Good morning, tiger.
I'm making you a big breakfast, so you can keep up your strength for tonight.
You're gonna get me good and pregnant.
I've got nowhere to go this morning. I'm unemployed.
I don't know what I'm gonna do with my life.
Well, I just lost my erection.
No, I mean, what am I supposed to do with myself?
不 我是认真的 我的人生该怎么办呢？
You're supposed to find your passion in life.
You can be whatever you want to be now. It's exciting.
Yeah, but it's all so overwhelming. I don't know where to start.
是啊 但是这一切都太突然了 我不知道要如何开始
Hey, wait a second. I can help you with this.
You just need to be organized. We can make a list of your qualifications...
and categorize jobs by industry. There could be folders and files...
Hey, this is where your hyper-organized pain-in-the-ass stuff pays off.
嘿 你超爱分类整理的偏执个性 可以派上用场了
My erection is back!
Ooh, Joey, could I have a sip of your coffee and a bite of your muffin?
乔伊 我可以喝一口你的咖啡 吃一口你的松饼吗？
- Okay. - Thank you.
- 好的 - 谢谢你
Uh, Pheebs, have you ever been bitten by a hungry Italian?
菲比 你有没有 被饥饿的意大利人爱过？
I'm sorry. It's just, I'm a little short on cash.
Oh, if you want, I could loan you some money.
Oh, no, no, no. I learned never to borrow money from friends.
喔 不 我已经得过教训 千万别跟朋友借钱
No. That's why Richard Dreyfuss and I don't speak anymore.
Ooh, hey, how about this? Wanna be an extra on my show?
嘿 这样好了 要不要 来当我们电视剧的临时演员？
- You could do that? - Yeah, yeah.
- 可以吗？ - 可以啊
The pay's pretty good, and you could do it for as long as you need.
- Oh, my God. I'm gonna be on TV! - Okay, now...
- 喔 我的天 我要上电视了 - 好了 现在…
I gotta tell you, being on TV isn't as glamorous and exciting as you think.
我得告诉你 上电视并不像你想像的 那样光鲜亮丽跟好玩
- Oh, really? - No, it is awesome.
- 真的吗？ - 比你想的更棒
Hey, why are you all dressed up?
We're bringing Emma to Ralph Lauren today to introduce her to everyone.
- Doesn't she look cute? - She sure does.
- 她看起来很可爱吧？ - 当然很可爱
Why does she have a pink bow taped to her head?
If one more person says, "What a cute little boy"...
I'm gonna whip them with a car antenna.
I think she's gonna be the hit of the office, huh?
Yeah, she's gonna be hotter than, uh, peasant blouses and A-line skirts.
Can I get a blue bow?
Okay. I have looked through a bunch of career guides...
photocopied and highlighted key passages...
and put them into alphabetical folders, so you can make an informed decision.
How long was I in there?
Okay, let's start with the A's. Advertising.
好了 我们先从A开始 广告
Wait. Advertising, that's a great idea.
等一下 广告 这主意好棒
Well, don't you wanna look through the rest?
I don't think I have to hear the rest. Advertising makes perfect sense.
I'm sorry you had to waste all this time.
You call eight hours alone with my label maker wasted time?
Ooh, now I'll get to use my shredder!
I mean, I could write slogans. I mean, how hard could it be, right?
It's milk that you chew."
"Crackers. Because your cheese needs a buddy."
"A grape. Because who can get a watermelon in your mouth?"
"Socks. Because your family's feet deserve the best."
"袜子 因为你家人的脚 值得用最好的"
Honey, leave it to the pros.
I actually know someone in advertising.
I grew up with a guy who is a vice president at a big agency.
Maybe I can get him to meet you. Give me the phone.
"The phone. Bringing you closer to people who have phones."
"Marriage. It's not for everybody."
That went well. Almost everybody knew that she was a girl.
Yeah, after you punched that one guy who got it wrong, word spread.
是啊 在你揍了那个搞错的男的之后 大家很快就知道了
I'm just gonna go in my office and pick up some stuff.
