Have you seen our bank statement? Can this be right?
I know. God, I haven't seen my savings take a hit like this...
就是嘛 天啊 从我小时候双层夹心饼上市之后…
since I was a kid and they came up with Double Stuf Oreos.
- What happened to all of our money? - Well, I'm not sure exactly what they did...
- 我们的钱跑哪去了呢？ - 我不清楚他们做了什么…
but I'm inclined to blame Enron.
Well, I guess with you doing the internship...
we're just spending more than we're bringing in.
Yeah, maybe I should quit and get a job that pays.
是啊 或许我应该辞掉 然后找个有薪水的工作
But you're finally doing something that you love.
I mean, I can't ask you to give that up.
Although it would be nice if the thing that you loved was, you know, finding gold.
不过如果你喜欢做的事 是淘金 那就会好多了
You know what? I think we're making too big a deal out of this.
Okay? So we pay our bills late this month.
Maybe next month, we cut back on a few things.
And maybe we start eating out of Joey's refrigerator for a change.
You're a chef. What can you make out of baking soda and beer?
All right. Worst-case scenario is, we borrow some money from my parents.
No, we're not borrowing money.
- Why not? - Because we don't do that. We are Bings.
- 为什么不行？ - 因为我们不那样做 我们是宾家的人
If there's one thing my father taught me, it was...
well, to always knock before going into the pool house.
But the other thing was, never borrow money.
Wow, I had no idea you had this much pride.
That's right, I do. I am your man.
没错 我就是 我是你男人
And I'm gonna get us through this situation...
even if it means you working twice as hard.
- I'm gonna go. - Why?
- 我要回去了 - 为什么？
I haven't been home in a couple days and I need to get more clothes.
You don't have to go. I have something that'll fit you.
I put that tube top on as a joke.
- I want you to stay. - I want to stay too.
- 我想要你留下来 - 我也想要留下来
But I've got as much use out of these boxers as I can.
- Why don't you turn them inside... - Done it.
- 为什么不反过来再穿呢？ - 已经反过了
- I'll be back in a couple of hours. - All right. I'll miss you.
- 我几个小时之后就回来 - 好吧 我会想你的
You know what? I just realized something. I don't want to go home.
- Great! Okay, I'll go get the tube top. - No, no, what I mean is...
- 太好了 好的 我去拿紧身衣 - 不 我的意思是…
- I hate going back to my apartment now. - Mm-hm.
- 我不喜欢回去自己的公寓 - 嗯
Partly because I live above a known crack den...
but, you know, mostly because when I'm there, I really miss you.
但是 主要是因为我回去的时候 我真的好想你
do you want to move in together?
Wow, Mike Hannigan...
you sure know how to make a girl say "Hell, yeah."
- So we're doing it? - Yeah, let's do it. Let's live together.
- 那我们要这样做吗？ - 好啊 就这样做 我们- 起住
Wow. We're really gonna move in together?
I've always wanted to live with a guy.
Pick up your socks. Put down the toilet seat.
No, we are not having sex anymore.
It's gonna be fun.
- Hey, JOEY- - Hey.
- 嘿 乔伊 - 嘿
Listen, I need to know that what I'm about to ask you...
听着 我需要你保证 我接下来要问你的事…
will never get back to Chandler.
I'd be lying if I said I hadn't thought about it myself.
But Chandler is my best friend. It would be wrong.
Good, but wrong.
Okay, first of all, it would be great.
好的 首先 感觉会是棒透了
But that's not what I'm here to talk to you about. I need to borrow money.
Oh, I don't know, Monica. You know...
喔 我不知道 摩妮卡 你知道的
lending friends money is always a mistake.
- But Chandler lent you money. - And he would tell you it was a mistake.
- 但钱德借过你钱 - 而他也会告诉你那不是什么好事
Come on, I just... I need it for some rent and some other bills.
别这样 我只是… 我需要付房租跟一些帐单
Oh, well... Well, how much?
- Two thousand dollars? - Two thousand dollars?
- 两千块 - 两千块？
What do you think I am, a soap-opera star?
