生活大爆炸 第八季 The Big Bang Theory Season 8 第13集: 焦虑优化法 The Anxiety Optimization

上映日期: 2,014

语言: 英语

影片类型: 喜剧

导演: 马克·森卓斯基

演员: 吉姆·帕森斯 / 约翰尼·盖尔克奇 / 凯莉·库柯 / 西蒙·赫尔伯格 / 昆瑙·内亚 / 马伊姆·拜力克 / 梅丽莎·劳奇 / 比利·鲍伯·松顿 / 凯文·苏斯曼 Kevin Sussman / 雷


台词
Okay, we're headed out-- See you later.
我们要出门了 再见
Before you leave,
你俩走之前
could you test these noise-cancelling headphones?
能帮我测试一下这降噪耳机吗
Yeah, sure. Okay.
好呀
Go ahead.
开始吧
Hello, can you hear me?
你好 能听见我说话吗
Sheldon, I haven't changed the filter
谢尔顿 咱家水壶里的
in the water pitcher in two years.
滤水器已经两年没换过了
Uh, Bernadette's nickname for you is the virgin pina colada.
伯纳黛特给你取了个外号叫处子鸡尾酒
意为无酒精的鸡尾酒
Your George Lucas autograph is really a "me" autograph.
你收藏的乔治·卢卡斯签名其实是我的签名
Yeah, well, once I was too lazy to walk across the hall,
有一次我懒得走回我家去
so I used your toothbrush.
于是我借用了你的牙刷
Ooh, and one time when you were asleep,
还有一次你睡着了
Amy totally took off her...
艾米脱掉了她的...
And that's why you're the best roommate ever.
...所以你才是百里挑一的好室友
Now I'm sad I didn't hear it.
真可惜我没听到这些好话
So what do you need the headphones for?
你拿这降噪耳机干嘛用呢
Well, I've been struggling for months
我这几个月一直在研究
to come up with a theory of dark matter
暗物质中质子
that doesn't make protons decay.
不衰变的问题
I'm hoping to finally tackle it
我希望能靠优化工作环境的办法
by optimizing my work environment.
来解决这个问题
See, I've got, uh, my tea is at the perfect sipping temperature.
所以我准备了最佳饮用温度的茶
Uh, I have fleece-lined boxer shorts
穿上了加绒的四角内裤
to keep my tushie toasty.
保暖我的小屁屁
And then, oh, last but not least,
最后但也是同样重要的一点
this inspirational cat poster,
这张激励人心的猫咪海报
improved with the reassuring face
上面印着物理学界的叛徒
of physics renegade Richard Feynman.
理查德·费曼和蔼可亲的脸
Is that why you had to take him to Office Depot last night?
这就是你昨晚带他去文具店的原因吗
I don't want to talk about it.
我不想聊这件事
There, the place is all yours.
好了 这地盘归你了
Yeah, have fun.
好好玩吧
Oh, I will-- nothing more fun
我会的 没有比改变世界的
than a paradigm-shifting evening of science.
科学之夜更让人开心的了
And you thought it was soaping me up in the shower.
你却说替我搓澡才是最开心的事
Bye.
拜拜
Okay.
好了
Here we go.
开始吧
Proton decay.
质子衰变
Proton decay.
质子衰变
Proton decay.
质子衰变
Proton decay.
质子衰变
Proton decay.
质子衰变
Proton decay.
质子衰变
Hey, we're home.
我们回来了
Any progress?
有什么进展吗
How could there be?!
怎么可能有进展
With these constant interruptions.
你们老是打扰我
I love him, but if he's broken, let's not get a new one.
我爱他 但如果他坏掉了 我们别再买新的了
第八季 第十三集
What are you doing? It's time to go.
你在干什么 该上班了
I'm not going to work today.
我今天不去上班
And would you like to know why?
你想知道为什么吗
Ah, you're upset because you spent the whole night working
你不高兴 因为你花了一整晚
on dark matter and didn't make a breakthrough,
研究暗物质却找不到突破口
and now you're worried you made a huge mistake switching fields,
现在你担心转换研究方向的决定是错误的
and you're gonna sit around and sulk all day?
于是你要窝在家里生一整天闷气
Like a big old baby.
就像一个大宝宝
Call me if you need anything.
有需要给我打电话
I've been cooped up in here too long.
我在这里闷太久了
Maybe I need some fresh air.
也许我需要点新鲜空气
Penny?
佩妮
Penny?
佩妮
Penny?