- Who the hell are you? - Who the hell are you?
- 你是谁？ - 你是谁？
I'm the hell person whose office this is.
I'm Gavin Mitchell, the person who's taking over your job.
Oh, your baby's so cute.
But why would you put a pink bow on a boy?
Hey, Joey. Look at me.
嘿 乔伊 你看我
- Yes, you are. - Ha, ha.
- 是啊 你是护士 - 哈哈
I think it might be time for my sponge bath.
Sorry, I'm just so used to hitting on the extras.
- So are you excited about your scene? - Yeah, but I'm a little nervous.
- 你会期待出场吗？ - 期待啊 但是我有点紧张
Oh, relax. Don't be. They'll probably just make you stand in the background.
放轻松 别紧张 他们可能只会要你站在后面
- Good. - You. Here, come here. Here.
- 很好 - 你 这里 过来 这里
Take this tray, stand on this yellow mark. You're gonna move on "action."
拿着这个托盘 站在黄线这里 听到"开麦拉"就开始移动
Walk over to the operating table, stop on the blue mark and put the tray down.
走去手术台那边 停在蓝线上 然后把托盘放下
Don't walk too fast.
Okay. Now, what?
- Cut! Cut. - I'm sorry.
- 卡 卡 - 我很抱歉
- I'm sorry. I'm just a little nervous. - Yeah, well, don't be.
- 我很抱歉 我只是有点紧张 - 那就别紧张
Okay, that helps.
Don't worry about it. It usually takes me three takes too.
别担心 菲比 我通常也是要拍三次才行
Ha-ha-ha. All right, eight.
So do you have any other questions about advertising?
No. No. But let me show you what I can do.
没有 但是让我表演一下 我的专长
"Bagels and doughnuts.
Round food for every mood."
Monica warned me you might do that.
I think we might have something for you at the agency.
- Really? That's great. - It's an unpaid internship.
- 真的吗？太好了 - 有个不支薪的实习职缺
That's funny. When you said "unpaid," it sounded like you said "unpaid."
真好笑 当你说"不支薪"的时候 听起来好像是"不支薪"
Come on, now. Monica has a good job.
It's not like you have a family to support.
Actually, we're trying. I don't think Monica is gonna want to postpone it.
事实上 我们正在努力做人 我认为摩妮卡应该不想延期
We're supposed to have sex tonight.
Actually, she's probably at home, naked right now.
事实上 现在她或许 就已经光着身体在家了
I tend to keep talking till somebody stops me.
- I can picture her on the bed. - Stop!
- 我可以想像她在床上的样子… - 停
Wait. What do you mean, you're taking over my job?
等等 你是什么意思 要接替我的工作？
Well, while you were on your baby vacation, I was doing your job.
A vacation? My idea of a vacation does not involve...
something sucking on my nipples until they are raw.
Clearly, you've never been to Sandals Paradise Island.
All right. Don't get too comfortable there, because I'm back in two weeks.
好 别太享受 因为我两个星期之后就回来了
I want everything back the way it was.
I can't say I care too much for the way you've rearranged my office.
I can't say I care too much for that smell you've brought in.
Uh, Rach, uh, we have a code brown situation.
Honey, could you please take care of it for me?
亲爱的 可以拜托你 帮我处理一下吗？
All right, but you're gonna have to do one sometime.
好吧 但是有时候 你也该自己处理一次
Let me just get this straight.
So I go have a baby, and they send some guy in to do my job?
Well, there was talk of shutting down Ralph Lauren altogether.
嗯 本来有说 要关闭整家罗夫罗兰的
Okay. Right. You're very cheeky for a temp.
I'm not a temp. I was transferred here from another department.
Oh, and what department was that? The, uh, jerk department?
They didn't tell me about your quick wit.
Well, did they mention that I'm rubber and you're glue?
那他们也没有告诉你 我是橡皮擦 你是胶水吗？
- Gavin, Ralph loved your ideas. - Oh, hi, Mr. Zelner.
