You have got to try this cheesecake.
Oh, you know, I'm not that much of a sweet tooth...
- Oh, my God, it's so creamy. - Oh.
- 我的天啊 它好香浓 - 哦
Oh, my God. That's the best cheesecake I've ever had.
Where did you get this?
It was at the front door when I got home. Somebody sent it to us.
Chandler, this isn't addressed to you.
This is addressed to Mrs. Braverman downstairs.
I didn't read the box before I opened it...
...and you can't return a box after you opened it.
- Why not? - Because it's too delicious.
- 为什么？ - 因为它太好吃了
Chandler, you stole this cheesecake. That is wrong.
No, no, no, it is going to be okay...
...because Mrs. Braverman is gonna send away for a free one.
And that way, we all win.
The only losers are the big cheesecake conglomerate:
"Mama's Little Bakery."
I'm a horrible, horrible, horrible person.
Well, I'm sorry, what?
I should get going. Big day at work.
You know how I'm in a coma?
Today they do a test on me and it turns out I'm not brain-dead.
Ah-ah, Mr. Smarty-Pants.
It's just my character that's not brain-dead.
Pheebs, still on for tonight?
- Absolutely. Okay. - All right, I'll see you at 8.
- 当然 - 八点见
Oh, what's at 8?
Oh, I have dinner plans with Joey.
We get together about once a month to discuss the rest of you guys.
Wow. Did not know that.
May I say how lovely you look today?
Oh, so for tomorrow...
...do you want to rent a car and drive down together or what?
What are you talking about?
Cousin Frannie's wedding. It's tomorrow night.
Oh, my God, I can't believe this.
I knew Mom and Dad were invited. I thought that was it.
I mean, from the ages of 7 to 9, Frannie and I were inseparable.
Well, maybe since the age of 9, Frannie's made some new friends.
Look, it's probably just a mistake. Let me call Aunt Cheryl, okay?
Maybe you are invited and the invitation just got lost in the mail.
Yeah, well, you call her and tell her that, you know, when we were kids...
...her precious little Frannie tried to undress me several times, okay?
If I hadn't stopped her, there probably wouldn't be a wedding to go to.
She tried to undress me too.
I used to undress my cousin Glenn.
Joseph Francis Tribbiani, are you home yet?
Um, I think he's still out. What's wrong?
Well, I'll tell you, Rachel Karen Green.
I had plans with Joey tonight, and he left me this note.
"Pheebs, can't make it. Got a date. Talk to you later.
"菲比 我没办法赴约 我有约会 待会再谈
- "Big Daddy"? - Oh, that's a nickname we were trying out.
- "大爹地"？ - 那是我们之间的昵称
Hey, you know what nickname never caught on? "The Ross-a-tron."
你知道什么样的昵称 不会跟 别人重覆吗？"罗斯原子超人"
- Hey. - Oh, here's Joseph Francis.
- 嘿 - 乔瑟夫法兰西斯回来了
Whoa, what are you middle-naming me for?
I left you a note.
So what? That doesn't give you the right to ditch me.
Hey, you can cancel plans with friends if there's a possibility for sex.
Phoebe, he's right. That is the rule.
I don't accept this rule.
When we make plans, I expect you to show up.
Okay, I can't just be a way to kill time till you meet someone better.
You know, boyfriends and girlfriends are gonna come and go, but this is for life.
Wow. I'm so sorry. I had no idea it would bother you this much.
我真的很抱歉 我不知道 这对你来说那么重要
Okay, can I make it up to you? Huh?
How about dinner tomorrow night? I'll pay for myself.
Okay, you wore me down.
Joe, while you're over there, how about another beer for "The Ross-a-tron"?
既然你站在那边 拿罐啤酒给 "罗斯原子超人"吧？
"Ross..." Is that back?
- Hi. - The other cheesecake came.
- 嗨 - 又有起司蛋糕
They delivered it to the wrong address again.
So just bring it back downstairs. What's the problem?
I can't seem to say goodbye.
Are you serious? Chandler, we ate an entire cheesecake two days ago...
...and you want more?
Well, I've forgotten what it tastes like, okay?
It was cheesecake. It was fine.
It had a buttery, crumbly, graham-cracker crust...
...with a very rich...
...yet light cream-cheese filling.
Wow, my whole mouth just filled with saliva. Ahem.
Know what? Forget it. We are just hungry.
We have not had lunch. We are just lightheaded.
So let us go out and have lunch and forget about the cheesecake.
