Hey, so I saw a movie trailer the other day.
我之前看了一部电影预告
How could Batman possibly fight Superman?
蝙蝠侠怎么可能打得过超人呢
I mean, isn't that dumb?
真是瞎透了
Maybe he uses Kryptonite.
或许他用了氪气石
来自超人故乡氪星的一种矿物有令氪星人失去超能力等多种功效
Well, Batman's got a lot of money.
蝙蝠侠超有钱
Maybe he builds a suit that can do everything Superman can do.
或许他用钱打造出具有类似超人能力的装甲
No, no, no, no, no.
不不不不不
I've seen that movie. It's called Iron Man.
这样的电影我看过 叫《钢铁侠》
But it's beautiful.
但这画面太美了
And now Ben Affleck is Batman?
而且蝙蝠侠换本·阿弗莱克演了
Oh, he was great in Shakespeare in Love.
他在《恋爱中的莎士比亚》那部里演得很棒
Ooh, we should watch that next girls' night.
我们下次闺蜜之夜应该来看这部
We could do a double feature
我们可以再配上
with the Leonardo DiCaprio Romeo + Juliet.
莱昂纳多的《罗密欧与朱丽叶》啊
Oh, I love me some Leo.
我可乐意看小李子了
Oh, hello, everyone.
大家安安
I am happy to report I'm feeling much better.
很开心跟大家宣布本皇龙体已有好转
My fever is gone, my sinuses are pressure-free,
发烧已退 鼻子也通
and my mucus is as clear as a Yosemite waterfall.
痰也清澈得像国家公园里的瀑布水一样
I'll be able to return to work tomorrow.
明日我就能回归工作岗位了
Well, why isn't everyone happy?
大家怎么都不开心呢
Your little ray of sunshine is ready to beam again.
你们的小太阳准备重新发光发热啦
- You really don't know why? - No.
-你真的不知道为什么吗 -不知道
But I knew that his "yay" was sarcastic.
但我听出他那声"赞"是在讽刺
Not bad for a guy whose last bowel movement
上次出恭时 声响犹如雨打芭蕉的这位
sounded like rain on a roof.
居然还有体力讽刺 不赖嘛
Let me refresh your memory.
让我帮忙你回忆一下
rub Vicks on my chest.
帮我在胸口抹清凉油
Sheldon, I cooked you breakfast.
谢尔顿 我给你做了早饭
I checked your mouth for thrush.
检查你嘴里有没有鹅口疮
You can rub your own chest.
清凉油你可以自己抹
Oh, sure, grope every other male on the planet,
行行行 世上的男人 你都没少摸过
but draw the line with me.
到我这儿就装清纯
I brought you a little care package from work.
我从公司给你准备了这个康复小袋袋
It's our latest antiviral
里面有我们最新的抗病毒药
and the best decongestant we make.
还有我们最好的抗鼻塞药
I hope laughter is the best medicine,
那我希望笑是最好的药物
'cause this care package is a joke.
因为这包东西根本就是在搞笑
Hey, she came all the way here...
她大老远特意跑来...
You're gonna want to take these with food.
你记得饭后再吃啊
Sheldon, stop being a baby
谢尔顿 别孩子气了
and let Emily take a look at you.
让艾米丽给你看看嘛
She's a dermatologist.
她是皮肤科医生
I went to medical school.
我上过医学院啊
Well, in that case, try removing the irritating patch
这样的话 那请你把位于你旁边的
of brown skin standing next to you.
那坨烦人棕色皮肤给去除掉
All right, here you go.
来 吃吧
Leonard, I'm dying.
莱纳德 我要死了
You're not dying. It's just the flu.
你才不会死 只是流感而已
I asked for chicken noodle.
我要的是鸡汤面
This is chicken and stars. It's killing me.
这个是鸡与星星状的面 我要气死了
I never did get that chicken noodle, did I?
我最终还是没吃到鸡汤面不是吗
校对:永不低头赛太公 从不轻饶YY猫 总监 YY猫
本蓝光版外挂字幕由 风吹来的那片云 用WEB版调轴
Are you feeling any better?
