Da, da, da-ba-da, da, da, ba-da-ba-da-ba
# 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 吧哒吧哒吧 #
da, da, da-ba-da, da, da, let's go
# 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 我们走 #
a wink and a smile and a great, old time
# 一个眼神 一个微笑 一声赞许 如往常一样 #
yeah, we'll be there
# 我们同在 #
wherever we are, there's fun to be found
# 无论身处何处 快乐永远同在 #
we'll be there when you turn that corner
# 转过街角 我们同在 #
when you jump out the bush
# 带着大大的熊笑 跳出树丛 #
With a big bear smile
# 我们同在 #
One velcro wallet. One cellie.
我的维克罗钱包 你的手机
Be careful with this, please.
拜托小心轻放哦
- It is my life and soul in rectangular form. - Yeah, yeah, yeah.
- 我的身家性命可全在这个小方块里了 - 没问题
Ice bear has ninja stars.
白熊的忍者镖
I'm open! W-wait not too fast.
传给我 等等 别太快
Ow! Time out. Time out.
噢 暂停 暂停
I got this. I got this! Defense!
看我的 看我的 防守
Wow. Nice shot, man
哇 好球 伙计
- Aah-yee! - Out-of-bounds.
- 哎哟 - 界外球
Pick and roll. Pick and roll.
挡拆 挡拆
Ice bear meant to do that.
白熊故意的
Cut baseline. Back door.
去底线 从弱侧切入篮下
Triangle offense. Play seven.
用三角战术 像数字"7"那样
Whoo! Boom. Boom. Yes.
噢 呜 太棒了
Oh, yeah! Uh-huh. Yeah. Yeah.
哦 耶
Wait, we're still up 20, right?
等等 我们还领先二十分 对吗
Ha-ha! Game time. Hunh!
哈哈 游戏时间 哈哈
I'm proud of you. I saw improvement.
真为你骄傲 你的球技见长啊
And I saw heart. And you can't teach heart.
也看到了你的诚心 这可是教不来的
Wait a sec. Did we forget something?
等下 我们是不是忘了什么
The backpack! My wallet.
背包 我的钱包
Ice bear ninja stars.
白熊的忍者镖
I thought for a second there
让我来捋一捋
You said we left our stuff back at the court
你说我们把东西落在球场了
Because my phone is in there, and if i lost that,
而我的手机在里面 如果我掉了手机
I would totally freak out.
我会抓狂的
- We left your phone. - Aaaaah!
- 我们弄丢了你的手机 - 啊
Oh, it's gone. Somebody jacked us!
没了 我们被抢劫了
Police! Police! Police!
警察
Whoa, sorry guys. I'm already writing this ticket.
抱歉 我正在开罚单
No, no. We were robbed.
不 我们被抢劫了
T-the guy had a knife a-a-and one eye.
那个人有把刀而且只有一只眼睛
They stole my phone, my apps, my soul!
他偷了我的手机 我的应用 我的灵魂
Ice bear wants justice.
白熊想要法律制裁他
Arrest somebody! Use your gun!
逮捕他 用你的枪
Wait, where's your gun?
等等 你怎么没有枪
My phone is gone forever.
我再也找不到我的手机了
I will wear this in remembrance.
我就以此来纪念吧
Bros, keep it together. I have an idea.
伙计们 我们要淡定 我有主意了
We're gonna take justice into our own hands.
我们要靠自己来讨回公道
FBI. We're on a very important case.
我们是FBI 真在办一起很重要的案子
Take us everywhere a criminal would hang out... now.
把我们送到罪犯出现的地方... 快
- Oh, but can we go to the bathroom first? - Ice bear needs latte.
- 噢 能先送我去厕所吗 - 白熊想喝拿铁
Ugh, this is gonna be tougher than i thought.
比我想象的要难啊
If i was here, and you guys were here and here,
如果我当时在这儿 你们分别在这儿和这儿
That would mean someone took the bag... Where?
那... 那个偷包的人在哪儿呢
Ice bear has a conspiracy theory.
白熊觉得当中有诈
Panda, how are the mug shots coming along?
熊猫 你那个脸是根据什么画出来的
It's a good thing I've got a photographic memory.
幸好我有过目不忘的技能
Here's what i got so far.
这就是我画下来所有在场的人
Hmm, they kind of look similar.
