生活大爆炸 第九季 The Big Bang Theory Season 9 第10集: 老歌回响效应 The Earworm Reverberation

上映日期: 2,015

语言: 英语

影片类型: 喜剧

导演: 马克·森卓斯基

演员: 约翰尼·盖尔克奇 / 吉姆·帕森斯 / 凯莉·库柯 / 西蒙·赫尔伯格 / 昆瑙·内亚 / 梅丽莎·劳奇 / 马伊姆·拜力克 / 凯文·苏斯曼 / 劳拉·斯宾塞


台词
Sheldon Cooper's descent into madness...
谢尔顿·库珀的发疯之路
day two.
第二天
It's 2:25 A.M.,
现在是深夜2点25
and I feel the urge to urinate.
我有一股强烈的尿意
My normal urination time is 7:10 A.M.,
我正常的晨尿时间是早上7点10分
but here I am, in the middle of the night,
但在这夜半时刻
struggling to keep my mind sharp
我却挣扎着要保持头脑清晰
and my pajamas dry.
与睡衣裤干燥
It's only a matter of time
迟早有一天
before my tenuous grasp on reality fades.
我对现实薄弱的掌握力就会消失
I suppose I should pee while I still know what a toilet is.
还是趁没忘记什么是厕所前 赶紧去尿吧
两天前
Since when do you hum songs?
你什么时候开始哼歌了
What are you talking about?
你说啥呢
You were just humming.
你刚才在哼歌
Are you sure?
你确定吗
Sometimes when my brain really gets moving,
有时候当我脑筋运转飞快
it makes noise.
也会发出声音
How does your brain feel about
那你的大脑对于
calculating the surface tension of the domain walls?
计算畴壁的表面张力怎么看
Let's see.
我看看
Hey! I was humming.
我还真是在哼歌
小说《哈利波特》中的学院名该学院学生多为勤能补拙型的学生
One point for Hufflepuff.
赫奇帕奇加一分
What song is that?
这是什么歌啊
Well... Hum it again.
你再哼一次
Is that the SpongeBob song?
是《海绵宝宝》的主题曲吗
♪ Who lives in a pineapple? ♪
♪ 是谁住在深海的大凤梨里 ♪
Nope.
不是
Whatever. Can we just get back to this?
随便啦 能回到正题吗
I feel like I know what song that is,
我总感觉我知道这首歌
but I can't put my finger on it.
但就是想不起是哪一首
♪ My country, 'tis of thee ♪
♪ 爱吾土兮自由乡 ♪
美国爱国歌曲《我的国家属于你》
No.
不是
It's just an earworm. It'll come to you.
只是歌曲卡脑里[耳虫]了 会想起来的
Okay.
好吧
♪ R-e-s-p-e-c-t ♪
♪ 酋寸千日土 ♪
1965年发行的歌曲《尊重》
No.
不是
Is this what we're doing the rest of the night?
我们今晚余下时间都要这样吗
♪ I'm surprised you have to ask... ♪
♪ 我很惊讶你居然还问... ♪
翻译:赛太公私奔到月球 YY猫留在地球月亮之上猫中之王
校对:新郎微博@赛太公 YY猫 总监 YY猫
后期:灰灰是菇凉 时间轴:风吹来的那片云
本蓝光版外挂字幕由 风吹来的那片云 用WEB版调轴
第九季 第十集
Hello, yes, I was hoping you could help me.
您好 是的 我希望你们能帮一下我
What song is this?
这首歌是什么歌呢
You don't know?
你不知道吗
Well, how dare you call yourselves a Rock and Roll Hall of Fame?
你们怎么好意思称自己为"摇滚名人堂"呢
西方摇滚界有举足轻重的地位
My goodness. Do you sing along to the greatest hits
我的老天 你就是用这张脏嘴来
of Elvis Presley with that mouth?
跟唱猫王的传世杰作吗
Well, they were no help at all.
他们一点屁用都没有
Which is crazy,
真"不敢置信"啊
since rock and roll is all about good customer service.
毕竟摇滚最讲究良好的客户服务了
Yeah. So you have a song stuck in your head.