- 盖文 罗夫很喜欢你的创意 - 嗨 塞纳先生
Ah, Rachel. I see you've met Gavin.
When you left us, we weren't sure what we were gonna do.
But then, Gavin to the rescue. Super Gavin. Ha-ha-ha.
但是 盖文拯救了我们 超级盖文
Well, that's great.
So now, uh, Super Gavin, when I come back...
那么 超级盖文 我回来以后…
uh, where do you plan on flying off to?
That's up to Mr. Zelner. I'm sure he'll make the right decision.
Oh, wow. Super ass-kissing power.
Incidentally, when, uh, are you coming back?
- You said two weeks. - No, I said today.
- 你刚刚不是说两星期后？ - 不 我是说今天
See, for a superhero, not so much with the listening.
看吧 身为超级英雄 听话能力也不怎么样
So, what'd he say?
He can be a little rough around the edges...
so I'm gonna replace a word he used a lot with the word "puppy."
Okay? So he said, "If your puppy friend doesn't get her puppy act together...
I am gonna fire her mother-puppy ass."
I'm sorry. I can't do this. I'm just not an actor.
很抱歉 我办不到 我不是演员的料
That's right. You're not. You're a nurse.
没错 你不是演员 你是护士
- You're Nurse With Tray. - Joey...
- 你是拿托盘的护士 - 不 乔伊…
Nurse With Tray doesn't know Joey. She has no time for friends.
She gets in that operating room and she carries that tray to the doctor...
because if she doesn't, people die.
Man With Eye Patch!
Now, you get in there, and you do your job.
- Yes, doctor. - Okay.
- 是的 医师 - 很好
Okay, let's try this one more time.
Hang in there, Man With Eye Patch. Your tray is coming.
撑着点 戴眼罩的男人 你的托盘来了
Yes, I did it! I nailed it!
太好了 我办到了 我搞定了
The rest of the scene.
Okay, from the top, people.
好的 大家 从头开始
Listen, sudden change of plans. Um, my maternity leave just ended.
听着 计划改变 我的产假要结束了
They said if I didn't come back today, they'd fire me.
What? No, that's illegal.
I'll have the Labor Department here so fast, they won't...
All right, calm down, Norma Rae. They didn't actually say that.
好了 冷静点 诺玛 他们并没有真的那样说
I'm just afraid if I don't come back now, this guy will try and squeeze me out.
But what about Emma? I mean, we don't have a nanny.
I know. We're just gonna have to figure out a plan tonight.
Can you please just take care of her for today?
Absolutely. Just give me your breasts, and we'll be on our way.
当然 只要你的胸部给我 我们马上就走
Come on. I don't know what else to do.
- Fine. Fine. - Okay.
- 好啦 好啦 - 好
We'll have fun, won't we? Yes, we will. Yes, we...
我们开心的 对不对？对 会很开心的 对 我们…
Whatever I decide to do, I'm gonna be starting a new career from scratch.
It's gonna be a while before I make a living at it.
Maybe now's not the right time to be starting a family.
So you have to tell Monica you don't want to have a baby right now?
Okay, it's baby time. Pants off, Bing.
好了 生小孩时间 裤子脱掉 宾
Didn't see you there, Geller.
Yeah, Ross is here, so...
Uh, yeah, uh-huh. Yeah.
Uh, and I was really hoping that maybe I could hang out.
- Mm. - What do you, uh, feel like doing?
- 嗯 - 你们想要做什么呢？
Well, uh, we're gonna have sex.
I don't feel like having sex.
Uh, maybe, uh... I don't know.
Maybe we can watch a movie or something.
Uh, let me put it this way:
We're having sex whether you're here or not.
Now that I'm back, why don't you just fill me in on what you've been up to?
Well, I've changed your screen saver from that picture of *NSYNC.
Hey, they were popular when I left.
嘿 我离开时 他们可是很受欢迎的
I'm working on this big presentation for tomorrow.
I should be involved in that, so get me up to speed.
That'll take weeks. Let me take care of the presentation.
Oh, no. I see what you're doing here, all right?
