你总想得起一点好的吧 - 给我一分钟
- I can think of one good thing. - What?
- 我想得出一件好事 - 是什么？
You were always good at the...
...at the, uh, the stuff.
I was good at the stuff?
I really liked your hands.
- My hands? - Yeah.
- 我的手？ - 对
- Yeah? - Uh-huh.
- 是吗？ - 额
You were really good at the stuff too.
Hey, you know what we never did?
We never had bonus night.
- A what? - You know, bonus night.
- 什么？ - "红利"夜
Two people break up, but they get back together for one night.
One night, just sex? No strings attached?
最后一夜 只是上床？ 没有其他？
Yeah, yeah, we never had that.
Okay, this is getting a little crazy.
...I'm sure it would be amazing...
...but I really don't think it would be a good idea.
Take whatever you want, just don't hurt me.
You playing a little PlayStation, huh?
PlayStation is wack.
What's up with the wack PlayStation, what's up?
怎么样 逊电动游戏 怎么样？
Come on, am I 19 or what?
Yes, on a scale of one to 10, 10 being the dumbest a person can look...
对 从一到十评分 十分是一个人看来最笨的样子…
...you are definitely 19.
Come on, really. How old?
Young. You're a man-child, okay?
很年轻 你是男人孩子 好吗？
Now get changed, everybody's ready. And please, please, keep my underwear.
去换衣服 大家都准备好了 拜托 拜托 内裤别还我
- Oh, thanks. - Okay.
- 谢谢 - 不客气
- Joe. - Yeah.
- 乔… - 干嘛？
You've had a lot of sex, right?
Some, not a lot.
The reason I'm asking is because I had kind of a, uh...
I really wanted to, but I couldn't...
There was an incident.
Don't worry about that, man. That happens.
- It's happened to you? - Yeah, once.
- 你也这样过？ - 对 有一次
- Well, what'd you do? - I did it anyway.
- 那你怎么办？ - 照样做啊
Phoebe, come on, let's go.
菲比 快点 我们走吧
Why aren't you dressed yet?
I'm sorry. But I wrote the best song for your wedding.
- Check this out. - No Phoeb.
- 听听看 - 不 菲比
If you get ready now, you can play.
- Really? - Yes.
- 真的？ - 对
That's so exciting! Thanks, Mon.
But if you touch my guitar again, I'll have to pound on you a little bit.
Fair enough. Get ready. I'll get everybody.
好吧 去准备出门 我去叫大家
Finally we can start celebrating my...
I'm sorry, apparently I opened the door to the past.
对不起 显然 我打开了通往过去的门
Okay, Monica, Mon. Okay, what you just saw...
好 摩妮卡 你刚刚看到的是…
Can I ask you just a little question? Why tonight?
- What? - I waited my whole life to be engaged.
- 什么？ - 我花了一辈子等着订婚…
And unlike some, I only plan on doing this once.
Maybe it's selfish, I'm sorry, but I hoped tonight could just be about that.
可能这很自私 我很抱歉 但我希望这是今晚的焦点
- Oh, honey, but it is. - No, it's not.
- 甜心 这是今晚的焦点啊 - 这是今晚的焦点啊
Now it's about you getting back together.
See, you kind of stole my thunder.
We did not steal your thunder. We are not getting back together.
好 等等 我们没有抢了你的锋头 因为我们没有要复合
- Yeah, no, and nobody even saw. - Yeah.
- 是啊 反正也没有人看到 - 没错
- We just kissed. - It was just a kiss.
- 我们只是吻了一下 - 只是一个吻
What does this mean?
Are you back together? Can I sing at your wedding?
Thunder being stolen.
- Phoebe, it's nothing. - Let's not make a big deal of this.
- 菲比 没有什么 - 不要小事化大
It was a one-time thing. It doesn't even matter.
I cannot believe you guys are talking about this.
Problems in the bedroom are between a man and woman.
All right? Now, Chandler is doing the best he can.
I don't think that's what they were talking about.
What a great night. Chandler can't do it, they kissed.
真是好 钱德不行 他们亲吻了
- What? - You guys kissed? This is huge.
- 什么？ - 你们亲了？大条了
No, it's not huge.
People thinking it's huge has led Monica to believe...
...we're stealing her thunder, which we aren't.
We're still talking about it.
That, and Chandler's problem.
Monica, listen, listen.
Would you feel better if we stopped talking about Ross and Rachel?
- That would be lovely. - You got it.
- 会很好 - 没问题
Now, I can pass for 19, right?
Yes, you can pass for 19.
- Really? - Yes.
- 真的？ - 对
- Seriously? - Seriously?
- 认真的？ - 认真的？
Seriously, no. Okay? You can play your own age, which is 31.
认真的说 不 你可以扮演 你的年纪 也就是31岁
Joey, you are not. You're 31.
乔伊 你不是 你31岁
So, the Plaza. We'll get some mai tais? Maybe no more for you though.
好 去广场饭店 叫些迈泰？ 不过你可能不能再喝了
You know, I think I don't feel like going to the Plaza.
- Why? - This is ridiculous.
- 为什么？ - 摩妮卡 这太可笑了
I don't want to talk about it. I don't. Especially with you.
I'll play it at the wedding.
Yeah, well, we'll see if they actually let you play, huh?
好 不过要看他们 是不是真的让你演唱
They tell you anything you want to hear...
...like, "You look 19."
Then they just take it away, like, "No, you don't."
然后又反悔 说 "不 你不像"
Monica won't take this away.
- Wouldn't she? - Would she?