你脑子里卡了一首歌
It happens to everybody.
这在大家身上都发生过啊
Well, I'm not everybody. I have an eidetic memory.
我不是大家 我有过目不忘的记忆力
I should be able to remember what song this is,
我应该要能记住这是哪首歌的
but I can't.
可我就是想不起来
Something's wrong with me.
我脑子肯定哪里有问题
I told you if we were patient, he'd figure it out for himself.
我就说如果我们够耐心 他会自己发现这事
Oh... I was always afraid this day would come.
我从以前就很害怕这天的到来
This might be the first step of my descent into madness,
这可能是我变成疯子的第一步
where I gradually test the limits of public nudity.
然后我逐步探底直至在公众场合裸露
Public nudity?
公众场合裸露吗
Eh, that just means going barefoot.
那只是意味着没穿袜子罢了
Hello?
您好
Hi, Dave.
戴夫 你好
Uh, it's Amy.
我是艾米
Oh. How are you?
你好吗
I'm fine. How are you?
我很好 你呢
Terrific. And pleasantly surprised to hear from you,
也很好啊 你打来真让我又惊又喜
given how I acted on our last date.
毕竟上次约会时我的表现不太出色
Yeah, well, we both made mistakes, you know.
我们俩都有不好的地方嘛
I took the last breadstick, you gushed over my ex-boyfriend
我吃了最后一根面包棒 你不停提我前任
like he was Leonard Nimoy and you were my ex-boyfriend.
就像我前任讨论他爱的《星际旅行》演员一样
So, to what do I owe the pleasure?
所以今天什么风把你吹来
Well, I was wondering
我有点好奇
if you'd like to get dinner again sometime.
你有没有兴趣找个时间再共进晚餐
Yes, please.
好的 没问题
Great.
太好了
Let me just check my schedule, he said,
让我看一下行程表 他说道
trying to seem like a man with things on his schedule.
好像他行程表上真有安排一样
How 'bout Saturday?
这周六如何
Uh, hmm...Let me see.
我看看
Uh, Friday, farmers' market with Jay Z.
周五跟大牌嘻哈歌手去农贸市场
Sunday, piano shopping with Elton John.
周日跟歌手艾尔顿·约翰去买钢琴
Saturday works.
周六行啊
Oh. Did you know, at the United Nations,
你知道联合国里
there's a Department for Outer Space Affairs?
有一个外层空间事务部门吗
Really? Why?
真的吗 为啥要这部门
They exist in case we ever make contact with an alien civilization.
以防哪天真有机会跟外星文明接触
Mm, boy, that's one of those jobs that's boring, boring,
这种工作大概就是无聊 无聊
boring, then, "Oh, God!
无聊到死 突然"哇靠
Where's the memo with what we do now?!"
我们该怎么做的备忘录放哪去了"
Oh, this is cool.
这挺酷
So, a few weeks ago,
几周前呢
I set up a fan page on Facebook for our band and...
我在脸书上给我们乐团开了个粉丝页...
Wait a second.
等等
How could you do that without consulting me?
你怎么可以不问过我就做这种事
It's not a big deal.
这又不是什么大事
It just took, like, five minutes to set up.
就花五分钟就能弄好的东西
That's not the point.
这不是重点
When we created Footprints on the Moon,
我们创立"月球足迹"乐团时
we agreed that every band decision would be mutual.
说好乐团所有决定都得经过两人同意
Now you're just trying to take over the whole thing.
你现在就是想独揽一切
You know, maybe I should go solo.
或许我该单飞
But someone joined our page.
但有人加了我们的粉丝页
We have an actual fan.
我们有一个粉丝了
All right. This thing's bigger than you and me--
好吧 这事比咱俩重要
band's back together.
乐团重组
So, listen to what he wrote.
你听他写了什么
Uh, "I saw you play at the comic book store.
"我看到你们在漫画店的演出
You guys rock."
你们屌爆了"
And then there's a animated smiley face
然后还有一张笑脸的动图
raising the roof like this...
像嗨到要掀了房顶一样
We did raise the roof that night.
那晚我们的确是嗨爆了全场
Yeah, we totally did.