不 我知道 你在玩什么花样 好吗？
This is my job, buddy. I've had it for five years, and I know how it works.
这是我的工作 我已经做了五年 我知道一切流程
- So why don't you just catch me up? - Fine.
- 所以赶快跟我解释 - 好
Oh, God. You've totally messed with the back support on my chair.
- How do you fix this? - You've been here five years.
- 你是怎么弄的？ - 你已经在这里五年了
- You figure it out. - Fine, I will.
- 你自己想 - 很好 我自己来
All right, fill me in.
Do you have a blue tie that would go with this? Emma spit up on mine.
Oh, yeah, but you have to give it back if I get a job.
Of course, by that time, ties will be obsolete...
当然 到那时候 领带已经被淘汰了…
and we'll all be wearing silver jumpsuits.
- Hey, good morning, lover. - Hey.
- 早安 爱人 - 早安
I gotta say, after last night, I'm a little weak in the knees.
我得说 经过昨晚之后 我的双腿还在发软
Here's an idea. You walk into a room, take a quick scan.
麻烦你 每次走进来的时候 先快速看一下四周吧
But I kind of have this feeling that we may have made a baby last night.
Oh, God, I have to tell you something.
喔 天 我得告诉你一件事
You're not pregnant.
What are you talking about?
Well, that thing that I have to do to make a baby?
What? You faked it?
I don't need a tie.
I mean, it's... It's better open collar, you know?
说真的 比较好 领子闻着 不是吗？
It's, uh, ahem, it's more casual.
Joey. Listen, I can't do this. It doesn't make any sense.
乔伊 听着 我办不到 这实在不合常理
Yesterday I was a nurse, and today I'm a waitress at a café?
Oh, sometimes we use the same extras for different parts. It's okay.
有时候我们会用相同的临时演员 扮演不同的角色 没关系的
Well, it's not okay, because I gave a very memorable performance as the nurse.
有关系 因为昨天我扮演护士 演出让人印象深刻
And now, suddenly, I'm the waitress? That's gonna confuse my fans.
Well, maybe you are a nurse...
but you moonlight as a waitress.
Because I'm a single mother supporting my two children.
- Nice. Yeah. - Yeah.
- 没错 - 对啊
Dr. Drake Ramoray and I work at the same hospital. Wouldn't I come say hi?
No. No, see, uh, you and Drake are having a fight.
不 不 你跟德瑞克在吵架
He slept with you and then never called you.
And I just wanted a new daddy for Davey and Becky.
Okay. Okay, from the top.
好了 好了 从头开始
So I'm surprised you agreed to have lunch with me.
I'm surprised too. But yet, here I am.
What...? What are you doing?
I'm very angry at him because he slept with me and never called me back.
我很气他 因为他跟我上过床之后 就再也没有打电话给我了
- Me too. - Me too!
- 我也是 - 还有我
Oh, calm down. She means on the show.
We need some new extras around here.
Wow. You're here already.
Yes. Emma and I came in a little early to do research on the presentation.
是的 艾玛跟我 提早进来做研究 准备报告
Actually, I made a few changes. I think I'm caught up on everything.
事实上 我做了一些修改 我想我都准备好了
So ask me anything.
- How do you fix the chair? - Ugh, except that!
- 你要怎么调整椅子呢？ - 除了这个
Oh, hello, Mr. Zelner. We are all ready for our presentation this afternoon.
哈罗 塞纳先生 今天下午的报告 我们都已经准备好了
Good, because it's in 10 minutes.
What? I can't do that. I have the baby.
Ross is not gonna pick her up for an hour.
Then Gavin can give the presentation. We have to do it now.
Ralph needs to leave early today. He's going helicopter shopping. Heh.
Well, there you go, you win. You win.
好吧 满你的意了 你赢了 你赢了
You get to do the presentation. You'll knock them dead.
No one will remember that I worked here, and then Ralph will buy his helicopter...
and Super Gavin will just fly right alongside of him.
- You can do the presentation. - No, I can't. I have a baby.