佩妮
Ugh, what?
什么事
You sounded in distress.
听起来你很痛苦
I was worried something unpleasant was happening to you.
我担心你是不是遇到了麻烦
Like a murder.
比如有人要谋杀你
Or spontaneous coitus with Leonard.
或者是莱纳德突然找你滚床单
Oh, I'm just doing this awful workout. I hate it.
我只是在锻炼 讨厌死了
Well, if you hate it, then why are you doing it?
如果你讨厌 干嘛还要做呢
Although I could ask the same question
当然我对你和莱纳德滚床单这件事
about coitus with Leonard.
也有同样的问题
I don't know-- I guess I like that I hate it.
我想 我就是喜欢这种讨厌它的感觉吧
It makes me work harder.
可以激发我的斗志
- And to clarify... - The exercise, Sheldon.
-你是指... -我是指锻炼 谢尔顿
Shouldn't you be getting ready for work?
你不是应该准备上班了吗
I'm not going.
我今天不上班
Would you like to know why?
你想知道为什么吗
Uh, you're sad about not getting anything done last night,
你不高兴 因为你昨晚什么都没搞出来
so you're gonna sit around and pout about it?
所以你要窝在家里生一整天闷气
Boy, I'm not nearly as mysterious as I think I am.
我完全不如自己预期的那么神秘莫测啊
- I invented a game. You want to play? - Sure.
-我发明了一个游戏 想玩吗 -好啊
It's called "Emily or Cinnamon""
名字叫"艾米丽还是小桂子"
I give you actual quotes I've heard Raj say,
我告诉你们拉杰曾经说过的话
and you guess if he was talking to his girlfriend or his dog.
你来猜一猜这些话的对象是女朋友 还是狗
Go ahead, make fun.
好啊 你想笑就笑吧
You can't embarrass me.
我可不会觉得尴尬
I've got a beautiful girlfriend
我有一个漂亮女友
and a dog who loves me so much she drinks my bathwater.
和一条爱我爱到愿意喝我洗澡水的狗
Okay, who was he talking to, Emily or Cinnamon:
很好 这是对谁说的 艾米丽还是小桂子
"I want you to know, the bed feels so lonely
"你要知道 你不在的时候
when you're not in it."
空荡荡的床显得好孤单"
I may not be liking this game so much.
我可不怎么喜欢这个游戏
Cinnamon. Give me another one.
小桂子 再来一个
Okay, Emily or Cinnamon:
好的 艾米丽还是小桂子
"Check it out, I got us matching sweaters!"
"看看 我给咱俩买了情侣毛衣"
We all got the Christmas card-- Cinnamon.
我们都收到了他的圣诞卡 当然是小桂子
You know, a man can care deeply about a woman and a pet.
一个男人可以同时关爱他的女人和他的狗
It's not strange.
这并不奇怪
Ooh, Emily. I heard him say that to Emily.
艾米丽 这话我听过他对艾米丽说过
Hey, I thought you were staying home.
你不是要待在家里吗
Yeah, I was, but after talking to Penny,
是的 但和佩妮聊过之后
I realized something.
我发现了一件事
I... first, she's trying much harder to stay attractive
我...首先 她为了保持对你的吸引力
in this relationship than you are.
付出的努力可比你多
And second...
其次
the reason I may not be progressing in my research is
我毫无进展的原因就是
I've created too pleasant of an environment for myself.
我为自己打造的环境太舒适了
What do you mean?
什么意思
According to a classic psychological experiment
根据叶杜二氏的心理学实验
by Yerkes and Dodson, in order to maximize performance,
想提高工作效率
one must create a state of productive anxiety.
就必须营造一种焦虑紧张的气氛
So I'd like to ask you all to do something for me.
所以我希望你们能帮我个忙
Keep me on my toes.
别让我放松下来
Just throw me off my game.
攻我不备
E-Essentially, go out of your way to make my life miserable.
最重要的是 使劲浑身解数让我难受
Hold on.
等等
What's in it for us?
这么做对我们有什么好处
- Well, I suppose... - Okay, we'll do it!
-我觉得吧.. -好 我们同意了
Done.
做完了
33 seconds.
33秒
Okay, that'll be our baseline.
这就是我们的基准线
You know, I don't want to tell you how to do your job,
我不想教你怎么工作
but when a mouse completes a maze,
不过如果一只老鼠走通了迷宫
it gets a food pellet.
它会得到饲料奖励
It also gets its brain plucked out with tweezers.