绝对啊
Why do rock stars do drugs when this feels so great?
摇滚明星为啥要嗑药啊 这感觉明明爽炸了
♪ Why can't I recall this song? ♪
♪ 为何我想不起这首歌 ♪
♪ This is taking far too long. ♪
♪ 这耗太久了 ♪
♪ The urge to bang my head against the wall ♪
♪ 这让我想用头撞墙的冲动 ♪
♪ Again and again and again and again and again is strong. ♪
♪ 撞撞撞 撞了又撞 撞完还撞的感觉强烈 ♪
Put on some headphones.
插上耳机好吗
♪ No. They make my earlobes sweat. ♪
♪ 不要 戴了我耳垂会流汗 ♪
Uh, sweetie, why don't you take a break
亲爱的 你为何不先别想这事
and do something else for a while?
先去做点别的事情呢
There was a project I've been thinking about starting.
的确有一个我想着要开始的计划
Okay, great. What is it?
很好啊 什么计划
I'll show you.
我让给你看
Dear Crazy Future Sheldon,
致亲爱的未来已疯谢尔顿
you were driven mad by an earworm.
你被卡脑歌给搞疯了
Your mind, once your most trusted asset,
你的头脑 你曾经最信任的本钱
is now a sack of parrots and monkeys.
现在就是浆糊加豆腐渣
So...
所以
I'm going to tell you everything you need to know.
我要告诉你一切你需要知道的事
Uh, first, music is dangerous.
首先 音乐非常危险
The movie Footloose tried to warn us,
电影《浑身是劲》试图要警告我们
but we wouldn't listen.
但我们并未听从
Oh, wait.
等等
♪ Everybody cut footloo... ♪
♪ 大家解放双... ♪ [电影歌曲]
Nope.
不对
I'll pay $1,000 to watch you cut footloose.
我愿意出一千块看你像电影里跳舞
This is Penny.
这位是佩妮
She is your friend.
她是你的朋友
If she offers you food, it's safe to take it.
如果她要给你食物 可以放心吃
You probably paid for it, anyway.
反正估计那也是用你自己的钱买的
So, you're really going out with Dave again?
你真的要再跟戴夫出去约会吗
Why not?
有何不可
He's actually a very nice guy.
他其实是个很好的人啊
But he spent an entire date
但上次整个约会中
talking about how much he loves Sheldon.
他不停地说自己有多爱谢尔顿
That's nothing Sheldon hasn't done before.
谢尔顿也常说他有多爱自己啊
Dave's just a big fan of his work.
戴夫只是很仰慕他的研究
Besides, he said he wouldn't bring it up again.
而且他说他不会再提了
Okay. So where's he taking you?
好吧 这次他要带你去哪吃饭
Oh, he's coming here. I'm actually making dinner.
他会来家里 这次是我要下厨
Oh. That's a big step.
这是很大的一步啊
It is?
是吗
Yeah. You're inviting him into your home.
对啊 你邀请他到自己家里来
It's intimate.
这是很亲密的事
It's where your underpants live.
这里可是你小内内的家啊
You know what? Good.
其实呢 这样最好
I tried to get back together with Sheldon; he shot me down;
我试图要跟谢尔顿重修旧好 他拒绝了我
Dave likes me.
而戴夫喜欢我
Maybe intimate is what I need.
或许我需要的就是亲密
You sure?
你确定吗
You've never really been with a man.
你基本都没跟男人亲密过
Do you really want to start with one that's six-foot-seven?
你确定要从一个两米的大高个开始吗
Why not?
有何不妥
'Cause it's like taking your driver's test in a bus.
这就像开巴士考驾照 小孩玩大枪啊
Maybe we should post a comment back to our fan and thank him.
或许我们该回复我们粉丝的评论 谢谢人家
What should we write?
那我们要回什么
How 'bout, uh... Oh, how 'bout,
这么回怎么样
"We might be Footprints on the Moon,
"或许我们是月球足迹
but your kind words sent us over the moon."
但你的评论让我们爽得离开月球表面"
Someday you're gonna make an amazing grandma.