We'll drop it off downstairs so we're not tempted.
Where do you wanna go to lunch?
Mama's Little Bakery, Chicago, Illinois.
Joey, that paper's like a year old.
Oh, does that mean the Sam Goody's sale is over?
So I finally heard back from Aunt Cheryl...
...and apparently it wasn't a mistake.
Uh, there's limited seating in the hall...
Limited seating? I am just one tiny person.
Yeah, but she doesn't know that.
I mean, the last time she saw you...
...you would've turned one of those little wedding chairs into kindling.
"Limited seating." That's such a lame excuse.
That's not the reason why she's not inviting me.
What's the big deal? I wasn't even invited to the ceremony, just the reception.
那有什么大不了的呢？ 我没办法观礼 只能去吃喜酒
And you know what? If it makes you feel any better...
...Joan and I will just make an appearance...
...and then we'll leave early as a sign of protest.
- Joan? - Yeah, Joan Tedeschi, my date.
- 琼安？ - 对 她是我的女伴
She's an assistant professor in the Linguistics Department.
Tall, very beautiful.
And despite what some people say, not broad-backed.
Wait a minute. You got "Ross Geller and guest"?
等一下 你收到的喜帖 是"请携伴参加"？
I wasn't invited, and you got "and guest"?
Uh, excuse me, I do have to interrupt on Ross' behalf.
I think the rule applies here.
Since he has a chance to get on broad-back...
Wait a minute. You're bringing me.
What? I can't cancel on Joan.
- Why not? - Did you not hear me?
- 为什么？ - 你没有听到吗？
She's an assistant professor in the Linguistics Department, okay?
- Why do you want to come anyway? - Because...
- 你到底为什么想去？ - 因为…
...she's my cousin.
I mean, we grew up together.
Family, you know? And all that's important to me.
我们是家人 你知道吗？ 对我来说那很重要
Okay, all right. I'll take you.
I'll go call Joan.
Family should be there.
This is her wedding. Happiest day of her life.
We'll see. Ha, ha.
Well, thank you for lunch.
Wait a minute, I didn't pay. I thought you paid.
So apparently, we just don't pay for food anymore.
- Do you see what I see? - Huh! It's still there.
- 我没有看错吧？ - 它还在那里
Mrs. Braverman must be out.
She could be out of town. Maybe she'll be gone for months.
By then, the cheesecake may have gone bad.
We don't want her to come back to bad cheesecake.
- That could kill her. - Wouldn't want that.
- 她可能会中毒死掉 - 我不希望发生那种事
No, we're protecting her.
- We should take it. - But move quick.
- 我们把它拿走 - 但是快一点
- Why? - I heard her moving around in there.
- 为什么？ - 我听到她在里面走动的声音
Oh, my God, that's David.
- Who? - David, the scientist guy.
- 谁？ - 那个科学家大卫
David that I was in love with.
David who went to Russia and broke my heart, David.
他到俄国去 伤了我的心 大卫
Oh, you say someone's name enough, they turn around.
- Phoebe. - David.
- 菲比 - 大卫
What are you doing here? Aren't you supposed to be in Russia?
Yeah, I'm just in town for a conference.
Um, God, you look phenomenal.
You look great too. Did you get a haircut?
Yeah. Well, I got like 30 of them.
- Um, look, I got a confession to make. - Uh-huh.
- 听着 我得跟你坦诚一件事 - 额
Um, I was hoping to run into you here.
I didn't know that I should call or not. You know, I was only in town a few days...
...and, you know, I didn't want to intrude on your life or anything.
But I really wanted to see you...
...but I didn't know if you wanted to see me.
Of course I would want to see you. I think about you all the time.
Really? Because I think about you all the time.
- Really? - There's a statue in Minsk...
- 真的？ - 明斯克有一座雕像
...that reminds me of you so much.
I mean, um, it's actually of Lenin...
...but, you know, at certain angles... PHOEBE: Yeah.
Anyway, do you want to have dinner tonight?
- Oh, no. - Oh.
- 喔 不 - 哦
- Uh, what? - I can't.
- 什么？ - 我不能
I can't believe I have plans. I can't. Can you do it tomorrow?
我不敢相信 我有约了 明天可以吗？
Uh, no, I have to go in a few hours. I have to be on the redeye.
不 再过几小时我就得离开 我得赶回去
Well, listen, you know, next time you're in Minsk, uh...
- Phoebe? Can I talk to you for a second? - Uh-huh.
- 菲比 我能跟你谈一谈吗？ - 额
What are you doing?