它的大脑还会被镊子夹出来呢
And his last meal was a food pellet?
而它的最后一餐只是一颗饲料
You're a monster.
你真是禽兽
All right, next, we're gonna introduce
好了 接下来 我们要逐步
an anxiety-inducing stimulus, measure your stress levels
加强紧张焦虑刺激 测量你的应力水平
and see how it affects your problem-solving rate.
观察它对你思考能力的影响
Very well.
很好
And good luck-- I'm a pretty laid-back guy.
祝你好运 人家可是个淡定哥哦
Ready?
准备好了吗
Begin.
开始
Why'd you pop it?
你为什么要戳破
I'm sorry, I was aiming for your heart.
对不起 我本来瞄准的是你的心脏
Look, I know you don't like it,
我知道你不喜欢
but that's the point of the experiment.
但这是实验的意义所在
I need to irritate you
我需要激怒你
to find your optimal anxiety zone.
来找到你的最佳焦虑区
And you said no to tickling, polka music or watching me eat a banana.
而且你不要挠痒痒 波尔卡舞曲或看我吃香蕉
Who eats them horizontally?!
谁会横着啃香蕉啊
My mother said that's how good girls do it.
我妈说好女孩都是这么吃的
Perhaps this was a waste of time.
也许这是浪费时间
Sheldon,
谢尔顿
you're a remarkable scientist.
你是了不起的科学家
Just be patient-- I'm sure you'll find the breakthrough
耐心一点 我确信你会找到一直寻觅的
you've been looking for.
突破口
Thank you.
谢谢
And if you only do solid research
而且如果你只进行可靠研究
instead of making a groundbreaking discovery,
而不是有开创性的发现
what does it matter?
那又有什么关系呢
"Only do solid research"?!
只进行可靠研究
Uh... I come to you for help, and you insult me?!
我来找你帮忙 你却侮辱我
I thought the least that you would do would be...
我原以为你至少可以...
Look, your anxiety levels are right in the zone.
看 你的焦虑水平达标了
Really?
真的吗
Oh, that's fantastic.
真是太好了
N-Now, wait, they're dropping.
慢着 又落下去了
Why are they dropping?
为什么落下去了
Because you're happy they're elevated.
因为你开心数值提高了
Oh, that is infuriating!
真是气死我了
Ooh, look, they went back up again.
看 又上升了
Terrific.
太好了
Oh, no, they went back down!
不好 又落下去了
All right, guys, what game do you want to play?
各位 你们想玩什么游戏
Let's see.
来看看
How about "Emily or Cinnamon""
不如玩"艾米丽或小桂子"
You know what? I think it's a little weird
知道吗 你记得我说过的这些话
that you remember me saying all these things.
感觉有点奇怪
Maybe the truth is-- you're jealous of all my relationships.
也许真相是 你嫉妒我所拥有的这些关系
Oh, maybe I am.
也许我是嫉妒
Who wouldn't want to be the girl,
谁不想做这样的女孩
or possibly dog, to hear the words:
也有可能是狗 听到以下的话
"You're so lucky.
"你真幸运
You have the shiniest hair""
你有着最闪亮的头发[毛发]"
That is a tough one.
好难抉择
Uh, I-I know he brushes both of them.
我知道他既帮女友梳发 也帮狗梳毛
- Gentlemen... - Yeah.
-先生们 -在
I have figured out the perfect way for you to irritate me.
我想到了你们激怒我的最完美方法
I'd like you to be my intellectual sparring partners.
我想你们做我的智力拳击陪练
From now on, when I make an assertion,
从现在开始 我发表的任何言论
I need you to challenge it.
你们都要提出质疑
So you just want us to disagree with whatever you say?
就是说 你说什么我们都反对吗
Yes.
是的
- And you think that's going to help? - Yes.
-你觉得这样有帮助 -是的
Well, I don't think that's gonna help at all.
我觉得这样做完全没帮助
Oh, no, it will.
不 会有的
See, by keeping my mind engaged, I'll become more focused.
我的大脑保持忙碌 我会更专心
Howard's right-- that'll never work.
霍华德说得对 这招不会有用的
Stop fighting me on the premise. It's scientifically valid.
别就管不管用反对我 这完全是有科学依据的
I'm going to advance propositions,
我会提出命题
I just want you to challenge me.
我只是需要你们质疑我
I don't think that's what you want at all.
我觉得这完全不是你想要的
Why, of course it's what I want.
这当然是我想要的
Why would I say it's what I want if it's not what I want?