以后你一定是专煮心灵鸡汤的好奶奶
What do you want to write?
那你想回什么
Something bad-ass, you know, like...
要回酷一点 就像
"Thanks for diggin' our vibe.
"感谢知音人
We'll keep rockin'
我们继续摇
if you keep rollin'."
只要你不滚"
Dude, if I was wearing a bra,
兄弟 如果我有穿着胸罩
I'd throw it at your head right now.
现在一定脱下来甩给你了
I'll keep rockin'. You don't do that.
我会继续摇 求你千万别
Okay. I posted it.
好了 我回复了
So, who is this guy?
这家伙是谁啊
Let's see. Uh, his name is Trent Monaco.
我看看 他叫特伦特·莫纳可
- Cool name. - Yeah.
-名字挺酷 -是的
He's 24. He's a deejay.
今年24岁 他是一名DJ
He brews his own beer. He's got awesome tattoos.
他自己酿制啤酒 有很酷的纹身
Dude, he's got a hot girlfriend, too.
兄弟 他还有一个火辣的女友
Damn.
I don't know if he's our biggest fan or I'm his.
真不知道我跟他谁才是谁的脑残粉
Hey, Trent just liked our comment.
特伦特点赞了我们的回复
He is so cool!
他好酷哦
No hard feelings,
希望你别介意
but I'm throwing my hypothetical bra at him.
但我要把我的假想胸罩甩给他了
Oh, my God, he won't stop.
老天 他就是不罢休
How does he keep coming up with new ways to be annoying?
他怎么老能有惹人烦的新招啊
Nobody knows. That's why he's number one.
没人知道 所以他是头号烦人精
Can you please go talk to him?
你能去说说他吗
Come on. I take care of him all day long. You do it for once.
拜托 我照顾他一整天了 你去一次
Once? Who got the gum out of his hair?
什么一次 谁帮他把头发的口香糖弄下来的
What do you want, a medal? It was your gum.
这事还得给你颁奖吗 那可是你的口香糖
Fine.
好吧
I love you.
爱你哦
Who cares?
去死吧
What are you doing in my room? I...
你来我房间干嘛
Stop it! That's mine!
住手 那是我的
Why are you so strong?!
为什么你力大如牛
Problem solved.
问题解决
Oh, yeah, he got a tuba.
对哦 他还有个大号
Dear Crazy Future Sheldon...
致亲爱的未来已疯谢尔顿
this is a thermostat.
这是恒温器
It controls the temperature of the apartment.
它能控制公寓的温度
The ideal setting is 72 degrees.
理想的温度设置是22摄氏度
If you find this too cold, then put on a jacket.
如果你觉得这温度冷 那就穿上衣服
A straitjacket,
疯子束身衣好了
'cause 72's the best and you're crazy.
因为22度最舒服 而且你疯了
Now... this...
现在介绍 这里
is your spot.
是你的专座
You're very protective of it.
你会死命护住它
When anyone else tries to sit here,
一旦有人想坐这里
you berate them relentlessly.
你会无情地斥责他们
It sounds mean, but somehow you make it adorable.
听起来很坏 但你总能让这事变可爱
People are also delighted by your love of pranks.
人们也对你爱好的恶作剧感到愉悦
For example, Leonard has no idea
比如 莱纳德完全不知道
what I did to his coffee.
我对他的咖啡做了什么
It wasn't "Replace it with Folger's crystals,"
那不是"不含任何咖啡因的咖啡"
I'll tell you that much.
我只能透露这么多
Hey, can we please get back to work?
我们能继续工作了吗
This is Leonard.
这位是莱纳德
He's your best friend in the world.
他是你全世界最好的朋友
All right, just stop. This is ridiculous.
好啦 别录了 太可笑了
Sometimes he gets cranky,
有时他会变得暴躁
but you can trust him with your life.
但他是值得信赖终身的人
And he does more things for you than I can even begin to list.
而且他为你做的事多到我数不完
Thank you.
谢谢
Oh, no, he's drinking it.
他喝了
Look at this.
看看这个
Trent is rebuilding a vintage motorcycle.
特伦特在组装古董摩托车
That is so cool!