- Well, I have plans with Joey tonight. - So? He'll understand.
- 我跟乔伊有约 - 所以呢？他会谅解的
No, he won't. And that's not even the point.
不 他不会的 那根本不是重点
Monica, I made a whole speech about how you do not cancel plans with friends.
And now, you know, what? Just because, potentially, the love of my life...
...comes back from Russia just for one night, I should change my beliefs?
I should change my beliefs.
No. No, no. If I don't have my principles, I don't have anything.
不 如果失去了原则 那么我什么都不会有
God, you are so strong.
Or I should rush through dinner with Joey and I could meet David at 9.
Oh, my God, that is so good.
I'm full. And yet I know if I stop eating this...
我吃饱了 但我知道 如果我现在停下来…
Hey, what have you got there?
- It's tofu cake. Do you want some? - Aah.
- 豆腐蛋糕 你要吃一点吗？ - 额
- What are you doing tonight? - Huh?
- 今晚你要做什么？ - 哈？
- Uh. - Dude. Dude.
- 额 - 兄弟
Sorry. Uh, I got those plans with Phoebe. Why?
Oh, really? Uh, Monica said she had a date at 9.
- What? Tonight? - That's what Monica said.
- 什么？今晚？ - 摩妮卡是那么说的
After she gave me that big speech...
...she goes and makes a date on the same night she has plans with me?
I think she's trying to pull a fast one on Big Daddy.
Here, I think this is us. Yeah.
Limited seating, my ass.
Let's just see who made the cut.
Hi. Hi. I'm Monica Geller.
- How do you know the bride and groom? - I worked with Frannie.
- 你们跟新人是什么关系？ - 我是芬妮以前的同事
Used to work with her. Used to.
I'm a relative and I didn't get invited, okay?
A blood relative. Blood.
Stop saying "blood" to strangers.
So how about you? How do you know the happy couple?
We went to college with both of them. And now we live next door.
Okay, you're fine.
- Hey. Are you guys ready? - Hey. Yes.
- 你们要点菜了吗？ - 是的
I will have a green salad, um, house dressing and water's fine.
我要沙拉 特调酱汁 给我水就好了
- Okay. - And for you, sir?
- 好吧 - 你呢？先生
Yeah. This slow-roasted salmon...
...just how slow are we talking?
It's already been roasted.
Oh, then no. Maybe I should hear those specials again.
那么我不要 麻烦你 再告诉我一次今日特色
Oh, Joey, we've heard the specials three times, okay?
There's prime rib, mahi-mahi and a very special lobster ravioli.
- Actually, we're out of the lobster ravioli. - Oh, well, that changes everything.
- 事实上我们没有饺子了 - 那我们得重来一次
- You know what, Pheebs? - Uh-huh.
- 你知道吗？ - 额
You were right before. Friends are so important.
菲比 之前你说的话是对的 朋友太重要了
Yeah, I'm very wise. I know.
对 我很聪明 我知道
You know what I really want?
- What? - Is to have a long, long talk.
- 什么？ - 我想花时间跟你长谈
You know? Get Joey out on the open road and really open him up.
- Any progress? - Yes.
- 可以点菜了吗？ - 是的
I will have the lobster ravioli.
God, Joey, this is taking forever.
天啊 乔伊 这得花一辈子的时间
- What's the rush? - Well...
- 干嘛这么急呢？ - 喔…
...I just have, you know, an appointment.
And it's very important.
A date? No, no, Pheebs, you must be mistaken...
...because you wouldn't schedule a date...
...on the night you have plans with a friend.
Come on. Don't make me feel badly about this.
That's right. Yeah, you made me feel really guilty...
...about going out with that girl.
Like I did something terrible to you. Now, Pheebs, you're doing the same thing.
That's not the same thing. This is totally different.
This is with David. Remember David, the scientist guy?
Okay, he's very special to me.
Okay, well, my girl from the other night was special.
She was a scientist too.
- She was? - Well, she graduated high school.
- 是吗？ - 她高中毕业
Okay, whatever. Know what?
I don't have time to convince you.
He's only here for four hours and I'm gonna go see him.
- Fine. Fine! - Yeah. Yeah.
- 好吧 - 对
What are you still doing here? I told you, lobster ravioli.
你还在这里做什么？ 我说过了 龙虾饺子
Oh, I was just about to leave. I didn't think you were coming.
Oh, I wouldn't have missed this. Ha, ha.
Well, I'm very glad you're here.