如果不是 我为什么会说这是我想要的
Because it is what you want, and it's not what you said.
因为这是你想要的 却不是你所说的
I ask you for one simple thing, and you can't even do it.
我要求你们做这么简单的事 你们都做不到
Yes, we can.
我们可以
- Yeah, well, then do it. - Nah.
-那就照做 -就不
You guys are the worst.
你们差劲死了
Thank you, I think that was helpful.
谢谢 我想刚才有帮助
Whichever rep has the best sales for the quarter
季度内最佳销售人员
gets a trip for two to Hawaii.
可以赢得二人夏威夷之行
That would be so romantic for you and Leonard.
你和莱纳德去真是太浪漫了
Yeah, clearly you haven't seen him on the beach
显然你没见过他在沙滩上
walking around with his metal detector.
拿着金属宝藏探测器乱走的样子
If I were going to Hawaii,
如果我去夏威夷
I'd spend all my time at the Keck Observatory.
我就整天待在凯克天文台
Did you know that the telescopes there
你们知道吗 那里的望远镜
have better resolution than the Hubble?
比哈勃望远镜的分辨率还高
Really?
是吗
Want to go to Hawaii?
你想去夏威夷吗
Ladies?
女士们
Ladies...
女士们
Ladies?
女士们
Come in.
进来
Ladies.
女士们
What's up?
什么事
As you may know, I've been experimenting
你们也许知道 我在做提高
with elevated anxiety levels,
焦虑水平的实验
and I thought,
我想
what better way to increase my discomfort
最能提升我的不安的方法
than to subject myself to an evening
就是让自己投身一晚
of tasteless uncensored crotch talk?
枯燥乏味百无禁忌的性器官话题
What exactly do you think goes on here?
你觉得我们平常的话题都是什么
Well...
就是些
conversations that you wouldn't be comfortable having
如果有异性在场时
in front of the opposite sex.
会令你们说起来尴尬的话题
You know, who has the best cervix.
比如 谁的子宫颈最好
Which sanitary napkin is all the rage right now.
现在最流行哪种卫生棉
Men's buttocks, and how you want to pat and squeeze them.
男士的臀部 以及你们渴望拍打和揉捏它
We were talking about Penny's job.
我们在聊佩妮的工作
And how difficult it is to do
她傲慢兼暴脾气
when she's bloated, cranky and crampy?
又来大姨妈时 多难相处吗
Continue.
继续吧
Sheldon, we are just people.
谢尔顿 我们只是普通人
We talk about the same things you guys talk about.
我们聊的和你们男生聊的一样
You talk about if werewolves can swim?
你们在聊狼人是否能游泳吗
See, Leonard says yes,
莱纳德说可以
but I say it depends on if the human could swim
但我说得看那人在被咬变身前
before he was bitten. What do you think?
会不会游泳 你们说呢
Let's just talk about our periods.
咱们来聊月经吧
No, hold on.
慢着
All canines instinctively know how to swim.
所有犬类天生就会游泳
Why wouldn't a werewolf have the same abilities?
为什么狼人不能拥有这种能力呢
Well, they're not a hundred percent wolf.
他们不是百分百狼
They're a werewolf-- that's only part wolf.
他们是狼人 只有部分是狼
It's like comparing apples to oranges.
就好比拿苹果和橙子作比较
Thank you.
谢谢
Oh, and technically, it's apples that turn into were-oranges
确切来说 是满月时 苹果变成了
when the moon is full.
狼橙子
Hey, this is fun.
真好玩
We should do it sometime when you aren't all PMS'ing.
改天你们都没有经前综合症时我们再聊
Bye.
再见
What is going on?
出什么事了
Uh, I need to keep my anxiety at the right level,
我要令焦虑保持在正确的水平
so I'm using Darth Vader, the Joker, and Godzilla's roar
所以我用黑武士 《蝙蝠侠》小丑以及哥斯拉的咆哮
to keep me in that sweet spot.
来令我保持在这一最佳状态
Uh, I tried including Taylor Swift in the mix,
我试着在里面加入泰勒·斯威夫特的歌
but turns out I love her.
结果发现我爱死她了
Well, at least listen to it through headphones.
至少戴耳机听吧
I'm trying to sleep. Good night.
我还想睡觉呢 晚安
Boy!
瞧这脾气
Taylor was right-- haters gonna hate, hate, hate, hate, hate.
泰勒没错 憎恨者就会黑 黑 黑你[歌词]
You've been working so much lately,
最近你一直在工作
I'm glad you didn't forget about date night.