你身体好点了吗
Physically, yes, but I'm upset
生理上好点了 但心里不太好
because everyone's mad at me for no good reason.
因为大家莫名其妙就不爽我
Why don't you tell me what happened,
你跟我说说发生了什么吧
and in a gentle, loving way,
然后我会用温和 慈爱的方式
I'll explain to you why you're wrong.
来跟你解释你为什么错了
You know how, when you're sick,
你知道当人生病的时候
you're allowed to be cranky and say whatever you want
是有权对身旁或任何人耍脾气
and other people's feelings don't matter?
而且完全不用鸟他们感受的吧
Gentle and loving-- this is gonna be tricky.
温和慈爱 这有点费劲啊
I had a 101 fever.
我都烧到38.3度了
If that's not a time to verbally abuse my loved ones, when is?
此时不尖酸刻薄对亲朋好友 更待何时
Sheldon, when you're sick, you can be...
谢尔顿 当你生病的时候 你会有点...
That's why your friends have been known
所以你的小伙伴们
to work late or sneak out to the movies
要么加班 要么溜去看电影
or stay at a neurobiology conference
或者多留在神经生物学大会
three days after it's ended.
哪怕大会三天前就结束了
You stayed in Michigan all week to avoid being around me?
你多留在密歇根就是为了要躲我吗
No, no, not just that.
不是不是 不止如此
Detroit is beautiful when it's sleeting.
底特律下雨夹雪的时候特美呢
You know, I'm not the only one
又不是只有我一个人生病时
who's unpleasant when they're sick.
才这么讨人厌
When Penny got food poisoning, she threw up so loudly
像佩妮食物中毒的那次 她呕吐声大到
I could barely hear the television.
我都听不到电视的声音了
Ooh, I just heard something.
我好像听到了什么声音
Might be hail, might be gunfire.
不知道是冰雹声还是枪声
Either way, I'm gonna go take pictures. Bye.
反正我都要去拍照围观啦 再见
Hey. Where's Sheldon?
谢尔顿呢
- Still sick? - No, he's fine.
-还病着呢 -没 已经好了
We just needed a little break.
我们只是需要喘口气
When I brought him his comics the other day,
我那天送漫画去给他的时候
he said, "Oh, great, Death is literally at my door."
他说"靠 索命鬼真的来了"
He was being a jerk to everyone.
他对每个人都是这么贱
Don't take it personally.
你别往心里去
Oh, I'm on so many antidepressants,
我吃着无数种抗抑郁药
I couldn't if I wanted to.
我就是想难过都没办法
I wish we could do more stuff without Sheldon.
真希望我们能甩开谢尔顿做更多事
I wish that all the time.
我一直这么真心希望
Usually before I blow out birthday candles.
通常都是在我吹熄生日蛋糕之前
You know, Amy took some time off from him.
艾米就甩开他休息了一阵子啊
Really improved their relationship.
感情还因此提升了不少
As long as it doesn't end with us having coitus with him,
只要最后我们不需要跟他滚床单
We should all take a trip or something.
我们应该一起去旅游之类的
You know, Penny and I have been talking
我跟佩妮谈过
about taking a weekend in Vegas.
找个周末去赌城玩
Maybe we should all go.
或许我们大伙应该一起去
Bernie would love that.
妮妮肯定想去
Maybe we could get one of those party buses to take us there.
或许我们可以叫台派对巴士载我们去
That sounds really fun.
听起来就很有意思
Yeah, that sounds fun.
绝对有意思
A party-bus party don't stop.
派对巴 派对趴
When I say "party," you say "bus."
我说"派对" 你说"巴"
So, the guys and I were talking about
今天我们几个男的在讨论
renting a party bus and everyone going to Vegas.
租一台派对巴士 大家一起去赌城玩
Oh, that could be fun.
感觉应该挺有意思
But just to be clear, you mean a party bus
但我先问清楚 你说派对巴士
with booze and music, right,
是指有酒跟音乐的那种吧
not, like, juice boxes and video games?