那真是太酷了
Old broken things are so much better
老旧坏掉的东西远比
than new things that work.
全新能用的赞太多了
Who's Trent?
谁是特伦特
Oh, he's our fan.
他是我们的粉丝
Fan of what?
粉你们什么
Did you forget? We're in a band.
你忘了吗 我俩组了个乐团啊
You mean because you played one time in the comic book store?
就因为你们在漫画店演出过一次吗
And at the children's hospital until they asked us to leave.
还有儿童医院 虽然最后被人赶走了
Hey, dude,
兄弟
Trent just checked in at the coffee shop on Fair Oaks.
特伦特刚在一家费尔奥克斯的咖啡店签到
Really? You want to go down there and meet him?
真的吗 你想去见见他吗
Are you stalking him? That's creepy.
你们要跟踪人家吗 太变态了吧
It's not creepy.
那不是变态
I built a Footprints on the Moon fan page, Trent joined it.
我创建了我们乐团的主页 特伦特加了进来
After that, all I did was check out his profile,
在那之后 我只需点开他的个人档案
go back in the archive of his feed
查找他以前发表的东西
until I found his Twitter handle.
直到找到他的推特用户名
From there, it was easy to find him on Instagram, Snapchat
然后就很容易在照片分享应用上找到他
and pretty much track his every movement.
接着就能掌握他的一举一动了
So if you think that's creepy, you married the wrong guy.
如果你觉得这样很变态 那你可真是嫁错人了
Maybe I should marry Trent.
或许我该嫁给特伦特
Yeah, like she could get Trent.
是啊 那也得她泡得到他啊
This is delicious.
真是太好吃了
Thank you.
谢谢
Been a long time since I had a home-cooked meal.
我很久没吃过家常饭了
When you were married, did your wife cook?
你结婚之后 你的妻子不做饭吗
Not at first, no.
一开始不做
But when she began cheating on me with a French chef,
但在她背着我跟一个法国大厨偷情之后
she became quite the wiz in the kitchen.
她快变成了特级厨师
So, a little silver lining.
也算一丝慰籍吧
I suppose. Yeah.
算是吧
Nothing takes the sting out of a shattered life
没有什么比一碗精心调味的法式洋葱汤
like a properly-seasoned bowl of onion soup.
更能让破碎的生活变得好接受了
How long have you, uh, lived here?
你住在这里多久了
About five years.
大概五年了
I'm actually thinking of moving to a better place
我其实正打算搬去一间更好的公寓
now that I don't need to be so close to...
因为我现在不用住得那么近好去载...
Well, you know.
你懂的
I do. The brilliant physicist
我懂 那位出色的物理学家
that I now know lives in the area, not that I care.
我现在知道他也住附近了 不过我"毫不关心"
Yeah. Anyway, he doesn't drive,
总之 他不开车
so, I pretty much had to take him everywhere.
所以他去哪儿基本都得要我载
Had to or got to?
你是逼于无奈 还是三生有幸
- Sorry. - My fault.
-抱歉 -我的错
- I brought him up. - Yeah.
-是我先提他 -是啊
Well, let's change the subject.
我们换个话题吧
No more mentions of you-know-who.
不要再提那个谁了
That's a cool train.
那火车好酷啊
Where did you get that?
你从哪里买的
This song is never going to stop.
这歌真是根本停不下来啊
Have you ever dealt with something so relentlessly irritating?
你们遇到过这种烦人无极限的事物吗
That's a trick question, right?
这是陷阱题 对吧
Well, I shouldn't be surprised.
我不应该感到惊讶
There's a rich history of brilliant minds descending into madness.
历史上有不少的睿智之士最后沦为了疯子
Come on, Sheldon.
拜托 谢尔顿
There are plenty of smart people who don't have mental problems.
还有好多不是疯子的聪明人呢
Yup, she's right.
她说得对
For every Newton who had a psychological issue,
这世上每有一个精神病牛顿
there's an Edison who was just a jerk.
就会有一个混蛋爱迪生
That could totally be you.
这混蛋完全有可能是你嘛
Empedocles thought he was a God and jumped into a volcano.
