Previously on Young Sheldon...
《少年谢尔顿》前情提要
Dr. Sturgis will be joining us for dinner.
斯特吉斯博士今晚会跟我们一起吃饭
I thought he was in the nuthouse.
他不是在疯人院吗
We do not call it that.
我们不可以这么称呼
That's what Dad calls it.
爸就这么叫的啊
I don't think we should be in a romantic relationship anymore.
我们不应该再继续谈恋爱了
I mean, poor choice of words, but...
我知道用这词有点歧义 但是...
Did you know there's a, uh, supercollider
你知道德州的沃克西哈奇那边
being built in Waxahachie, Texas?
要盖一座超级对撞机吗
I've taken a job there.
我接受了去那里工作
Well, I hope that you're ready
我希望你准备好去告诉他
to hear him freak out when you tell him.
并接受他的"强烈"反应了
Well, you can't say no to that.
谁能拒绝掉这种机会啊
Ooh, can you get me a bumper sticker?
你能帮我弄一张纪念保险杆贴纸吗
I never cared for surprises.
惊喜对我来说一直是"有惊无喜"
My meemaw, on the other hand, thought they were "A hoot."
我的姥姥呢 则觉得它们是"小惊大喜"
And it's a good thing, because instead of finding the paper
这样也挺好 因为今天她开门看到的不是报纸
on her doorstep, she found...
而是看到了...
What are you doing here?
你怎么会在这里
I wanted to surprise you.
我想来给你个惊喜嘛
Mission accomplished.
那你可真是给我惊喜到了
So how's everything going with your supercollider?
你的超级对撞机弄得怎么样了
Well, up until Wednesday at 6:43, wonderful.
在周三早上6点43分前都超棒
What happened at 6:43?
那6点43分的时候发生了什么
That's when they fired me.
那里把我给炒鱿鱼了
What? Why did they fire you?
什么 它们为什么炒了你
Eh, probably because of what happened at 6:14.
大概是因为6点14分发生的事吧
So, Dr. Sturgis, what would you say
斯特吉斯博士 当地一些居民
to local residents who are concerned
对超级对撞机有疑虑
about the supercollider's safety?
你会想跟他们说些什么呢
Is there a chance that Waxahachie could be the next Chernobyl?
沃克西哈奇有可能成为下一个切尔诺贝利吗
The supercollider is very different from a nuclear power plant.
超级对撞机与核电厂是非常不一样的东西
This can't melt down.
我们绝对不可能发生熔毁事件
The worst it could do would be to create a microscopic black hole.
我们这里最坏也就是制造出微型黑洞
And what would that do?
那会有什么后果呢
Well, it's unlikely, but, uh, it could grow
虽然非常不可能发生 但它可以持续变大
until it swallowed up the entire Earth.
直到能吞噬整个地球
And possibly the Moon.
甚至连月球也一起吞了
♪ Nobody else is stronger than I am ♪
♪ 世上没人比我强壮 ♪
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
♪ 昨天我移了一座山 ♪
♪ I bet I could be your hero ♪
♪ 我相信我能当你的英雄 ♪
♪ I am a mighty little man ♪
♪ 我是个了不起的小家伙 ♪
♪ I am a mighty little man ♪
♪ 我是个了不起的小家伙 ♪
Do you really think your supercollider could make a black hole?
你真的觉得超级对撞机能制造黑洞吗
There is about a one-in-a-trillion chance it could.
大概万亿分之一的几率吧
Friendly advice-- next time somebody asks you
友情分享一个人生秘方 下次如果有人问你
if your work could destroy the world,
你的工作成果会不会毁灭世界
I'm not sure there's gonna be a next time.
我不确定是不是还会有下次了
What do you mean?
你这话是什么意思
I've been doing science all my life.
我搞科学搞了一辈子
It's time for something else.
是时候换个跑道了
That's, uh, carving art into whale bone.
这是在鲸鱼骨头上雕刻的一种艺术
You really want to spend your day carving a whale bone?
你确定要把生命花在雕刻鲸鱼骨头上吗
I don't know what else I'd do with it.
不然我也不知道还能做些什么啊
Oh, come on, you're a scientist.
拜托 你可是个科学家
This is just silly.
你说这些就是在瞎闹
I'm 72 and just lost my dream job.
我已72岁 刚刚失去梦想中的工作
I think I need to, uh...
我觉得我应该...
take a step back.
退一步开阔天空
The Texan in me wants to say get back on the horse.