嗯 他们长得都一样啊
Really? But they're so rendered.
是吗 这是经过了特殊渲染的
So, i just talked to the manager,
听着 我刚刚和经理说了
And he said if you guys want to sit here,
他说如果你们想坐在这儿
You'll have to order more than three ice waters.
你们就得点单 而不是三杯冰水
Well, maybe you wouldn't say that if we were...
好吧 如果你知道我们是FBI...
We're doing official business!
我们正在查案
Step away from the table.
离桌子远一点
And stop wasting table mats!
别在餐垫上乱涂乱画
Got to think. Need a clue.
好好想想 需要点线索
Maybe someone who was at the scene of the crime.
也许有人在案发现场
Ha! I know just where to go.
啊 我知道去哪儿了
More ice water, please!
请再来杯冰水
Yes, it's a yellow backpack.
没错 是黄色的背包
Any of you birds know anything?
你们有线索吗
I've got sugar packets.
我可有糖包哦
It's almost like they don't understand me.
好像他们听不懂
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet.
叽叽叽
Squawk, squeak-squeak, tweet, squawk.
吱吱 叽叽 吱
Tweet, tweet, tweet. Chip chirp chirp. Squawk-squawk!
叽叽叽 喳喳叽 吱吱
Whoa. Hey, look at that.
噢 看呐
- Idea! Excuse me. - Careful! It's art.
- 有主意了 给我 - 小心点 这可是艺术
Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet.
叽叽叽
Squawk, squeak-squeak, tweet, squawk.
吱吱 叽叽 吱
Meow, tweet, squawkity-squawk-squawk.
喵 叽叽 吱吱吱
Okay, do any of you birds know
好了 你们谁知道
Which guy here took our stuff?
是哪个人偷了我们的东西
Whoa. Hey, there little guy! Come on down.
哇 少年郎 来来来
Okay, take your time and look carefully.
好的 别着急 看仔细了
Aha! Here's our guy, fellas.
啊哈 就是他了 伙计们
Number 41... evil-est number of them all.
第四十一号... 最邪恶的数字
Tell us where this criminal is, pigeon!
告诉我们他在哪 鸽子
You tell us right now!
快告诉我们
Whoa, whoa, whoa, panda, he may have taken your stuff
哇哦 熊猫 他只是偷了你的东西
But not your dignity. Wha...
可没偷你的理智 什...
Hold on. W-w-we'll follow you!
等等 我们得跟着你
- Oh... - aah!
- 噢... - 啊
What in the world is...
这个世界上...
- T-shir... - whoa!
- T恤... - 哇哦
A library... why would the pigeon take us here?
图书馆... 鸽子带我们来这儿干嘛
Because it lied to us! Bad birdy!
因为他骗了我们 臭鸟
Wait a minute. The library has Internet, right?
等等 图书馆可以上网 对吗
Phonefinder! I'll track where my phone is.
手机定位 这样就可以找到我的手机了
Aww, who's the little genius birdy?
谁才是聪明的小天才啊
High five, friend.
击个掌吧 伙计
Mm, maybe he's tired.
也许他累了
Hello, library! Take me to your Internet!
你好 图书馆 带我去你们的网络室
Oops! Sorry about that.
噢 不好意思
Well, this is the place.
就是这里了
Where? Do you see our stuff?
哪呢 你看到我们的东西了吗
Oh, he has our stuff, all right.Let's move!
我们的东西在他手上 没错 行动
911... what's your emergency?
911 请汇报您的紧急情况
And now Jones inbounds the ball.Shot clock at 18.
现在琼斯发球 进攻时间还有十八秒
- Waves the screen off. - Wait, grizz!
- 避开防守 - 等等 棕熊
What's the plan?
行动方案是怎样的
Well I'm going to go in there and get our stuff back.
我打算进去把我们的东西拿回来
What if he's, i don't know, crazy?
如果他 我不确定 如果他是疯子呢
I mean, what if he works out?
我的意思是若他很强壮的话
He can hurt our faces and stuff.
我们会被揍得很惨 东西也拿不回了
Ice bear wants to get moving.
北极熊要开始行动了
Okay, okay, okay. We'll go in ninja-style, cool?
行了 我们用忍者的方式进入怎么样
And here they come down the stretch.
现在对他们来说是关键时刻
Double on the post now.