- 她不会吗？ - 她会吗？
You ate my candy bar!
Hey, I just realized we kind of left some stuff up in the air.
What did Monica mean
"I don't want to talk," especially with me?
Why not especially you and me? We were both kissing.
Still thinking about it?
I'm serious. What did she mean by that? "Especially you."
我是认真的 她说 "尤其是你" 是什么意思？
- Oh, who cares? - I care.
- 谁在乎啊？ - 我在乎
I have to talk to her. Will you let me get changed?
Am I going to let you watch me?
I can't believe her. It's just so typical.
I know you're upset, but don't forget there is going to be a wedding.
摩妮卡 我知道你不高兴 可别忘了要举行婚礼了
You are going to throw the bouquet, and then a honeymoon.
- Maybe in Paris. - Paris?
- 可能去巴黎 - 巴黎？
We will take a moonlit walk on the Rue de la blah-blah-blah.
We will sprinkle rose petals on the bed and make love...
...not just because it's romantic, but because I can.
Don't say anything, you might scare it away.
It's Paris. Who knows we're here?
Hi, Pheebs. What's up?
You said I could sing at your wedding, so I need a small deposit.
- What? - Good-faith money to hold the date.
- 什么？ - 你知道 一笔钱来保留那个日期
We're not giving you a deposit for our wedding.
They break your heart, don't they?
You know, I don't really need their permission.
You want to sing at their wedding, sing at their wedding.
Yeah, and if you want to look 19, then you...
You got to do something about your eyes.
What's wrong with my eyes?
They give you away. There's too much wisdom in there.
Put some tea bags on them for 15 minutes.
- That'll get rid of my wisdom? - Maybe 10 minutes for you.
- 也会去除我的智慧？ - 也许你只需要10分钟
Give her the deposit, give her the ring. I don't care.
给她订金 给她戒指 我不在乎
- Yes? - What did you mean when you said...
- 什么事？ - 摩妮卡 你是什么意思 当你说…
...you didn't want to talk to anyone, especially me?
What a great apology. And you accept it. Bye-bye.
好棒的道歉 你接受了 再见
No, seriously, what was the "especially me" part about?
不 我是认真的 "特别是和我"是怎么回事？
Let's just say it's not the first time you've stolen my thunder.
Hey, here's a thought...
Monica, what are you talking about?
My sweet 16. You went to third base with my cousin Charlie.
It was all everybody could talk about.
The only reason I did that was because your party was so boring.
- We had a caricaturist. - Oh.
- 我们请了一捆漫画家 - 哦
Whenever I get married Guess who won't be asked to sing
Somebody named Geller And somebody else named Bing
Monica, your sweet 16 was like a million years ago.
摩妮卡 你的甜蜜16岁生日 是一百万年前的事了
Yet here you are doing it again.
Oh, I don't want to steal your stupid thunder.
Why else would you have made out with Ross?
Easy, mimey, the moment has passed. It ain't gonna happen.
够了啦 时机已过 不会发生了
It'd be nice if I could have this night.
I never wanted any part of your night.
No one was supposed to see us.
Is that why you did it in the secret hallway, where nobody ever goes?
Uh, Rachel, I've been thinking.
I don't think us getting together tonight is such a good idea.
Way to save your dignity, my man.
Mon, why, why would I ever want to take away from your night?
摩妮卡 我为什么要抢走 属于你的晚上？
I don't know, maybe you feel a little resentful.
Maybe you thought you'd get married first.
Maybe you can't stand...
...that your formerly fat friend is getting married first.
Oh, wow, that... You know what? That is so unfair.
Now I want to steal your thunder.
Come on, Ross. Let's go have sex!
罗斯 走 我们做爱去
I can't believe you're gonna have sex on my engagement night.
Well, somebody should.
Look, if we're gonna do this...
We're not. She's just gonna think we are.
I see, so everybody wins.
- Who is it? - It's Monica, open up.
- 是谁？ - 是摩妮卡 开门
Okay, Ross, stop it. Please, wait a minute.
罗斯 停一下 拜托 等一下
Yeah, you like that, baby?
I wanted to say I hope you have sex, and I hope you get back together.
我要告诉你 我希望你们上床 希望你们复合
I warn you, the night you announce your engagement...
...I'm going to announce that I'm pregnant.
How is that ever going to happen?
Do you want to know why I was with Ross tonight?
摩妮卡 你想知道今晚 我为什么会和罗斯在一起？
- I know why. - You don't.
- 我知道为什么 - 你不知道
- Okay, why? - Because I was sad.
- 好 为什么？ - 因为我很伤心
...so happy for you guys.
But you getting married reminds me of the fact that I'm not.
但你要结婚这件事 提醒了我 我没有
I'm not even close.
Maybe I just wanted to make myself feel better.
I know that that's dumb, but you were so depressed...
...when Ross got married, you slept with Chandler.
I don't care, she slept with me.
Anyway, sweetie, I am so sorry I ruined your night.
I'm sorry I almost made you sleep with Ross.
- Congratulations, man. - Thanks.
- 恭喜 - 谢谢
- And Rachel. - Yeah.
- 瑞秋… - 什么？
You missed your chance.
From now on, the only person who's going to enjoy these bad boys is me.
We thought Phoebe would leave
But she just stayed and stayed
That's right, I'm here all night
And Chandler will never get...
Hey, here's a dollar.
Consider it a deposit. Please sing at our wedding.
- Oh, thank you - Okay.
- 哦 谢谢 - 好
Now who will perform the ceremony?
Who will perform the cer...?
I'll pound on him in the morning.