我内心的德州魂很想叫你上马再战
It's so exciting he's back.
我好兴奋他回来了呀
Good, I was afraid he might've shrunk more.
那就好 我好担心他越老越萎缩
Although maybe you both shrunk and you couldn't tell.
也有可能是因为你也萎缩了 所以没发现
I'm still taller than you, so watch it.
我现在还比你高 你说话别太放肆
It'll be great to have him back at the university.
他要是回来大学 那也很不错
Actually... doesn't sound like he's going back.
其实呢 他好像不太想回去
He's a little upset about getting fired,
他还有点难过被炒的事
and... says he's ready for a change.
而且呢... 他说他准备好尝试新事物了
An old person trying something new? That's funny.
想尝鲜的老人吗 真有意思
You'll be old one day, too, pal.
小东西 你有一天也会老
I already don't like new things.
我现在就讨厌新事物了啊
Why would I rehire him?
我为什么要雇他回来
He just caused a panic about the supercollider.
他刚刚造成了市民对超级对撞机的一场恐慌
They say there's no such thing as bad publicity.
俗话说得好"黑红也是红"
- That's a quote from P.T. Barnum. - I don't care.
-这是当年P.T.巴纳姆的名言 -我才不管马戏之王
Do you care that the "P" stood for Phineas?
你知道P是费尼尔司的缩写吗
- No. - Then I won't tell you what the "T" stood for.
-不知道 -那我不告诉你T是什么的缩写了
- Great. - Taylor.
-那太好了 -泰勒
Sheldon, Dr. Sturgis quit right before the semester started.
谢尔顿 斯特吉斯博士在学期开始前一刻辞职
He left me in the lurch.
弃我于困难而不顾
And this is your chance to be the bigger person.
现在是你展现自己宰相肚里能撑船的时候
I don't want to be the bigger person.
我才不要当什么宰相
I'll be the small, petty person. That's way more fun.
我就要当小心眼又小气的小人 这样爽多了
Please? It would make me really happy if he came back.
拜托了 他如果能回来 我会非常开心
And you said yourself my happiness is important
你自己也说过 我的快乐
to the university.
是这所大学的头等大事
Are you trying to manipulate me?
你用这种手段来给我下命令吗
Hey, being small and petty is fun.
当个小人真的好爽啊
Anyway, Dr. Sturgis, we'd love to have you back here.
斯特吉斯博士 总而言之呢 我很诚挚邀请您回来
What do you mean, "other job"?
什么叫"有工作了"
What are you doing here?
你怎么会在这里
Well, I lost my job.
我最近刚丢了工作嘛
So while I'm figuring things out, I'm a bag boy.
所以我就想试试新工作 来当超市小弟
Although at my age, "boy" Is pushing it.
不过我这把年纪了 叫"小弟"有点勉强
Aren't you a little...
这是不是有点...
Hey, why don't you join us for dinner this weekend.
要不你这周末来我们家吃晚饭吧
Sheldon would love to see you.
谢尔顿一定很高兴能见到你
Oh, that'd be wonderful.
那敢情好呀
Cleanup on aisle two.
第二列地面需要清理
That's me. Madge, can you finish up here?
是叫我 玛姬 你能帮忙我收尾吗
I have a date with a mop.
我跟拖把有约
Thanks for inviting John to dinner tonight.
谢谢你邀请约翰今晚来共进晚餐
I've been a little bit worried about him.
我最近有点小小在担心他
You know, with what happened last time.
你懂吧 上次后来演变成那样
At least he didn't seem unstable when I talked to him.
这次我跟他说话时 他感觉精神挺稳定
The man has a doctorate in science,
他有科学博士学位
and he's filling people's grocery bags.
现在却去给别人买的菜装袋
He actually did a really nice job.
他其实装得很棒
He put the heavy things on the bottom.
他知道把重的东西先放下面
He kept the cold things together.
还会把冷的东西都集中一起放
Well, they don't always do that.
不是每个超市小弟都会这样嘛
I just hate to see him give up like this.
我就是不想看他这么放弃人生
Who you talking about?
你们在说谁啊
What'd he give up?
他放弃什么了
He's working at a grocery store.
他去超市工作了
At least he didn't give up being weird.
看来他还没放弃当怪人
He is also coming over for dinner, so behave yourself.
他今晚要来一起吃饭 你乖一点
I can behave at school or I can behave at home.
我可以在学校乖或者在家里乖
Well, it's so wonderful to see you all.
很高兴又见到你们大家
Thank you for having me.