我很高兴你没有忘记约会之夜
Of course.
当然了
Sheldon.
谢尔顿
Yeah.
Maybe you want to put the notebook away and talk to me.
或许你想收起笔记本 跟我聊聊天
I can do both.
我可以双管齐下
No, my brain is working at optimal capacity.
我的大脑现在处于最佳工作状态
No, I can have a conversation with you
我可以一边与你进行交谈
and solve the dark matter proton decay problem at the same time.
同时一边解决暗物质质子衰变问题
Fine. How was your day?
好吧 你今天好吗
Oh, you said it.
对 你说得对
Sheldon.
谢尔顿
Sheldon, I'm worried about you.
谢尔顿 我很担心你
You're not eating,
你不吃饭
you haven't slept in days,
也几天都没睡觉了
and, to be honest, that cap is starting to smell.
而且说实话 那帽子已经开始发臭了
I know.
我知道
It's replaced Godzilla
这酸爽取代了哥斯拉叫声
as my principle source of anxiety.
成为了焦虑的主要来源
Okay, so it's one vote Emily, one vote Cinnamon.
好 现在一票投艾米丽 一票投小桂子
Penny, you're the tiebreaker.
佩妮 你这一票至关重要
Say the quote again.
再念一遍原句
"It's just so perfect that we're both Libras."
"太完美了 我们都是天秤座"
Wow, this is hard.
太难选了
I'm gonna say Cinnamon.
我要选小桂子
- Yes! - Yes!
-正确 -太棒了
Come on!
不是吧
That was the last one, I promise.
那是最后一题了 我保证
We won't play anymore.
以后不会玩了
Thank you.
谢谢
'Cause if she ever found out, it would hurt her feelings.
如果被她发现了 会伤害她感情的
Emily's feelings?
艾米丽的感情吗
Yes, Emily.
对 艾米丽
- Nice! Yay! - Good job!
-准 -干的漂亮
Whatever. Where's Sheldon?
随便啦 谢尔顿呢
Date night.
约会之夜
Mmm, that can't be much fun for Amy.
艾米可要遭罪了
You know, at work today, he tried his first Red Bull.
今天上班的时候 他喝了有生以来第一罐红牛
What happened?
然后怎么了
He chased a squirrel around the quad for a while and...
他在院子里追了一阵子松鼠 然后...
...then threw up in my car.
在我车里吐了
Don't you think you should make him stop all this?
你们不觉得应该拦着他别做了吗
I don't know-- he's not really hurting anybody.
我不确定 他也没伤害到别人
You didn't have to scoop vomit out of your glove compartment.
那是因为储物箱的呕吐物不是你清
He is getting a lot of work done.
他完成了很多工作
He had a pretty interesting take on proton decay.
在质子衰变方面有了不错的发现
Wow, if he cracks that, it's a game changer, guys.
如果他能破解 那会改变世界的 同志们
It'll completely redefine our understanding
那将会彻底重新定义
of the physical universe.
我们对物质宇宙的理解
Hmm, it would.
没有错
Okay, back to "Emily or Cinnamon""
好啦 欢迎回到"艾米丽还是小桂子"
"How can such a little girl eat such a big steak""
"如此娇小的身躯 怎吃得下硕大的牛排"
Sheldon,
谢尔顿
I want you to take that cap off.
我要你把那帽子摘了
That nagging tone is helping my anxiety, yeah.
你这唠叨的语气有助于增长焦虑
But if you could maybe just go ten percent less shrill,
如果你的高音调能降低百分之十的话
that'd really put the zip-a-dee in my doo-dah.
那你真是我的小呀小苹果了
I'm sorry, but you know we agreed
抱歉 但你知道
not to bring work to date night.
约会夜是不应该工作的
There you go, perfect.
这就对了 完美
Sheldon, stop it, I'm not kidding.
谢尔顿 住手 我不是在开玩笑
Take the cap off, and put the notebook away.
把帽子脱了 笔记本拿开
But after months of struggling, I'm finally making progress.
可我辛苦了几个月 终于开始有点突破
You don't need to drive yourself crazy in order to be productive.
你没有必要为了工作 逼疯自己啊
Or do I, hmm?
没必要吗
Sir Isaac Newton wrote his Principia
艾萨克·牛顿爵士在相信自己是犰狳时
while convinced he was an armadillo.
才写出了《自然哲学的数学原理》
That's not true.
没这回事
Yeah, well, maybe it is, maybe it isn't.