恩培多克勒以为他是天神 跳进了火山
与前者都是古希腊哲学家
And Pythagoras had an irrational fear of beans.
毕达哥拉斯对豆子有莫名的恐惧
Tesla fell madly in love with a pigeon
特斯拉疯狂地爱上了一只鸽子
who he claimed loved him back.
还声称那只鸽子也爱他
Maybe he just had bread in his pocket.
也许是他口袋里有面包
The list extends outside of science.
这个名单可以延伸到科学界之外
Painters like Van Gogh and Pollock,
比如像梵高和波洛克那样的画家
chess champion Bobby Fischer,
国际象棋大师鲍比·菲舍尔
Brian Wilson of the Beach Boy...
海滩男孩的布莱恩·威尔森
♪ Know if words could say ♪
♪ 言语已无法表达 ♪
♪ But darlin', I'll find a way ♪
♪ 但是亲爱的 我会找到方法 ♪
I remember the song!
我想起这首歌的名字了
It's called "Darlin'" by the Beach Boys!
是"海滩男孩"的《亲爱的》
Oh, thank Goodness!
谢天谢地
I'm not crazy!
我不是个疯子
I don't have to take a pigeon as my bride!
我不用和鸽子结婚了
There goes our shot at him living on the roof.
他住屋顶鸽舍的事看来是没指望了
So, all right, there he is.
好了 就是他
So, should we introduce ourselves?
我们主动上前自我介绍吗
No! Let him spot us.
别 让他自己发现我们
I wonder if he's listening to our music right now.
他会不会正听着我们的歌呢
Could you imagine?
你能想象吗
What a cool way for us to meet.
多么酷的见面方式啊
He's playing our song and looks up, and there we are--
他听着我们的歌 一抬头我们正在他眼前
his favorite two-piece acoustic sci-fi novelty rock band.
他最爱的原声科幻摇滚二人乐团
And he's, all, like,
他一定会说
"Aren't you the guys from Footprints on the Moo...?"
"你们不是月球足迹乐团的..."
Ooh, what is he doing?!
他在干什么啊
I can't watch.
我看不下去了
I-I-It's okay.
没 没关系
Oh, it's okay. He's done.
没关系 他已经抠完了
Why is he looking at it?!
他干嘛要盯着那玩意看
Eh, no, he's not going to eat it, is he?
他该不会想吃了那玩意吧
Come on, Trent, you're better than...
拜托 特伦特 你没这么...
Let's just go.
我们快走吧
Hey, aren't you the guys...?
你们不是...
- Nope! - Never heard of 'em!
-不是 -从没听说过他们
♪ Know if words could say ♪
♪ 言语已无法表达 ♪
♪ But darlin', I'll find a way ♪
♪ 但是亲爱的 我会找到方法 ♪
I wonder why it was this particular song
我好奇为什么偏偏是这首歌
that was stuck in my head.
卡在我脑海里
I don't know. It's pretty catchy.
我也不知道 这歌朗朗上口呀
Do you even like the Beach Boys?
你有喜欢"海滩男孩"吗
They have "Beach" right in the name.
他们组合名里有"海滩"两字
What do you think?
你觉得呢
Well, now that you can focus again, what do you say
现在你的注意力又能集中了
we get back to surface tension of domain walls?
咱们可以回到畴壁表面张力的研究了吧
Of course. I'm already seeing a more efficient way
当然 我已经想到了一个
of taming the ultravi...
更高效来...
I know why the song was in my head.
我知道为什么我老是忘不掉这歌了
Why?
为什么
It's about Amy.
和艾米有关
Okay, look, I know Amy's like an old lady,
我知道艾米举止打扮像个老太太
but she's not old enough to have a song
但她也不至于老到被唱进
from the '60s written about her.
一首60年代的歌里吧
It's about how she made my life better.
她让我的人生变得更美好
Consider the lyrics.
想想这歌词吧
"I was living like half a man.
"从前的我灵魂从未完整
Then I couldn't love, but now I can.
从前的我不会爱 现在的我已会爱
More soul than I ever had.
灵魂从此变得完整
I love the way you soften my life."