谢谢你们邀请我来
It's great to see you, too.
我也很高兴见到你
And, Mary, I believe I recognize these tater tots
玛丽 我认出来这好像是
from when I packed them in your bag.
我帮你装袋的薯球呢
You're killing me.
你是要憋死我
So you work at the grocery store now?
你现在在超市工作吗
Just out of curiosity, would you say I look 21?
我就好奇一问 你觉得我看起来超过21岁吗
And what nights do you work again?
你是周几工作来着
He's not selling you beer.
他不会卖你啤酒的
Well, of course not.
当然"不会"啦
I can't believe they would fire you
我真不敢相信他们会因为
just for mentioning a theory about black holes.
你提了有可能产生黑洞的理论就炒了你
It's just as well.
炒了就炒了吧
It was time this old horse was put out to pasture.
我这头老马也该告老还乡了
- He's not? - No.
-他不老吗 -不
- But look at his bald head. - Eat your peas.
-你看他的脑袋都秃了 -吃你的豆子
I can't understand why you wouldn't want
我无法理解你为什么
to come back to the university.
不愿意回来大学继续教
Science is a young man's game.
科学是年轻人的天下
But we could work on something together.
但我们可以一起合作研究啊
If you average out our ages,
如果平均一下我们的年龄
we're a lean, mean 41 and a half.
我们可是两个41岁半的壮年人士
Still too old to be bagging groceries.
41岁对超市小弟来说也还是太老
I know it's unorthodox,
我知道这很不合常理
but I'm enjoying it.
但我挺享受的
Tornado this time of year?
这个季节就有龙卷风了吗
There's not a cloud in the sky.
天上没有云啊
Information is still coming in, but a black hole
目前还在持续收到消息
has been detected in Waxahachie, Texas.
但德州沃克西哈奇市侦测到了黑洞
Sources report it was caused by the supercollider.
消息来源显示是由超级对撞机产生
The black hole is growing exponentially across Texas,
黑洞从德州开始快速向外扩张
destroying everything in its path.
摧毁途中的一切事物
This is an emergency situation.
这是紧急状况
Repeat, this is an emergency situat--
再重复一次 这是紧急...
John, what do we do?
约翰 我们该怎么办
There's nothing we can do.
我们什么都做不了
He's right. It's going to create a gravitational field
他说得对 黑洞会制造出引力场
that'll consume everything around it.
把周围的一切都吞噬进去
Should we evacuate?
我们该赶紧逃生吗
We can't. We could never outrun it.
没办法 我们快不过黑洞
Well, how much time do we have?
那我们还剩下多少时间
Minutes, at best.
最多也就剩几分钟了
- Daddy, I'm scared. - It's okay, baby.
-爸爸 我好害怕 -别怕 宝贝
We need to pray right now.
我们现在快来祈祷
You do that. I'm having a beer.
你祈祷吧 我要去喝啤酒
Oh, everybody hold hands.
大家快来手牵着手
Heavenly Father, watch over us--
天父啊 请你保佑我们
I don't want to spend my last moments on Earth praying.
我不想人生最后的时刻用在祈祷上
Yeah, if we only got a few minutes left,
对啊 如果我们只剩下几分钟的生命
I want to spend it talking to y'all.
我想用来跟你们道别
You are all the light of my life.
你们都是我的生命之光
And I love you so much.
我很爱很爱你们
- Daddy. - Oh, I got you.
-爸爸 -我抱着你
I'm not letting go.
我不会松手
I never said it enough, but I love y'all.
我以前说得不够多 但我爱你们
you have made me a very proud father.
你们让我这个当爸的非常自豪
There are so many things I want to do.
我还有好多事想做
Well, you better pick one right now.
那你最好赶紧选一样
And I just want to say I'm sorry for any time I was bad
我就想道歉 我以前经常惹你生气
and any time I was mean to Sheldon.
和欺负谢尔顿
It's just so funny when he's upset.
因为他不爽时真的很逗趣
But I'm still sorry about it.
但我仍然感到很抱歉
I've been awful, especially to you.
我太叛逆不乖 特别是对你
- No, you haven't. - I have.
-你没有 -我有
Okay, we are done talking. I love you all,
好了 话都说完了 我爱你们
but it is really time to pray.
但我们真的该祈祷了
Our Father, who art in heaven,
我们在天上的父
hallowed be thy name.
愿人都尊你的名为圣
thy will be done on Earth as it is in heaven.
愿你的旨意行在地上 如同行在天上
Is that really what would happen if there was a black hole?