不是盒装果汁搭配游戏机
And Howard's birthday was a drop-off party.
上次霍华德的生日趴是送孩子去玩的那种
You didn't have to stay.
你这"家长"明明不用留下的
- When are we going? - This weekend.
-我们什么时候出发 -这周末
Oh, where are we going?
我们要去哪里玩啊
Well, Vegas, but...
赌城 但是...
Ugh, Atlantic City without the taffy?
没有特产太妃糖的大西洋城[也是赌城]吗
That's fine, 'cause actually you're not invited.
没关系 其实也没有要邀请你
Well, now... well, that's hurtful.
真的假的 太伤人了
Oh, Sheldon, you don't even like it there.
谢尔顿 你根本不喜欢那地方
I can consider a place America's urinal cake
我能把一个地方看做小便池里的芳香剂
and still enjoy the occasional visit.
但我去的时候也还是尿得享受啊
Oh, fine. Then I'll just hang out with Wolowitz.
算了 那我跟沃罗威茨玩吧
- Well, then Raj and I will... - Nope.
-那我和拉杰... -他也去
Very well. Stuart.
很好 那我找斯图尔特
Oh, great. Do that.
好呀 去吧
Hi, Sheldon. What's new?
谢尔顿 有啥新鲜事吗
Our friends are jerks, and I'm mad at all of them.
我们的朋友是混蛋 我气他们所有人
I said, "What's new?" but sure.
我是问"有啥新鲜事" 不过算了
Can you believe they planned a trip
你能相信他们打算组团去
to Las Vegas and didn't invite me?
赌城玩却不邀请我吗
Did you refuse to apologize
你是不是拒绝道歉
and act like they were stupid for being mad?
还表现得他们生气是愚蠢的表现呀
You know, I liked it better when there was still
我更喜欢我们之前的感情
a little mystery left in our relationship.
留有一丝丝神秘感
Everyone tried to take care of you,
大家都努力去照顾你
and you were nothing but mean to them.
而你只会对他们毒舌嫌弃
I can't believe you're not on my side.
真不敢相信你居然不站我这边
I was on your side when someone stole your car radio.
有人偷了你的汽车音响时 我可是站你这边
Who else's side could you have been on?
你不站我这边 你还能站谁那边啊
A music-loving hobo with a heart of gold?
说不定窃贼是个热爱音乐的高尚流浪汉
Sheldon, I understand that you're upset
谢尔顿 我理解你不高兴
because you feel left out,
因为觉得自己被孤立
but I don't know why we're even talking about this.
但我不明白这事有啥好浪费时间讨论
Just apologize to them.
去跟他们道歉就对了
Fine, if that's what it takes to go on their dumb trip.
如果要这样才能加入他们的白痴之旅 那行吧
Maybe you could try apologizing
或许你可以试着
because you actually feel bad.
真的因为觉得内疚而道歉
It's called empathy.
这叫同理心
It's something you could work on.
这方面你可以提升一下
Leonard made me soup, and I was mean to him.
莱纳德为我煮汤 我却嫌东嫌西
Now try it as if this isn't your first day as a person.
现在试试像个正常人一样讲话
Leonard made me soup, and I was mean to him.
莱纳德为我煮汤 我却嫌东嫌西
Hey, I felt a little something.
哎哟 我有点感觉了
Leonard made me soup, and I was mean to him.
莱纳德为我煮汤 我却嫌东嫌西
I was mean to him.
我的确嫌东嫌西了
He must have felt terrible.
他肯定不好受
Oh, now I feel terrible.
现在我也觉得不好受了
Glad I could help.
很高兴能帮上忙
Now let me see you feel bad for lying
现在让我看看你因为撒谎
and staying in Detroit longer than you needed to.
故意在底特律待着不走而内疚的样子
I feel so, so bad.
我觉得非常非常内疚
Hey, we're both great at this.
看来咱俩很擅长这个嘛
Leonard, get ready for an apology.