- 你可以上台去报告 - 不 我不行 我宝宝在这里
Why would you do that?
Because you worked really hard, and it's your job. And you're a little crazy.
因为你工作很辛苦 而这是你的工作 还有你有点疯狂
[VOICE BREAKING] That's really nice.
I should tell you that crying women make me very uncomfortable.
Well, you're not gonna like what's coming.
嗯 那你可能不会喜欢 接下来要发生的事
I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
我很抱歉 我很抱歉 我很抱歉 我很抱歉
Thank you. Thank you.
I'm really fine. Don't worry. I'm great with children.
我没事的 别担心 我很会带小孩
Gavin Mitchell. Pleased to meet you.
Please don't fire my friend. Just let me talk to her.
- Okay, but this is her last chance. - Thank you.
- 好吧 但这是她最后一次机会 - 谢谢 谢谢你
How about I do something for you?
Tomorrow, uh, I'll bring you a hat, cover up the bald.
明天 我帮你带一顶帽子 让你遮住秃头
Hey, uh, listen, Pheebs. I was just talking to the director...
and he was thinking maybe this time you don't hit Drake.
You just wait on the tables.
I can't do that. I'm an actor. I have a process.
我不能那样做 我是演员 我有我的程序
You're a masseuse. You have a table with a hole in it.
Wait, I see what's happening here. You're threatened.
等等 我知道这是怎么回事了 你感到威胁了
I'm so good in the scene that I'm stealing focus from you.
Well, rise to the challenge, Tribbiani, because I just raised the bar.
接受挑战吧 崔比亚尼 因为我只会提高你的水准
- Come join me up here. - Ha-ha-ha.
- 提升自己 向我看齐吧 - 哈哈
Yeah, you can fire her, but I would call security. She won't go easy.
你可以开除她 但是最好叫保全过来 请神容易送神难哦
You faked it? You couldn't have faked it.
Yes, you can. You just make the faces and the noises.
Guys can fake it?
Ugh, unbelievable. The one thing that's ours.
Why would you fake it when we're trying to have a baby?
Well, that's actually why.
Look, I'm starting a whole new career now.
I'm not saying I don't want a baby.
I'm just saying maybe we could wait a little while.
Like...? Like a month?
- Or a year? - Really? You wanna wait a year?
- 或是一年？ - 真的吗？你想要等一年？
It could be less than a year. I mean, you've heard my stuff.
"Pants. Like shorts but longer."
"长裤 跟短裤一样 只是长一点"
It'll probably be more than a year.
- I really wanna have a baby. - Well, yeah, me too.
- 我真的很想要生小孩 - 是啊 我也很想
Look, I'll just get my old job back.
No, I want you to have a job that you love...
not statistical analysis and data reconfiguration.
I quit, and you learn what I do?
I think there's never gonna be a right time to have a baby.
我想 永远不会有 适合生小孩的时机
Now you're unemployed, and in a little while...
you'll find a new job that'll keep you really busy.
There's always gonna be a reason not to do this...
but I think once the baby comes, we'll forget about all those reasons.
但是我想 一旦有了宝宝 我们就会忘了所有的理由
I mean, it's always gonna be scary when we have a baby.
It's gonna be really scary.
I mean, God, when we have a baby...
there's gonna be so much that we're not able to control.
I mean, the apartment's gonna be a mess.
I won't have time to clean it.
What if the baby gets into the ribbon drawer...
and messes up all the ribbons?
What if there's no room for a ribbon drawer...
because the baby's stuff takes up all the space?
Where will all the ribbons go?
Should we go make a baby before you change your mind?
- Yes, please! - Okay.
- 当然 拜托快点 - 好的
Oh, and I promise I will not fake it this time.
Well, I wish I could say the same. I'm a little shook up.
I know you botched that operation on purpose.
I can't prove it yet, but when I do, you'll be going to jail for murder.
我还没有办法证明 等我可以证明 你会因谋杀而坐牢的
I don't care if you are my brother.
I'm not your brother.
What about my children, Drake? Huh?