Oh, you're such a gentleman.
Come on, we're going to my place.
Are you eating the cheesecake without me?
I will give you $100 to whistle right now.
How can you eat the cheesecake without me?
What are you gonna do?
Gonna run and tell Monica or Joey? No, you'd have to tell them what we did.
告诉摩妮卡或乔伊？ 不 你得把一切都告诉他们
We are dessert stealers. We are living outside the law.
You know what? I don't trust you with this cake.
- And I got it first, and I'm taking it back. - What?
- 我先发现它的 我要把它拿回来 - 什么？
- What? Oh, no, you don't. - Oh, yes.
- 什么？不 - 对
You think I trust you with it?
We're gonna split it. You take half, I take half.
That's not fair. You had some.
Oh, you know what? I think Monica would be very interested to know...
...that you called her cheesecake dry and mealy.
- What do we use to split it? - Okay.
- 我们要用什么来切蛋糕？ - 好吧
- All right, pick a half. - Okay.
- 好了 中间一块 - 好的
- Well, this side looks bigger. - Mm-hm.
- 这块比较大 - 恩
Uh, but there's more crust on this side.
Yeah. So maybe if I measure it...
For God's sake, pick a piece.
- All right, I pick that one. - So the smaller piece.
- 好吧 我挑那一块 - 那一块比较小
Okay. There you go.
Enjoy your half, my friend. But that is it.
好好享受你的蛋糕吧 我的朋友 因为大势已定
No sharing, no switching, and don't come crying to me...
我不会跟你分 或跟你换 别哭着跑来找我…
...if you eat your piece too fast.
- You gonna give me some of your piece? - Oh, no.
- 你要给我一点蛋糕吗？ - 不
No switching, no sharing. And don't come crying to me.
我不会跟你分 或跟你换 别哭着跑来找我
Ha, ha. I may just sit here and have my cake all day.
Just sit here in the hallway and eat my...
Never met a girl that could me feel...
Oh, hey, Aunt Millie.
- Isn't it a beautiful wedding? - Yes. Yes, it is.
- 这个婚礼很温馨吧？ - 没错
Every time, on the lips.
Why? Why on the lips?
There's Frannie. Won't she be happy to see me?
芬妮在那边 她看到我 一定会很高兴吧？
Now, wait a minute. You be nice, all right?
I didn't bring you here so you could ambush her.
Frannie was the one who found your Playboys and showed them to Mom.
Am I doing here? Surprised to see me?
Ross brought me. How do you like that?
Hi, Frannie. Congratulations.
You invite my brother, you invite my whole family, and not me? Why?
你邀请我的家人 却不邀请我 为什么？
Why wouldn't you want me at your wedding?
What could I have possibly done?
I believe you know my husband.
So it's really a question of "who" could you have possibly done.
- I hate this, but I have to go. - Mm-hm.
- 我讨厌这样 但我得走了 - 恩
I can't miss my flight.
Are you sure? I bet there's another flight to Minsk in...
That's really beautiful. What does it mean?
"Please clean my beakers."
I don't get out of the lab much.
I thought it meant something else.
Yeah, well, I really actually wanted to say, um...
对 事实上 我想说…
But, um, I figured I probably shouldn't because...
...you know, I have to leave.
Hmm. No, you're right. Don't say it.
不 你说的对 别说
Okay, now's not the time, Joey, all right? You can yell at me tomorrow.
现在不是时候 乔伊 明天你可以骂我
No, no. No, Pheebs. I'm not gonna yell at you.
等一下 不 菲比 我不会骂你
I just started thinking about you and David...
...and I remember how bummed you were the first time he left.
Oh, Pheebs, come here.
- Are you okay? - No, I'm not okay.
- 你还好吧？ - 不 我一点都不好
The only guy I've ever been crazy about is going to Minsk...
...and I may never see him again.
Hey, you could always visit him.
Oh, right. Like they're gonna let me have a passport.
Anything I can do? Whatever you need.
...if you achieve positronic distillation of subatomic particles before he does...
...then he could come back.
I could give it a shot.
Oh, look. There's a piece that doesn't have floor on it.
- Stick to your side. - Come on, now.
- 别越界 - 快点
All right, what are we having?
Oh, wait, I forgot my wrap.
Oh, okay, wait here.
Hi, sweetie. Are you leaving?
嗨 甜心 你要走了吗？
- Well... - Give us a kiss. Come on.
- 喔… - 亲阿姨一下 快点
Why? Why on the lips?