Previously on Young Sheldon...
《少年谢尔顿》前情提要
I saw Connie for the first time since I broke up with her,
我和康妮分手后 第一次见到她
and it's making me wonder if she also is feeling lonely,
所以我不禁思考 她是否也感到孤独寂寞
and I made a bad decision for both of us.
我为我们所做的决定是否错了呢
I hate to be the one to tell you this, John,
我也不想当告诉你坏消息的人 约翰
but she's kind of been seeing someone new.
她现在有新的约会对象了
She seems to be doing okay.
她好像过得挺好
Oh, I hope he gets lost at sea and never returns!
我也希望他迷失在大海上 永远回不来
I'm having a lot of feelings.
我现在心情非常复杂
I thought I'd just, uh... say "Hi."
所以我就过来... 来打个招呼
Would it be awkward if I asked her to join us?
我要是邀请她一起看会不会尴尬呢
Oh, couldn't be any more awkward.
再尴尬也尴尬不过现在
a high school is like an academic house of horrors.
高中就是一个学术的恐怖屋
There's the cafeteria,
比如食堂
which when even freshly cleaned,
哪怕是刚打扫过
maintains a subtle aroma of tater tots and throw-up.
空气中都还隐隐飘着薯球跟呕吐的气味
The schoolyard, where one is exposed
还有学校操场 你得暴露在
to bullying by delinquents and attacks from above
校园恶霸的面前 还得小心
by eye-pecking demons.
来自空中戳眼恶魔的攻击
But all of these pale in comparison
但这些都比不上
to the most horrific location of all.
学校中最令人发指的场所
A place teeming with the sweat and secretions
这里布满着汗水与上百个
from hundreds of unwashed bodies.
没清洗过的肉体身上的分泌物
Sorry, Sheldon. Water safety is a required
抱歉 谢尔顿 水上安全课
part of your P.E. Class.
是你的体育课中必修的项目
But other kids use that pool.
但其他孩子也用那个游泳池
It's basically a big bowl of teenager soup.
那基本就是一大锅青少年汤
It's out of my hands. It's a state requirement.
我也没办法啊 这是州立规定
If you don't like it, take it up with your congressman.
如果你有意见 那你去跟区议员谈啊
He won't return my calls.
他都不回我电话
Then I guess you're swimming tomorrow.
那明天你是非游不可了
Except for the laughter, the glowing eyes
除了没有这笑声 发光的双眼
and the lightning, that's exactly how it happened.
以及闪电 其他的都是真的
m 211 -8 b b b 26 29 26 26 26 24 l 26 -2 b 26 -4 26 -6 31 -8
♪ Nobody else is stronger than I am ♪
♪ 世上没人比我强壮 ♪
m 0 0 b 1 -1 2 -2 4 -1 b 7 1 3 2 5 5 b 6 7 8 7 9 5 l 15 -6 b 18 -7 20 -6 20 -3 b 19 -1 17 2 17 4 b 16 7 20 7 21 6 b 22 4 23 2 25 -1 b 27 -2 29 -1 29 1 b 29 2 28 3 29 5 b 30 7 32 7 33 6 b 34 5 34 4 35 3 b 37 2 39 3 39 5 b 39 6 38 8 37 9 b 34 13 29 13 25 9 b 22 13 17 13 13 9 b 10 13 3 13 0 8
m 50 0 l 179 0 b b b 21 228 0 208 0 179 l 0 50 b 0 21 21 0 50 0
最新连载海外影视剧下载请登陆 www.YYeTs.com仅供交流学习 禁止商用盈利
b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
♪ 昨天我移了一座山 ♪
♪ I bet I could be your hero ♪
♪ 我相信我能当你的英雄 ♪
b 14 12 14 6 14 6 b 14 6 14 0 19 -1
♪ I am a mighty little man ♪
♪ 我是个了不起的小家伙 ♪
♪ I am a mighty little man ♪
♪ 我是个了不起的小家伙 ♪
I'm a little nervous.
我有点紧张
You're the first ex-girlfriend I've ever been friends with.
你是我第一个维持朋友关系的前任
And you're also my first ex-girlfriend.
也是我第一个前女友
And that's because you...
那是因为你...
How about you just think of me as your friend?
你可不可以就把我当成是你的朋友
Okay. Yes, that's good.
可以 没问题 这样很好
So, I understand you're seeing someone new.
对了 我听说你有新的交往对象啦
Tell me everything.