我爱你将我的心变得柔软"
Well, she did soften your life, didn't she?
她的确让你变得柔软了 不是吗
Yes!
没错
She's like the dryer sheets of my heart!
她就是我的心灵柔顺剂
I have to go.
我得走了
Am I like the dryer sheets of your heart?
我也是你的心灵柔顺剂吗
Better. You're the lint trap of my love.
不止 你可是我"爱的绒毛清除器"
That's an interesting tie clip.
这个领带夹还挺有趣的
Oh, thanks.
谢谢
It's, uh, Avogadro's constant.
这是阿伏伽德罗常量
It's useful for calculating the number of atoms in a substance,
可以用来计算物质中的原子数
or causing regret in anyone who asks about it.
或是让每个提问者后悔自己提了这问题
Oh, I...
我...
I think it's neat.
我觉得挺不错的
Sorry. Sorry.
对不起 对不起
No one's ever liked the tie clip before,
从来没人喜欢过这个领带夹
so I just lost all control.
所以我就失控了
No, it... it's okay, and we are on a date.
不 没关系 我们本来就在约会
I'm... I'm just a little nervous.
我只是有点紧张
Well, no need to be nervous with me.
你无需对我紧张
I'm just a harmless giant from a foreign land.
我只是一个来自异国 人畜无害的巨人
You know, I'm just being silly. I...
我只是犯傻而已 我...
I don't know what I'm waiting for.
我不知道我还在等什么
Amy?
艾米
Amy.
艾米
Amy?
艾米
That's Sheldon.
那是谢尔顿
You're kidding! How's my hair?
你开玩笑的吧 我头发乱不乱
Sheldon, this-this isn't a good time.
谢尔顿 你来的真不凑巧
I don't care.
我才不管呢
Amy, there was a song I couldn't get out of my head.
艾米 有一首歌总是在我脑海盘旋
Eventually, I realized the song was about you,
最后我终于发现 这歌和你有关
and like that earworm, I can't get you out of my heart.
你是我挥之不去的耳虫 久久盘旋在心口
So, what I'm trying to say is,
所以我想告诉你
you're my heartworm.
你是我的心虫
The metaphorical kind, not-not the poodle-killing kind.
这是比喻 不是指真的犬心丝虫
W-W-W-What?
你说什么
If I may...
打扰一下...
I believe what he's saying,
我觉得他是在用
in a charming and delightful way,
一种更诗意更抒情的方式表达
is that he loves you and wants you back.
他很爱你 希望你能回到他身边
Dave Gibbs, huge fan of your work.
戴夫·吉布斯 您的铁杆粉丝
Don't mind me.
不用管我
I'm-I'm sorry. I didn't realize you were on a date.
我很抱歉 我不知道你正在约会呢
No, it-it... it's okay. Keep going?
不 没关系 你继续说
Amy, if you want to be my girlfriend again,
艾米 如果你愿意重新做我的女朋友
I really want to be your boyfriend.
我也非常愿意做你的男朋友
I really want that, too.
我非常愿意
Good. Because I love you.
太好了 因为我爱你
I love you, too.
我也爱你
Kiss her, you brilliant fool!
快亲她呀 你这个聪明的大傻瓜
I'll let you get back to your date.
我就不打扰你约会了
Get back here!
给我回来
♪ Oh, oh, oh, darlin' ♪
♪ 亲爱的 ♪
♪ I dream about you often, my pretty darlin' ♪
♪ 我总是反复梦到你 亲爱的美人儿 ♪
♪ I love the way you soften my... ♪
♪ 我爱你将我的心变得柔软... ♪
Okay, then.
好了
I'll, uh, see myself out.
那我就自己走了
Amy, thank you for dinner.
艾米 谢谢你的晚餐
Dr. Cooper, pleasure to meet you, sir.
库珀博士 非常高兴见到您
Uh, if perhaps sometime you have a spare moment,
如果下次您有空
I'd, uh, love-love to discuss physics,
我非常愿意和您讨论一下物理问题
or "shoot the breeze," as you Yanks say.
或是按你们的说法 一起"侃大山"
What a lovely evening.
真是美好的一晚啊