- Yeah. - That's right, I am.
- 是啊 - 没错 我就是
- Hi, you guys. - Hey.
- 嗨 你们好 - 嘿
- What's in the bag? - You know how Emma started crawling?
- 袋子里面是什么？ - 你们都知道艾玛已经开始会爬了
I realized that this place is very unsafe for a baby...
so I went to the store and I got some stuff to baby-proof the apartment.
Oh, God, baby-proofing.
喔 天啊 适合婴儿
Why is it such a big deal now? You know, when I was a kid, it was like:
"Whoops, Joey fell down the stairs."
Or, "Whoops, Joey electrocuted himself again."
Anyway, um, are you going to get a handyman to install this stuff?
- No, I was just gonna do it myself. - Ha, ha.
- 不 我自己来就行了 - 哈 哈
- You're gonna do it'? - Yeah. Why?
- 你要自己来？ - 是啊 不行吗？
- You don't think a woman can do this? - Women can. You can't.
- 你觉得女人不可能自己做吗？ - 女人可以 你不行
Monica, will you please tell Joey that he is a pig.
摩妮卡 可以请你告诉乔伊 他是猪吗？
- You're a pig. And you can't do this. - What?
- 你是猪 而你不会做 - 什么？
What? Come on, I found the hardware store all by myself.
The hardware store's right down the street.
There is a hardware store right down the street?
Hey, you guys? Okay, we've got great news.
嘿 各位 我们有好消息要宣布
- Phoebe and I are moving in together. - Congratulations.
- 菲比跟我要一起同居了 - 恭喜了
I know, it's so exciting. You know, I've never lived with a guy before.
我知道 好兴奋 我从来都没有跟男生同居过
Well, it's just like living with a girl, only they don't steal your makeup.
嗯 那就像跟女生一起住一样 只是他们不会偷用你的化妆品
Unless they're playing "This ls What My Sister Would Look Like."
Yeah, she's not so cute.
- I'm gonna go to the bathroom. - Well, you put down the toilet seat.
- 我要上洗手间 - 上完把马桶坐垫放下来
- Is that a bit you guys do? - Uh-huh. We're playing you two.
- 那是你们在玩的游戏吗？ - 是啊 我们在模仿你们俩个
We don't do that. Tell her we don't do that.
I can't believe you're moving in together. That's gre... I'm happy for you guys.
- I hear wedding bells. - Monica, slow down, okay?
- 我听到婚礼进行曲了 - 摩妮卡 别急好吗？
I'm just excited to be living with him.
You know, I mean, I don't know...
你知道的 我是说 我不知道…
can I see someday being married to Mike? Sure. Yeah.
You know, I could picture myself walking down the aisle...
in a wedding dress that highlights my breasts in an obvious yet classy way.
婚纱以很明显 但高雅的方式 集中突出我的胸部
But do I want that house in Connecticut, you know, near the good schools...
where Mike and I could send little Sophie and Mike Jr.?
Oh, my God, I do.
喔 我的天 我好想
Phoebe, I had no idea you were so conventional.
I know. I guess I am.
Oh, my God, load up the Volvo, I want to be a soccer mom.
我的天 开着富豪汽车 大包小包的 我要变成足球妈妈了
- You ready to go? - Yeah, you bet, roomie.
- 你准备好要走了吗？ - 当然好罗 新室友
Don't you mean "groomie"?
- What are you talking about? - Please.
- 你在说什么？ - 拜托
These guys. We haven't even moved in yet...
and they have us picking out china patterns.
This is easy. "Can't do this..."
Wow, seriously. Can't do this.
哇 还真的咧 就是不行
- Hey, Joe. - Hey.
- 嘿 乔伊 - 嘿
Listen, um, I need to ask you a favor,and we can't tell Monica anything about it.
听着 我需要你帮个忙 而且不能跟摩妮卡说
- I thought you guys didn't have secrets. - That will remain the official party line.
- 我以为你们之间没有秘密 - 表面上是那样没错
Look, Monica and I are having a little financial trouble.