莱纳德 准备接受道歉
And with the added twist of an M. Night Shyamalan movie,
而跟奈特·沙马兰拍的电影不一样的地方是
I'm going to mean it.
我打算真心来做
Ah, so like every other
所以就像任何一部
M. Night Shyamalan movie I've seen,
我看过的奈特·沙马兰电影那样
you spoil it in advance.
你提前剧透了
Hey, if you didn't know Bruce Willis was dead the whole time,
如果你没发现《第六感》的主角其实是死人
You tried to take care of me when I was sick,
我生病的时候 你努力照顾我
and I was mean to you.
而我却对你嫌东嫌西
There's no excuse for that.
没有任何理由可以这样做
And I'm truly sorry.
我真的很抱歉
I appreciate that.
谢谢你的道歉
I want you to know that that is sincere.
我想让你知道这是发自内心的
I'm not just saying it to be included on your trip.
我这么说不是为了要加入你们的旅行
Appreciate that, too.
那真是多谢了
Now all that's left is for you to invite me to come.
现在就剩你邀请我加入了
Me to ask, "Are you sure?"
我会问 "你确定吗"
You to say, "Absolutely."
你就说 "当然啦"
And then me to bring it home with,
然后我以这句话收尾
"How could I say no to that face?"
"看着你的小脸 我怎么忍心拒绝呢"
You're still not coming.
你还是不能来
What? But I apologized and I meant it.
什么 但我道歉了 也是真心的啊
I know that we don't play this game very often,
我知道我们不经常玩这游戏
but you're doing it wrong.
但你玩的方式不对
Sheldon, I accept your apology,
谢尔顿 我接受你的道歉
but you upset a lot of people while you were sick.
但你生病的时候让很多人不爽
I'm not in a position to just say you can come.
所以你能不能来 不是我说了算
What if I apologize to all of them?
那如果我向他们所有人道歉呢
Fine, if you apologize to everyone,
好吧 如果你向每一个人道歉
they all say it's okay, then yes, you can come.
他们都觉得可以 那当然 你可以来
Sounds like it's time for the Sheldon Cooper Apology Tour.
谢尔顿·库珀道歉之旅开始啦
Well, I hope it's as much fun
我"希望"这跟
as the Sheldon Cooper Spell-Checks Local Menus Tour.
谢尔顿·库珀当地菜单拼写检查之旅一样有趣
Do you remember "Comes with apsparagus"?
你还记得"菜内含炉笋"吗
Howard and Bernadette,
霍华德和伯纳黛特
you tried to comfort me when I was ill,
我生病的时候 你们想帮我减轻痛苦
and I treated you terribly.
我却对你们非常不客气
No, no, no, wait. I'm not done.
别插嘴 我还没完
Allow me to underscore my sentiment
容我用我的排箫
with a haunting rendition
吹一曲布兰达·李的《对不起》
of Brenda Lee's "I'm Sorry"
通过令人难忘的演奏
played on the pan flute.
来强调我的真心
- Apology accepted! - Forgiven, forgiven!
-道歉接受 -原谅你 原谅你
All right, that's eight hours of practice down the drain.
好吧 八个小时的练习付诸东流
And to memorialize this occasion,
为了纪念这一时刻
here are your commemorative T-shirts.
这是你们的纪念T恤
"Sheldon Cooper apologized to me""
"谢尔顿·库珀向我道歉了"
"And he made it all better."
"他让大家都开心了"
All you did was offer
你的确给予我
maternal care and affection,
母亲般的照料和关爱
and all you received in return
而得到的回报确是
was rude and insensitive behavior.
我无礼和冷漠的行为
I'm afraid it can't.
恐怕不行
The trip is tomorrow.
明天就启程了
And I have more apologies to make.
我还要向其他人道歉呢
Okay, fine, I accept your apology, now get out!
好吧 我接受你的道歉 快走吧
Wonderful. Would you mind holding up this shirt
太好了 你不介意拿着这件T恤
- while I take a quick...? - Leonard!
-让我拍一张快... -莱纳德
You brought me my comic books when I wasn't feeling well.