如果出现黑洞 真会发生那种情况吗
One of the possibilities.
是其中一种可能
Are they all such a bummer?
所有可能性都那么扫兴吗
Not necessarily. There's a theory
未必 有种理论说
that an event like that could open a wormhole
那样的事件也许能开启一个虫洞
into an alternate universe.
通往平行世界
So what goes on in an alternate universe?
平行世界在发生什么
Anything, really. It could be slightly different
任何事 可能和这个世界
from this one or the complete opposite.
稍微不一样 或者完全相反
So if a black hole transports us
那如果黑洞把我们
to an alternate universe, w-would we even know it?
送到了平行世界 我们会知道吗
To us, it'd be as normal
对我们来说就跟
as boots on a cowboy.
牛仔穿马靴一样正常
Dr. Sturgis is correct.
斯特吉斯博士说得对
If indeed we grew up in another universe,
如果我们真在另一个世界长大
our sense of normality would be formed by that universe.
我们的常态感就会由那个世界形成
That's enough. There are no other universes.
够了 根本没有别的世界
The Bible tells us God created the Earth,
《圣经》告诉我们上帝创造了一个世界
Ugh, why did I have to marry a preacher?
我为什么非得要嫁给无趣的牧师呢
Because it was God's will to bless us with union.
因为这是上帝的旨意 让我们结合在一起
I hope it's his plan that I hit the clubs tonight,
希望祂安排我今晚辗转多家夜店
'cause that's gonna happen.
因为那铁定会发生
Why am I the only normal one in this family?
为什么这个家里只有我正常
If you're the only normal one, statistically speaking,
如果只有你正常 从统计学来说
Stop picking on him. You're gonna give him a complex
别欺负他了 你会害他心理扭曲
and he'll end up in therapy.
最后得接受心理治疗
You New Yorkers and your therapy.
你们纽约人就爱接受心理治疗
The only therapy I ever got
我唯一受过的"治疗"
was on my backside from Pappy's belt.
就是我爸用皮带抽打我屁股
Oh, spanking. That's hot.
打屁屁 好惹火哦
I think you should all be in therapy.
我觉得你们都有病 都该接受心理治疗
All the answers I need are right here.
我需要的解答都在这里面了
Hey, I know what'll make this family happy.
我知道什么能让这个家快乐
Animals are excellent for emotional support.
动物能提供很好的情感支持
The only thing I need for emotional support
我唯二需要用于支持情感的
is a warm shotgun and a cold beer.
是一把猎枪和一瓶冰啤酒
This guy knows how to party.
这位仁兄知道怎么嗨起来
You seem to be interested in this alternative universe thing.
你好像对平行世界很感兴趣
Maybe that's something you could work on.
也许你可以从事这方面的研究
Maybe there's another universe
也许在另一个平行世界
where I'm already doing that.
我已经在这么做了
Sure, but maybe you could do it in both.
是啦 但你可以在两个世界都研究啊
What are you getting at?
你到底想说什么
Just that instead of wasting your time bagging groceries,
与其浪费时间打包杂货
you could be working on something worthwhile.
你不如做些更有价值的事
There's nothing wrong with me trying something new.
我尝试新事物没什么不对啊
But you've got a PhD.
但你有博士学位
You're the smartest person here.
你是在座最聪明的人
doing what I'm doing right now.
做我现在做的事
I don't believe that.
我不信
Excuse me. You know more
不好意思 难道
about how I should live my life than I do?
你比我更清楚我该怎么生活吗
May I speak with you outside?
我们能到外面单独谈谈吗
John, I'm sorry, I don't mean to push,
约翰 对不起 我不是想逼你
but I just, I worry about you.
但我就是很担心你
You know I care about you.
你知道我在乎你
That means a lot.
这话对我意义重大
if I could live in an alternate universe,
如果我能去平行世界生活
I'd live in one where we never broke up.
我会选择我们没分手的那一个
Hope it's okay to say that.
希望这么说你不介意
Because I wish it, too.
因为我也这么想
If you could live in an alternate universe,
如果你能去平行世界生活
Oh, I haven't really given it any thought.
我还没想过这个问题
Another theory of black holes
黑洞另一个理论
involves Hawking radiation.
涉及到霍金辐射
Right. Near the event horizon,
没错 在黑洞视界边缘
virtual particles are being created.
虚粒子不断产生
Actually, twin virtual particles.
事实上 是双虚粒子
Wait, what's an "Event horizon"?