- Yeah, I know. - What? What do you mean, you "know"?
- 是啊 我知道 - 什么？你知道是什么意思？
I just figured it out, you know?
I mean, you're not working and, uh, the economy is bad.
我是说 你没有工作 而且现在经济又很萧条
That is the fastest I have ever thought.
I need to borrow some money.
Oh, sure. Yeah, how much? Two thousand dollars?
Yes, $2000 exactly. How did you know that?
是的 正是两千块 你是怎么知道的？
Uh, well, I know how much you used to make...and I know how much your rent is.
Listen, this is really nice.
听着 你真好 你…
Did you write a check to Monica for $2000?
Did Monica borrow money from you?
- Uh, kind of. - I can't believe her.
- 好像是 - 我不敢相信她竟然这样做
Did she tell you we were having money problems?
No, no, no. It wasn't because of your money problems.
It was for something for her.
What would she get for $2000 that she wouldn't tell me about?
I don't want her to get a boob job. That's crazy.
Well, it's not that crazy, okay?
Making them smaller, that would be crazy.
Oh, hey, I wanted to ask you about Monica's little "groomie" joke.
嘿 我想要问你关于 摩妮卡的"新郎"笑话
Well, I think the reason people laughed is that it's a play on the word "roomie."
I get the joke. Sophisticated as it was.
No, the thing I want to say is...
Maybe we should've talked about this before.
Us living together, you're not expecting a proposal, right?
- Oh, no, no. Not at all. - Okay.
- 喔 不 不 - 点也没有 - 好的
We're just moving in right now. We'll see where it goes.
Yeah, well, that's the thing. For me, it's as far as it can ever go.
对 这就是个问题 对我而言 这已经是我的极限了
- What do you mean? - Look, Phoebe, I...
- 你是什么意思？ - 听着 菲比 我…
I love you very much. But I never want to get married again.
- Wow. - It's just, my first marriage was...
- 哇 - 只是我的第- 次婚姻太…
you know, such a disaster that I kind of lost faith in the whole idea.
- Mm-hm. Was it really that bad? - At one point, near the end...
- 有那么糟吗？ - 有一次 到最后…
- she deliberately defecated on my... - Okay, well, that's bad. Yeah.
- 她故意便便在我的… - 喔 那真糟
But don't you think it might be different with someone else? Perhaps...
a blond who always uses the toilet?
Except for once in the ocean.
Look, it's not about who I would marry.
I was certain the first time I got married it would last forever. I was wrong.
我本来也确定我第一次的婚姻 会维持永远 但我错了
- But, it just... - Look, Phoebe, it's not about you.
- 但是 只是… - 菲比 不是你的原因
I just never want to get married again.
- Ah. - I'm sorry.
- 哈 - 我很抱歉
Are you okay with that? If not, maybe us moving in together isn't the best idea.
No. Oh, I definitely don't want to get married.
可以 喔 我当然也不希望结婚
No, I just wanted to make sure you didn't want to, too.
Because, you know, if we move in and you start changing your mind...
there is gonna be hell to pay, mister.
- Trust me. I will never... - Yeah, I get that. Yeah.
- 相信我 我永远不… - 好的 我知道了
Hi. So you gave in and decided to call someone?
Yeah. I don't know who I was kidding. I can barely use chopsticks.
是啊 我不知道我在想什么 我连筷子都不会用
- You're all set. - Oh, thank you so much.
- 都装好了 - 喔 真的很谢谢你
Wait. You forgot your, um...
Hey, Rach. There she is, my perfectly proportioned wife.
嘿 瑞秋 我身材完美的老婆在这里
Don't look at me. I never get his jokes.
- Thank you? - No, no. Don't thank me.
- 谢谢你 - 不 不 别谢我
Thank you. Do you know there is not one thing that I would change about you?
谢谢你 你知道我不会想要 改变你任何一点吗？
Not one single thing. And definitely not...
Okay, you're being weird. Do you want sex...
好的 你真的很怪 你想上床吗？
or did you do something bad?
No. No. No. I just love the way you look. I am warm...