我不舒服的时候 你给我送来漫画书
That-that was thoughtful.
那十分贴心
And I was insensitive.
而我十分不体谅你心意
Thank you, Sheldon.
谢谢你 谢尔顿
I appreciate that.
谢谢你的道歉
And I want you to know that I mean it, you know?
我想让你知道我是发自内心的
This isn't me just wanting to go on the trip to Las Vegas.
不是因为我想加入赌城之旅
What trip to Las Vegas?
什么赌城之旅
The one everyone's taking this weekend on the party bus.
就是这个周末大家一起坐派对巴士去啊
Of course, I wasn't invited.
当然 没人邀请我
That would be my understanding.
我是这么理解的
On a less painful subject,
让我们换一个不那么伤感的话题
what size T-shirt do you take?
你穿多大号的T恤
Raj, you were being a good friend,
拉杰 你是个体贴善良的好朋友
and my illness was no excuse for my behavior.
生病不能作为我恶劣行为的借口
I hope that you can accept my apology.
我希望你能接受我的道歉
And, Emily, I'm sorry for saying
还有 艾米丽 我很抱歉
dermatologists aren't real doctors.
说你们皮肤科医生不算真正的医生
And I'm sure you're tired of hearing that.
我想这类言论你一定听腻了
Do you honestly think I hear that a lot?
你真心觉得我常听到别人这么说吗
Well, I would imagine when your job is popping zits
当你的工作尽是挤痘痘
and squirting Botox into old lady faces...
或者往老女人脸上注射肉毒杆菌时...
Okay, the point is
够了 重点是
that we accept your apology.
我们接受你的道歉
Uh, maybe you do.
也许你原谅了他
He just insulted me again.
但他刚才又侮辱了我一次
Yeah, but he doesn't mean it.
但他不是故意的
Why are you defending him?
你干嘛帮他说话
I believe I can answer that.
这个问题我知道答案
Raj is demonstrating empathy.
拉杰正在展示他的同理心
Now, why don't you accept my apology,
现在 你何不接受我的道歉
receive your free T-shirt, uh--
拿上你的免费T恤
I hope extra small is okay.
特小号应该合适你吧
For some reason Wolowitz took a medium.
不知道为啥沃罗维兹把中号拿走了
Well, I don't accept your apology.
我不接受你的道歉
What are you doing?
你这是干什么呢
It's called standing up for myself.
这叫做为自己出头
You should try it some time.
你偶尔也应该试试
Fine, how about this?
好吧 那这样如何
You're making me uncomfortable
你拉长了这场无聊的争执
by prolonging this ridiculous fight,
让我很不舒服
and I wish you'd stop.
我希望你不要再闹了
Oh, you want me to stop?
你希望我不要再闹了吗
No, come on, please don't leave!
别这样 你别走啊
Point of clarification-- are you still going on the trip?
我想搞清楚 你还会去旅行吗
Because if not...
如果你不去的话...
Don't worry, you're good.
别担心 你可以去
I caused that fight, I feel terrible.
是我引起了这场争吵 我觉得好内疚
Wait, I can do that better...
等等等等 我还可以演得更好...
I caused that fight.
是我引起了这场争吵
Yeah, wow, I don't know which one I like more.
我自己都分不清哪个演法更出色了
So, was the fight really bad?
他们吵得很糟糕吗
As a fight, it was excellent.
作为一场争吵 那真是恰到好处
She used harsh language and slammed the door.
她言辞激烈 摔门而去
Although as I say this,
虽然我也同时反应过来
that might not have been what you were asking.
你问的估计不是这个意思
You think they'll still go on the trip?
他们还会去旅行吗
All I know is after the fight I went to Emily's to smooth...
我只知道我为了平息这场争吵去了艾米丽家...
- They're not going on the trip. - No.
-他们不会去了吧 -是的
What is wrong with you?
你这人到底什么毛病
Look at him, caring about what's wrong with me.
看看他 如此关心我有什么毛病
That is some top-shelf empathy.