快跟我八卦一下
I assumed that, uh, as friends,
不是说好了我们是朋友吗
we could tell each other about our personal lives.
朋友间可以互相分享私人生活啊
Trust me, John, you-you don't want to hear about these things.
约翰 你相信我 你不会想听这些细节的
Your happiness is very important to me.
我很在乎你幸不幸福
Oh, what the hell.
行吧 随你便
His name is Dale.
他的名字叫戴尔
He owns a sporting goods store.
他开了一家体育用品店
And we've only been out a few times,
我们只约出去过几次
but so far, so good.
但目前来说 处得还挺开心
Well, that sounds wonderful.
那很好啊
Now, would you like to hear about the women I'm dating?
那现在你有兴趣听我说我在交往的女人吗
You're dating other women?
你跟新的女人交往了吗
Come on, Jesus. This is for your birthday. Help me out.
帮个忙啊 耶稣 你的生日你帮个手嘛
Boy, Sheldon is really worked up about this whole swimming thing.
妈呀 谢尔顿对游泳这事反应可真大
Don't you think he should learn for his own safety?
你不觉得他该为自己的安全而学吗
You really think he's ever gonna go near a body of water?
你真的觉得他这辈子会想去接近水域吗
Yeah. It's only a matter of time
不是不去 时候未到
before someone throws him in one.
迟早会碰到有人把他扔下水
Well, break it to him gently.
你温柔点跟他说这消息吧
Swimming's a sport, and you're a sports person.
游泳是种运动 你是搞运动的
And he's a mama's boy, and you're his mama.
他是个小妈宝 而你是他妈妈
How about we do it together?
那我们一起去怎么样
Fine, but you can't hang me out to dry.
行 但你不能到时候坑我背锅
We're a team. We're in this together, right?
我们是个团队 同生共死 对吧
She's gonna hang me out to dry.
他绝对会推我去死
Observation is an important part of the scientific method.
观察是做科学很重要的一部分
Darwin observed the finches,
达尔文观察了雀类
Jane Goodall observed the chimpanzees,
珍·古德观察了黑猩猩
and for some reason,
而不知为何
Dr. Sturgis wanted to observe my meemaw's new suitor.
斯特吉斯博士想观察姥姥的新对象
Excuse me just for one second.
麻烦稍等我一下
Howdy. Can I help you?
你好 有什么需要吗
No, no, just browsing.
没什么 我就是随便看看
Yeah, well, any particular sport you might need that for?
你是玩哪种运动想要用到那个呢
Depends. What the heck is it?
看情况了 这是什么鬼
What kind of a cup has holes in it?
什么杯子会有这么多漏洞啊
Well, it protects your private parts.
这是拿来保护你私密部位的啦
Well, I can see how that might be useful.
那我看出它有用的地方了
Well, this has been very informative.
感谢你十分有料的讲解
If you have any more questions, you let me know.
如果还有别的问题 你就来问我
Georgie, I want you to keep an eye on that weirdo over there.
小乔治 你帮我注意一下那边那个怪人
I know that weirdo. He used to date my meemaw.
我认识那个怪人 他是我姥姥前男友
Yeah, he's, like, super smart.
是啊 他超级聪明
I'm not sure I believe you.
我有点不敢信你的话
I may have made a questionable,
我貌似做了一些
uh, decision regarding our friendship.
对我们友谊不太好的决定
What have you done, John?
你又干嘛了 约翰
I went to the sporting goods store
我去了体育用品店
to check out your new fella.
看看你的新对象
Did you speak to him?
你跟他说话了吗
Oh, yes. In fact, he sold me an athletic supporter
有啊 而且他还成功跟我推销了
to protect my genitals.
保护我私处的运动器材
You may want to be wearing that next time I see you.
下次让我见到你之前你最好戴上它
Shelly, can you turn the TV off for a second?
谢利 你能先关掉电视一下吗
But after this commercial break,
但广告结束之后
Professor Proton is going to use a candle
质子教授要用一根蜡烛
to suck a hard-boiled egg into a milk bottle.
把一个水煮蛋给吸进牛奶瓶里呢
We'll make it quick.
我们尽快说完
Your father has something to tell you.
你爸爸有事情想跟你说
- Your mother wants you to swim. - George!
-你妈妈要你去游泳 -乔治
Who's ready to suck eggs?
都准备好来吸蛋了吗
That was the lamest tantrum I've ever seen.