好吧 也许是 也许不是
I have been hallucinating lately.
我最近开始有幻觉了
Sheldon, this has to stop.
谢尔顿 你必须停下来了
You need to get some sleep and take care of yourself.
你得去睡觉 照顾好自己的身体
Amy, I have gotten more done in the last few days
艾米 我这几天的收获
than I have since I made the switch to dark matter.
比我开始研究暗物质以来全部加起来都多
What if I stop doing this, and it all goes away?
万一我不继续下去 思路都不见了呢
Your thoughts and ideas come from you, not from your anxiety.
你的思路和想法来自于你 而非你的焦虑
Hmm, perhaps.
也许吧
But I'm not taking the cap off.
但我不会摘掉帽子的
It's one thing to make yourself miserable,
你折磨你自己是一回事
but you're making everyone around you miserable, too.
但你让周围的人也都很痛苦
Now, I'm telling you for the last time-- take the cap off.
我最后再跟你说一遍 把帽子摘掉
Really?
是吗
What if I don't?
我要是不摘呢
And before you answer that, can I have my dessert?
在你回答问题之前 能把我的甜点上了吗
And then she threw me out.
然后她就把我赶出去了
Me, her very own boyfriend.
我 可是她的亲男朋友啊
When all I've done is try to help humanity reach
我所做的一切都是在帮助人类
a more profound understanding of the world we live in.
对我们生活的世界有更深刻的理解
Yeah, well, women--
这就是女人嘛
what are you gonna do?
你拿她们有什么办法
I knew you'd understand, Armadillo Isaac Newton.
我就知道你能理解 艾萨克·牛顿犰狳
Okay...
好了
Here we are.
我们到了
What are you trying to pull?
你们有什么诡计
The president of science isn't in here.
科学部长又不在这
You lie down, he'll be here in a minute.
你躺好了他马上就来
Okay.
好的
Hey, I thought you were trying to trick me.
我还以为你们要骗我呢
Now, you just get comfortable.
现在你舒舒服服地躺好了
No, no, comfort is the enemy.
不行 安逸是敌人
You know what's comfortable?
你知道什么叫舒服吗
Slippers and blankets and panda bears.
拖鞋 毛毯和大熊猫
Imagine a panda bear with Richard Feynman's face on it.
想象一只长着理查德·费曼脸的熊猫
Warm up the car, Leonard, it's poster time.
暖暖车 莱纳德 海报时间到
Maybe in the morning.
早上再说
Yeah, you get some sleep.
对 你先睡一会
No, I don't want to go to sleep-- you can't make me.
不 我不想睡觉 你们强迫不了我
You're right, we can't.
你说的对 我们不能
Yeah, darn straight, you can't.
你们当然办不到
Try to tell a grown man to go to sleep...
竟然想哄一位成年人去睡觉...
* Soft kitty *
* 软软的小猫 *
* Warm kitty *
* 暖暖的小猫 *
* Little ball of fur... *
* 一只小毛球 *
That's not gonna work.
没用的
* Happy kitty, sleepy kitty *
* 快乐的小猫 瞌睡的小猫*
* Purr *
* 喵 *
* Purr, purr *
* 喵 喵 *
You know, he can be a lot of trouble,
他有时的确是个烦人精
but when I see him lying here asleep like this,
但看到他躺在那边就这样睡着
I just think...
我就想...
how easy it would be to hold a pillow over his face.
把枕头按他脸上多简单啊
Wow, you look like you got some rest.
看来你休息得不错
Oh, I'm feeling much better.
我感觉好多了
And I've also been continuing to make progress
而且我不用故意提升我的焦虑程度
without artificially raising my anxiety levels.
工作也顺利进展中
I turned on the heat in my car and some vomit came out,
我把车里的暖风打开了 结果喷出了呕吐物
so my levels-- right up there.
所以我的焦虑程度 高到这了
Hey, guys.
同志们
Mind if Emily joins us for lunch?
介不介意艾米丽跟我们一起吃
- Yeah, sure. - Yeah, no problem. Of course not.
-当然可以 -来吧 没问题
So I hear you guys have been playing a little game.
我听说你们最近在玩一个小游戏
Well, um, we were just kidding around.
我们只是开玩笑而已
Well, you may think it's funny that Raj is sweet and sensitive,
你们也许认为拉杰的贴心和敏感很好笑
but I think it's sexy.
但我觉得那是性感
Ugh, why is there dog hair in your mouth?
你嘴里怎么有狗毛