不 不 不 我就是爱你这模样 我爱你的…
Okay, um, you know the old classics like, you know, "You look nice"?
好的 你知道传统上都是说 "你看起来很好"吧？
They're still okay.
But "you look nice" could mean that I'm saying, "Your face looks nice."
I want to compliment your body.
I mean, I wouldn't change it at all.
And more specifically, I wouldn't want anything to get any bigger.
而且更详细地说 就是 我不想要加大任何东西
- Okay. - I mean...
- 好的 - 我是说…
you wouldn't want any part of me to get any bigger, would you?
Just when you thought that dude couldn't get any weirder.
I know. Why do you think he was so worried about me getting bigger?
I don't know. I mean, what brought that on'?
Oh, my God. Oh, my God. You know what? We're trying to get pregnant...
so he's probably starting to freak out that my body's gonna change.
- You think that's what it is? - You heard him.
- 你认为是这样吗？ - 你也看到了
"No bigger. You're perfect. Just don't get any bigger."
"不要变大 你很完美了 不要再变大了"
My God, he sounded just like my high-school wrestling coach.
天啊 他听起来就像是 我高中的摔跤教练
- I'm gonna have to talk to Chandler. - Yeah. If you don't, I will.
- 我必须要跟钱德谈谈 - 是啊 如果你不去 我会去
Of course your body's gonna change. Your breasts are gonna get bigger...
your ass is gonna get bigger...
you're gonna lose bladder control.
God, it's just such a magical time.
Listen, I wanted to ask you something about marriage.
Now you're seeking me out to make jokes?
I mean, I can see if we're all hanging out, but to come to my home...
我们出去在一起的时候被取笑 我可以理解 但是跑到我家来…
No, I really want to know how you feel about it.
- Why? - Mike doesn't ever want to get married.
- 为什么？ - 麦克永远不想要结婚
- Never? - Never.
- 永远吗？ - 永远
Wow. Are you still gonna move in with him?
I want to, but I wanted you to tell me that marriage really isn't that big a deal.
我想啊 但是我要你告诉我 结婚真的不算什么
You know, that I won't be missing out on anything. That marriage stinks.
Yeah, marriage stinks.
I mean, if you want to see a man gain weight and a woman stop shaving...
我是说 如果你想看到男人变肥 女人不再除毛…
get them married.
- That's not how you really feel, is it? - No, I'm sorry.
- 那不是你真正的感觉 对吧 - 不是 我很抱歉
Look, I know it's not what you want to hear, but I can't help it.
Seriously, you? Divorce-0?
If you have to call me a name, I'd prefer "Ross, the Divorcer." It's just cooler.
如果你要帮我取绰号我比较喜欢 "罗斯 离婚王" 听来较酷
Look, look, I know my marriages didn't exactly work out...
but, you know, I loved being that committed to another person.
And Carol and I had some good times before she became a lesbian.
And once afterward.
Anyway, I'm sorry.
Ugh. It's okay. That's how you feel.
But, come on, I mean, living together will be great.
但是 别这样 住在一起也很棒阿
I mean, you guys have so much fun. And you love Mike.
- I do love Mike. - Yeah, see?
- 我是很爱麦克 - 是啊 不是吗？
And you were so excited about moving in together before...
and you know what? You should be. It's a big deal.
Yeah, I guess you're right.
Yeah, thanks. This helped. Thanks.
是啊 谢谢 真有帮助 谢谢
The Divorcer to the rescue.
- It's not cooler. - Yeah, I just heard it.
- 并没有比较酷 - 我听到了
So I can't do anything I like?
Ah, perfection. Wouldn't change a thing. Not a thing.
完美 什么都不必改变 完美无缺
- Honey? - Yeah?
- 亲爱的 - 怎样？
- Um, I'm going to change. - Yes, but, honey, you don't have to.
- 我会变的 - 是的 但是亲爱的 你不需要
I'm gonna get bigger.
I love your breasts the way they are.
Well, my breasts are gonna get bigger whether you like it or not.