加强进攻
Jones manages to get rid of the ball
琼斯想尽办法把球传出去
But almost turns it over.Look at that perimeter, Dave.
但差点出界 看外线球员 戴夫
He's got nowhere to go, and he's going to take
没办法了 尽管脸上还被对方手遮挡
A tough shot with a hand in his face!
他还是打算投出艰难的一球
Looks like they're running a play for jimenez
似乎他们正在为西门尼斯上演一出好戏
On the right block.
在右侧阻挡
With under a minute left,he draws a second defender.
在还剩下一分钟的时候 他拖住了第二后卫
He's shadowing the ball handler beautifully.
来了一个完美的挡拆
Oh, and a beautiful pass!
接下来一记漂亮的传球
They get the defensive rebound.
他们拿到了防守篮板
Oh, look... one Jersey is in the paint.
看 希梅内斯在内线
- Ho-ho! - Yeah.
- 太棒了 - 干得好
Huh? Who are you guys?
你们是什么人
Everyone's scrambling for it.
双方都在争夺
Who will come up with it?
谁会抢到呢
He throws a pass to the left side.
他传到左侧
Dangerous skip pass to cross court.
好危险的斜线跳传
- I got it! - He's got it, stumbles back...
- 我拿到了 - 他拿到球了 踉跄了一下
- Aah! - And he's out of bounds!
- 啊 - 他跌出了界外
- Panda! - He's lost it.
- 熊猫 - 他丢掉了这个机会
- It's going away. - Panda?
- 机会没有了 - 熊猫
Aah! We're coming out.
我们这就出来
You'll never get our stuff, evil-doer.
你永远都别想抢走我们的东西 大坏蛋
That was close fellas.
刚才好险 伙伴们
This is the police.
我们是警察
We have you surrounded. Give up now.
你们已经被包围了 立刻投降
This is all a big mistake.
这是个天大的误会
We were just getting back our stuff. See?
我们只是来拿回属于我们的东西 你看
"action buddies"...this isn't ours.
"行动伙伴" 这不是我们的
It's mine, dummy! I rented it an hour ago.
是我的 蠢驴 我一个小时前才租的
Uh, so, innocent mistake...not our stuff.
额 这完全是个无心的错 不是我们的东西
No harm, no foul, right?
没有伤害就不算犯规 对吧
Those guys have been running around the city destroying stuff.
那几个家伙满城跑搞得到处乌烟瘴气
They ruined my t-shirts stand.
他们还毁了我的T恤摊
Those guys came into my restaurant
那几个家伙来过我的餐厅
And only ordered only ice water.
只点冰水喝
Yeah, with a table-mat drawing.
是啊 还在我的餐垫上涂鸦了
Jump now. We will catch you and then put you in jail.
立马跳下来 我们会接住你们然后送你们到监狱
Okay, brothers, group huddle.
好吧 兄弟们 抱一起
I'm not gonna lie...it's not looking good.
我不想撒谎 情况确实不乐观
Looks like the real criminal might've been us.
似乎我们就是真正的犯人
And now we must face the consequences.
现在我们必须面对这一结果
Please jump one at a time...slowly.
一个一个跳 慢慢来
Hey, guys, if we go down, we do it together.
伙计们 要下我们就一起下
I repeat... do not jump all at once.
我再重复一遍 不要三个一起跳
- One, two, three!- Game time! Ha!
- 一 二 三 - 游戏开始了
Do not... aw, they all jumped.
不要...哦 他们一起跳了
Ice bear bought these legally.
北极熊购买这些是合法的
You boys sure did us a huge favor
你们在追击这些犯人上
Stumbling upon those criminals.
帮了我们一个大忙
Pigeon cartel is one of the most elusive of criminal gangs.
鸽子黑帮是这些犯罪团伙里最难捉的一个
So that pigeon at the park
所以公园里的那只鸽子
Really was misleading us?
其实是在误导我们
Oh, you mean this guy?
你是说这个家伙吗
He's actually been working undercover for us.
他其实是我们的内线
Wears a wire and everything.
配备有无线电和其他装备
Ain't that the cutest thing?
很不错对吧
Nobody's pressing charges, but don't ever do that again.
你们都不会被指控 但可不能有下次了
Thanks again! Good night.
再次感谢 晚安
You guys want to watch a movie?
你们几个要看电影吗