这真是我看过最弱鸡的发火了
I'm being forced to swim tomorrow in P.E.
我被强迫明天体育课上游泳
Poor baby. You have to play in a pool
好可怜哦 你只能去泳池里玩
instead of sit in a classroom.
不能坐在教室里
A pool of sweat, germs and dead skin cells.
一池子的汗水 细菌以及死皮细胞
Still better than learning.
还是比上课好啊
Maybe it's time for me to run away from home
或许是时候我该逃家
and join a traveling math club.
去加入旅行数学俱乐部了
Just pretend to be sick.
你就装病就行啦
But that would be lying. I'm not a liar.
但那是在说谎 我不是骗子
Well, you better be a swimmer.
那你最好是个游泳健将
Why don't you like me?
你为什么不喜欢我
You're full of bacteria.
你满是细菌
So are you, but you don't hear me saying, "Ugh." It's rude.
你身上也有 但我就不会鄙视你 因为很没礼貌
Look, I may just be pool water,
虽然我只是泳池水
but I still have feelings.
但我也有感情啊
My PH level is 7.4,
我的酸碱度是7.4
and with three parts per million of chlorine,
并含有百万分之3的氯
I'm cleaner than your daddy's plate after Thanksgiving dinner.
我比你爸爸感恩节晚餐后的盘子还干净
Wow. That's pretty clean.
那是真的很干净了
Look how clear I am, Sheldon.
你看我有多清澈 谢尔顿
You can see all the way to the bottom.
你能一眼望到池底
What's wrong, baby?
怎么啦 小宝贝
I don't know. I just feel awful.
不知道 就感觉很不舒服
Well, there is something going around.
最近的确好像有什么病在传染
Billy Sparks got some kind of bug.
比利·斯巴克斯好像就染上了什么虫
That is consistent with what I said. Good.
这跟我的说法十分符合 很好
You're staying home today.
那你今天在家休养
I'll go make you some tea.
我去给你泡杯茶
Welcome to the dark side.
欢迎加入邪恶阵营
Mom says you're sick.
妈妈说你生病了
Why? You love school.
为什么 你不是很喜欢上学吗
Oh, sure. You would die.
懂了 你绝对会死
If you're gonna do this, let me give you some pointers.
如果你要装病 那我来指点你几招
You've done this before?
你这么做过吗
Oh, he's the master.
他可是大师
He coached me through my last two...
他可是我前两次...
I slept on the couch during those.
那两次我都去沙发上睡觉了呢
you got to cough even when Mom's not in the room.
妈妈不在你房间时你也得咳嗽
And don't put the thermometer in the tea.
别把温度计放到茶里来提升温度
114 fever is a giveaway.
烧到45℃太假了
- Smart. - Told you.
-聪明 -我就说吧
Oh, don't be afraid to let her look in your throat.
她要看你的喉咙就放胆让她看
She's checking to see if it's red,
她是想看看有没有发炎红肿
but it's always red.
但本来就一直是红色的啊
Here, try spitting up a little phlegm.
来 试着吐点痰出来
We got work to do.
功夫还不够啊
I'm sure he'll feel better tomorrow.
我相信他明天就会好多了
And you can send any homework that he needs to do
他今天需要做的作业就给他哥哥
with his brother.
让他带回来就行了
Doesn't this all seem a little convenient?
你不觉得这一切太巧合了吗
You think he's faking it?
你觉得他是在装病吗
Today's the swim test.
今天有游泳考试
It's pretty suspicious.
真的很可疑啊
Sheldon just coughed up something gross in a tissue.
谢尔顿刚往纸巾里咳出了一些很恶心的东西
And that's why he's staying home.
所以他必须待在家里休息
No, I am not changing my mind.
不 我不会改变主意的
My little boy is not a liar.
我的小宝贝可不是撒谎精
- Yeah. - Here you go.
-是的 -这是给您的
- Well, thank you. - You're welcome.
-谢谢你 -不客气
"I overstepped The bounds of friendship."
"我的行为超越了友谊的底线
So, why in the hell would your ex-boyfriend
你的前男友为什么
send me a giant cookie?
要寄一块巨型曲奇给我
My little boy is not a liar.
我的小宝贝可不是撒谎精
My little boy is not a liar.
我的小宝贝可不是撒谎精
You don't have a temperature.
你没发烧啊
That's good. You want to get comfy on the couch
这是好事 你想舒舒服服躺在沙发上
and watch your Star Trek tapes?