And it's not just my breasts. My ass is gonna get bigger too.
And don't be surprised if her hands and her feet get bigger too.
- They do that? - It's kind of a package deal.
- 他们也会吗？ - 这是整套的
God, why? Why would you want to do that to yourself?
I thought it was something that we both wanted.
If it means that much to you,I may be able to get on board with the big boobs...
如果这对你那么重要 关于胸部 我或许可以释怀
but the giant ass and the big clown feet?
Oh, my God, Chandler.
喔 天啊 钱德
If you can't handle this, what are you gonna be like in the hospital...
with the blood and screaming and the little person that's shooting out of her?
加上流血和尖叫声 还有那个 从她身体挤出来的小小人？
Joey, why did you tell Chandler that Monica was getting a boob job?
乔伊 你为什么要跟钱德说 摩妮卡要去做隆乳手术呢？
- Chandler knows I borrowed the money. - Mm-hm. For your boob job.
- 乔伊 钱德知道我跟你借钱了 - 为了要做隆乳手术
- Joe... - It's over.
- 乔伊 - 结束了
Okay, so I'm out $4000 and nobody's boobs are getting any bigger?
好了 所以我借出了四千块 结果没有人的胸部会变大？
Hey. Hey, what do you guys think about this: Ross, the Divorce Force.
嘿 嘿 你们觉得这样如何呢？"罗斯 离婚强棒"
- Better. - Yeah?
- 比较好 - 是吗？
Hey, Pheebs? You know,I'm really glad you came to talk to me the other day...
嘿 菲比 我真的很高兴那天你过来找我谈
- and I hope I was a little helpful. - Oh, yeah, you were helpful.
- 希望我有帮上忙 - 是啊 你帮忙很大
- Yeah. No, thank you. - Good. Good.
- 是啊 很谢谢你 - 很好 很好
Because the more I thought about it, the more I realized...
I don't think marriage is necessarily the right path for you.
What do you mean?
I know the other day in the coffeehouse...
you were all caught up in the whole soccer-mom thing...
but is that really you? I mean, can you honestly picture yourself in a Volvo?
They are awfully boxy.
I mean, I don't know, you'd be so bored with marriage. I mean, it's so normal.
我是说 婚姻对你是很无趣的 我是说 那太中规中矩了
Hey, can I help?
Well, we climbed up four flights of stairs, maneuvered a narrow hallway...
dodged a rabid pit bull.But these last three feet are where it gets really tricky.
You know, sometimes your words, they hurt.
Hey, where do you guys want this?
Yeah, seriously, because this is really heavy.
是啊 快点 因为真的很重
I mean, not for me, because I'm only pretending to hold it, but for these guys.
不是对我 因为我只是假装扶着 但是他们几个真的快被重死了
Just one last time on the marriage thing. There's no wiggle room? None at all?
No, but you don't want to get married either, right?
没有 但你也不想结婚 不是吗？
Except that I do want to get married.
Couldn't have had this conversation down at the truck, huh?
What? You want to get married?
I haven't had a normal life.And I never felt like I was missing out on anything.
But it feels like now it's my turn to have some of the regular stuff.
If you wanted to get married, why didn't you say something before?
Because I didn't know how much I wanted it.
And I love you, and I wanted to live with you.
I wanna live with you too. I mean, let's do that.
But I don't think I can.
It was okay to move in when I didn't know what was gonna happen.
But I can't move in knowing nothing is ever gonna happen.
Can we at least try living together? You might change your mind about marriage.
Are you gonna change yours?
Um, I think I need to be with someone who wants what I want.
But I don't want this to end.
No, I don't want it to end either.
I can't believe this is gonna end.
I guess I'll have my stuff picked up.
- Take it easy, Mike. - Bye, Mike. See you later, Mike.
- 再见 麦克 - 拜 麦克
I'm so sorry, Pheebs.
Look on the bright side.
I mean, at least you won't have to live with this ugly chair.
That was here already, huh?
I did it! I did it! Ha, ha!
I'd better take all I can carry.
Who knows when I'll be able to get in here again, huh?