等等 "视界"是什么
It just means the edge.
就是边缘的意思
Why not say "the edge"?
为什么不直接说"边缘"
The guitar player for U2 is called the Edge.
U2乐队的吉他手艺名就叫"边缘"
What does that have to do with anything?
这跟我们讨论的话题有什么关系
I'm participating in the conversation.
我想参与进来嘛
You're just sitting there like a lump.
好过你傻坐在那 像坨肥肉一样
Anyway, ordinarily, the particles would collide
总之 通常情况下 粒子会相撞
and destroy each other.
彼此摧毁
But in this instance, they could exist simultaneously.
但在这情况下 它们有可能同时存在
And what is the significance of that?
那有何意义
I can participate, smart-ass.
我也可以参与啊 你少嘚瑟
One interpretation would be,
有一种理解是
if I was standing at the event horizon,
如果我站在黑洞视界
I could interact with my own twin.
也许能和我的分身互动双胞胎
I've interacted with you. It's not great.
本双胞胎和你互动过 体验不佳
I think if there were two of me, we'd be unstoppable.
如果有两个我 我们就能称霸宇宙了
So, if we add the information entropy,
如果加上信息熵
we'll get the result we're looking for.
就能得到我们要的结果
I had a feeling you'd like it.
我有预感你会喜欢
That's what the back of my head looks like. Nice.
原来我后脑勺长这样 真好看
Hmm. We'll call it the Cooper-Cooper Theorem.
就把这称为库珀-库珀定理吧
Perfect. Wait, which Cooper comes first?
完美 等等 哪个库珀排前面
- This Cooper. - Why you?
-本库珀 -为什么是你
I'm the original. You're just my twin.
因为我是原版 你只是我的分身
Don't say it like you're better than me.
别说得好像你比我厉害一样
We're exactly the same.
我们完全一样
I don't appreciate your condescending tone.
我不喜欢你这瞧不起人的语气
It's your tone. We're the same person.
这是你的语气 我们是同一个人
If we're the same person, why are you so annoying?
如果我们是同一个人 你为什么那么讨人嫌
- Stop it. - You stop it.
-住嘴 -你先住嘴
What are you gonna do about it?
要是我拒绝呢
I don't know, I've never been in a fight before.
我不知道 我没和别人打过架
Well, you're about to be.
你马上就要开打了
This is ridiculous. Are you done?
荒谬至极 你说完了吗
Then Sheldon One grabs Sheldon Two...
然后谢尔顿一号抓着谢尔顿二号...
- My eyes. - Are you okay?
-我的眼睛 -你没事吧
That's how you participate.
这样才叫参与讨论 学着点
Thank you for walking me home.
谢谢你送我回家
It's the gentlemanly thing to do.
绅士就该这么做
Although to be honest, if we were attacked,
不过老实说 如果我们遇到袭击
I'd be counting on you to get us out of it.
我可是指望你这猛女救我们
Are you doing okay?
你心情还好吗
Well, getting fired was tough,
被炒鱿鱼是很难受
but I'm glad to be back here in town.
但我很高兴能回到镇上
I'm glad you're back, too.
你回来了 我也很高兴
But if you feel yourself slipping again,
但如果你觉得自己又犯糊涂了
promise me you'll get some help.
答应我 你一定要寻求帮助
Well, good. I worry about you.
那就好 我很担心你
That means a lot.
这话对我意义重大
Well, this is me.
好了 我家到了
Guess I'll be seeing you next time you go shopping?
你下次来买东西我们再见啦
I look forward to it.
我很期待
Tuesdays are double coupons.
周二有优惠券折扣双倍
We often regret the things we don't say.
人们常常后悔那些没说出口的话
There's a lot of things I wish I had said to my dad
有很多话 我希望我爸还在时
while he was around.
我有告诉他
That I appreciated him.
告诉他我很感激他
Which is why I'm grateful for the times
所以我很庆幸那些
I did tell him how I felt.
我有告诉他我感受的时候
Yeah? Why is that?
是吗 为什么
Dr. Sturgis was here.
斯特吉斯博士来了
Everybody talked about science.
大家一起讨论了科学
Dang it. I must have left it in my wife's minivan.
糟啦 我一定是落在我老婆的小货车里了
I can't sell this to you.
我不能卖酒给你
I'm 21, I swear.
我21岁了 我发誓
You can ask Dr. Sturgis.
你不信可以问斯特吉斯博士
- Who? - The old guy over there.
-谁 -那边那个老头