看你的《星际旅行》录像带吗
I know what'll make you feel better.
我知道做什么能让你好受点
♪ Soft kitty, warm kitty ♪
♪ 软猫猫 暖猫猫 ♪
♪ Little ball of fur ♪
♪ 小毛球猫猫 ♪
♪ Purr, purr, purr ♪
♪ 呼噜呼噜呼噜 ♪
♪ Soft liar, warm liar ♪
♪ 软骗子 暖骗子 ♪
♪ Little ball of fib ♪
♪ 小毛球撒谎精 ♪
♪ Happy liar, sleepy liar ♪
♪ 笑骗子 困骗子 ♪
♪ Fib, fib, fib. ♪
♪ 超级无敌撒谎精 ♪
Cooper's out sick?
库珀请病假了
Really? Cooper's out sick?
真的吗 库珀请病假了
Happy birthday to me.
真是过节了
Shelly, I'm gonna run to the grocery store real quick
谢利 我去杂货店一趟
so I can make you some soup.
买些煲汤的食材
I had lied to my mother and gotten away with it.
我欺骗了我妈妈 还逍遥法外
The guilt was more than I could take.
内疚快把我吞噬了
I had to make this right.
我必须改正错误
I could confess and break my mother's heart,
我可以老实坦白 让我妈伤心难过
or I could turn my lie into the truth
也可以把我的谎言变成事实
and actually get myself sick.
真的把自己搞病
Hello, Billy. I hear you're not feeling well.
你好 比利 我听说你不舒服
I'm not. I have a cold.
确实不舒服 我感冒了
Just shake my hand, Billy.
跟我握手就是了 比利
But my mom says that's how germs get spread.
但我妈妈说这样会传播细菌
- I know. - You do?
-我知道 -真的吗
When did you talk to my mom?
你几时和我妈聊过天了
Wait, want to play?
等等 你想一起玩吗
Is that for your patient?
是煮给你的小病人吃的吗
He's still under the weather.
他还是不舒服
But he couldn't even bring himself to watch his Star Trek show.
但他连看《星际旅行》都没精神
Oh, dear. I better go call an ambulance.
那么严重呀 那我该叫救护车了
You're not funny.
你这样并不好笑
- Cheers. - Cheers.
-干杯 -干杯
Now, don't fill up on those.
别急着点吃的
We still got two giant cookies to finish.
我们还有两块巨型曲奇没吃完呢
I'm sorry about all that stuff with John.
很抱歉约翰做出那些事
I... He means well, but sometimes
他是好意 但有时
he can just be, uh... A little quirky.
他这人就是有点...古怪
Yeah, I kind of figured that;
我看出来了
yeah, I watched him play ping-pong with his own crotch.
我看到他和自己裆部对打乒乓球
I don't know what that is, but I'm sure he did it.
我不知道那是怎么一回事 但我不意外
Well, I mean, how'd you meet this guy?
你到底是怎么遇见这人的
What, did you try to steal his pot of gold
难不成你试图在彩虹尽头
at the end of the rainbow?
偷走他的金罐吗
Okay, okay, he's a very sweet man.
别揶揄了 他是个很好的人
If you must know,
如果你非要知道
he's Sheldon's college professor.
他是谢尔顿的大学教授
Smart, short and weird--
聪明 个儿矮 还古怪
well, that's the whole package right there.
他可真是完美的对象
Hey, okay, that's enough.
别再说了 够了
Well, I got to ask.
我一定要问
Do you feel like you're dating
你现在是不是觉得自己
a supermodel right now?
在跟酷帅超模约会
You didn't touch your soup, baby.
汤你一口都没喝过呢 宝贝
You aren't feelin' any better?
你没有好一些吗
Well, it'll be in the fridge
我先放到冰箱里
if you change your mind.
你迟点想喝就告诉我
Pretending to be sick.
居然装病
You should be ashamed of yourself!
你应该感到羞耻
But I was afraid to go in the pool.
但我害怕进泳池
You are in a pool.
你现在就深陷池子里
A pool of your own deceit.
你自己的谎言之池
If my mother were alive,
如果我母亲还活着
I'd never lie to her.
我绝不会欺骗她
And I'd always eat her soup.
我也会把她辛苦煮的汤喝光光
My grandson's trying to steal home,
我孙子想偷回本垒
and he trips and he falls and lands face-first on the plate,
他不小心被绊倒了 一头摔到本垒板上
lost a tooth, we won the game.