这真是一等一的同理心啊
Hey, well, we should start a club.
我们应该组成一个俱乐部
You went to Emily's to apologize.
你去艾米丽家道歉
And when you left, she was crying.
等你走了以后 她就哭了
Well, I suppose I should apologize again.
我想我应该再道歉一次了
Yeah, I calmed her down.
没事 我安抚了她
But she's not going to Vegas if he's going.
但如果谢尔顿去赌城 她就不去了
Wait, that's an option?
等等 还有这个选项吗
I didn't know that was an option.
我都不知道还有这个选项
Well, that is fine, because I've decided
没关系 因为我决定
that I won't be joining you.
我不和你们去旅行了
I've realized that the most genuine way
因为我意识到最能表达
to demonstrate the remorse I feel is
我的歉意的方式
to let you have this weekend to yourselves.
就是让你们自己好好享受这个周末
That's very mature of you.
你真成熟大度
Well, I've been on a little trip myself recently.
我自己最近也正在进行一段旅行
Not to Sin City but to Sincere City.
不是去罪恶之都 而是去最善之城
Where instead of genital warts, the only growth
去那里不会让你生殖器长性病
you'll come back with is personal growth.
而是心灵得到成长
And there's your next T-shirt.
你下一件T恤的标语有了
Ooh, check out the stripper pole.
看看这些脱衣舞舞杆
You know what that means.
你知道这是什么意思吧
That Raj'll be on it before we make it to the freeway?
在上高速之前 拉杰就会吊在上面不下来
This is so cool.
这一切真是太酷了
Let's have champagne!
大家喝点香槟吧
Well, I would like to propose a toast
我先来一段祝酒词
to a well-deserved weekend of...
这个美好周末是大家应得的
What are you doing?!
你在这里干什么
My plan was to jump out at the state line,
我原本计划在州边境跳出来的
but one of my nose plugs fell into the toilet.
但我的一个鼻塞掉进马桶里了
You couldn't give us just one weekend?
你就不能放过我们一个周末吗
I told him this was a bad idea.
我都说了这是个坏主意
What do we do-- kick them off?
我们该怎么办 把他们踢下车去吗
If we drop them off at a fire station,
如果我们把他们丢在消防站
they have to take them; no questions asked.
消防员必须无条件收下他们[美国弃婴法]
Before you do, please give me one more chance
在你这么做之前 请再给我一次机会
to apologize to Emily.
向艾米丽道歉
Emily, as I'm sure you know,
艾米丽 我想你一定知道
I'm considered an odd fellow.
我算是公认的怪人
But what you don't know is that,
但你不知道的是
while I often say the wrong thing,
虽然我经常说错话
in my heart I mean well.
但我的本意并非想伤人
I think that you are
我觉得你是一个
a smart and wonderful woman, you know?
聪明又美好的女人
And we all think that you
我们都觉得你配他
can do better than Koothrappali.
是鲜花插在了牛粪上
You know, Sheldon...
我说谢尔顿...
Shh, let him finish.
嘘 让他说完
So, for all the times I've offended you
所以 为了之前我对你的多次冒犯
and all the times that I'll offend you in the future,
和未来我对你的多次冒犯
Then I'll be leaving now.
那我就准备下车了
Oh, it's okay, Sheldon.
没关系 谢尔顿
Oh, that's very kind of you.
你真是太好了
But I'm sure you'll all have a better time without me.
但我相信没有我在 你们一定玩得更开心
Let's go, Stuart.
我们走吧 斯图尔特
But I want to stay.
可人家想留下一起玩
You know, I know he's a jerk,
虽然我知道他是个讨厌鬼
but I actually feel bad for him.
但我还是觉得他很可怜
And now you see the problem.
你现在知道问题所在了吧
Come on, you pain in the ass!
上来吧 你这个让人蛋疼的家伙
I'm a pain in the ass, too!
我也很让人蛋疼啊
Are you relieved that you and Raj
你和拉杰能重修旧好
were able to patch things up?
你心里是不是也松一口气
Work that thing!
电动小马达抖起来