掉了颗牙 我们赢得了那场比赛
He finds the tooth two days later...
他两天后找到了那颗牙
when he goes to the bathroom.
就在他上大号时
You don't understand.
你没听懂
He found the tooth...
他找到了牙齿...
What's going on? You okay?
怎么了 你还好吗
I don't like the way you've been talkin' about John.
我不喜欢你谈论约翰的语气
I was kidding around.
我只是开玩笑啦
Well, it bothered me.
但是让我很不舒服
Wait a minute, hold it, hold, hold, hold.
等一下 打住 打住
Your weirdo ex comes sneaking around, checking me out,
你的怪咖前男友偷偷摸摸地来监视我
and all of a sudden, I'm the bad guy here?
怎么突然之间我却成了坏人
You don't get to call him a weirdo.
你不准叫他怪咖
You don't think he's a weirdo?
你不觉得他是怪咖吗
Of course he's a weirdo.
他当然是怪咖
You just can't say it.
但你不能说出来
Oh, I didn't think it was that big a deal.
我没想到这事有这么严重
Well, it is. He and I are friends,
就有 我和他是朋友
and if you don't stop makin' fun of him,
如果你再继续嘲笑他
you and I are gonna have a problem.
我和你就没完了
Are you saying that I'm being naughty,
你意思是我不乖
and you're threatening to punish me?
你威胁要惩罚人家吗
'Cause I might like that.
我可能会很享受哦
See, you're tryin' to be mad at me and you can't.
瞧 你想生我的气 但你做不到
Now you are getting punished.
现在你绝对要被惩罚调教了
Oh, baby. What are you doing out of bed?
宝贝 你怎么起床了
I don't need to be in bed.
我不需要躺在床上休息
so that I wouldn't have to take the swim test.
因为我想逃避游泳考试
I feel terrible about it.
我觉得很内疚
Well, you should feel terrible.
你当然该感到内疚
I'm sorry. It's just that I was so afraid to get in that pool,
对不起 但我真的太害怕进入泳池
so I let Georgie and Missy teach me how to fake it.
所以我让小乔治和米希教我如何装病
They said it was easy, but it's wasn't.
他们说很简单 但并不简单
Georgie and Missy taught you how to do this?
小乔治和米希教你怎么装病的吗
I cannot tell a lie-- they sure did!
我绝对不能说谎 就是他们干的
Now, you listen to me, you shouldn't have lied.
听我说 你不应该说谎
It's always wrong.
说谎任何时候都是错的
But you made up for it by telling me the truth.
但现在你告诉我真相 弥补了自己的过错
So, you forgive me?
那你原谅我了吗
I need you to do me a favor.
我需要你帮我一个忙
As far as your father is concerned, you were sick.
在你爸面前 继续装病
The following day, I returned to school.
第二天 我回到学校
I had no choice but to fulfill my swimming requirement.
我别无选择 只得乖乖下水游泳
Much like Batman,
就像蝙蝠侠一样
I suited up and faced my fears.
我穿上全套战服 直面我的恐惧
Unlike Batman, I did it with a doggy-paddle
但没有蝙蝠侠那么英勇 我只是用狗爬式
across the shallow end of the pool.
游过泳池浅水区
Uh, regarding pool sanitation,
至于泳池的卫生情况
it turned out I was right.
结果证明我是对的
It was teeming with germs.
里面充满了大量细菌
Only I was the one who put them there.
只不过细菌都是我放进去的
my interaction with Billy Sparks
我和比利·斯帕克斯的接触
did get me sick.
果然让我染上病了
I, in turn, created a small epidemic
我因此制造了一场小流行病
taking down 128 students,
放倒了128名学生
and one principal.
以及一位校长
It didn't stop there.
还不止这样
I also infected my mother,
我还传染给了我妈妈
and Meemaw's friend Dale.
以及姥姥的朋友戴尔
The newliest established boundries of friendship
最新制定的友谊界限
helped keep doctor Sturgis healthy.
帮助斯特吉斯博士保持健康
However, in an unrelated incident,
然而 在一场与之无关的意外中
he crashed his bike in some garbage cans.
他骑单车撞向了垃圾桶
Luckily, he landed on his recently acquired athletic cup.
幸运的是 他最近购买的运动护裆保护了他
That was a wise pruchase.
这护裆真是买对了