What are you looking at?
This is what you missed last week on Shameless
I'm here to help Karen study for her midterm.
You have to take your shoes off.
She's got this thing about people bringing dirt in the house.
Science just turns me on.
Is it all right if I leave my number for when you might be?
I mean, I thought...
we tell each other everything.
What y... you're fucking him?
What are you hiding... for?
You're your own worst enemy, you two.
And you prefer a guy who's been around the block a few times.
You want to wait outside while I pay the bill?
But the cars I sell are mainly,uh--not mine.
Still looking for fun, Fiona?
Kev and Veronica, fantastic neighbors.
How's a guy supposed to work, hurt, with kids this age?
Hello? Thank you! I like him
听到没 谢谢理解 我喜欢这小子
本字幕由YYeTs人人影视 原创翻译制作仅供学习 禁止用于任何商业盈利行为更多影视更新 请登陆 www.YYeTs.com
翻译： 大卫熊 Juno_Juanno 老张 原子蛋
翻译： Chloe Listen 愿Joanna早日康复
校对： Ethan-泽生 时间轴： juzijin 酱油
片源： Rass 鱼骨头 后期： 孤帆 法海 总监：Ethan-泽生
Yeah, I got it. Here you go.
All right, all right, listen up, everybody.
Tommy from upstairs shelled out for the pay-per-view here.
Hey, $149.50 on my goddamn Visa,
so pay up, you cheap bastards.
Right in here, guys, right in here.
Burgers comin' through!
Uh, Lip, napkins.
- I can get it. - Oh, no, no, no, you sit.
-我来拿 -不用 你坐
- Only ketchup? - Me!
Extra onions, jalapenos.
After you finish your shake and fries.
- It's Karen. - Hey, Karen, Nice top.
-凯伦 -嗨 凯伦 上身不错
- What size are you? - Shh! Shut up!
...on a spot called Mr. Magoo,
the sacred family fishing grounds that paid off last season.
We have no crab onboard.
I heard, "Don't go to Magoo, 'cause there's hundreds..."
Better door than window.
Tell your boy Ian to keep his dirty adolescent prick
...been fishing for 36 hours
and haven't made a frickin' dime yet.
We're getting, like, 150 crab...
我们捕到了 大约 150只螃蟹
Whoa! You okay, Frank?
天呐 你还好吧 弗兰克
Is that my shirt?
Guy in the bar said to pass it on.
- What the fuck is wrong with you, Frank! - Jesus Christ, Dad!
-你他妈的有病吗 弗兰克 -上帝啊 老爸
- You're drunk, Frank, you're drunk! - This-this is drunk?
-你在耍酒疯 弗兰克 -这就算耍酒疯了吗
- Stop it, okay, Steve? - You want to see drunk?
-别说了 史蒂夫 -我让你看看什么叫耍酒疯
Don't do this to your kids, Frank.
Aw, what are you, a tough guy, Steve?
怎么 你是个硬汉吗 史蒂夫
You think you're a fuckin' tough guy?
Because you look like a premenstrual Filipino!
Steve, go! Get out!
He's shitting his pants.
- Pussy. - You're pathetic, Frank.
-孬种 -你真是可悲 弗兰克
- Get out now! I mean it! - Come on.
-我当真 你赶紧出去 -过来啊
Don't go. Come on.
Puss, puss, puss, puss.
孬种 孬种 孬种
What? You want to say something, pussy?
怎么 还想说点什么吗 你个孬种
Mr. Joe fucking... Ah, get the... Pussy.
It's a bloody nose.
- He's not dying. - Really, Frank?
-又没有生命危险 -不是吧你 弗兰克
Anybody notice that I'm bleeding?
...over the Bering Sea,
a 200-square-mile arctic squall collides with the grounds,
Okay, okay, okay.
You should have hit him back.
If I ever do, I'll fuckin' kill him.
So? Eight to ten for manslaughter.
Get laid as often as you want.
Tattoos and everything.
It's gay heaven, man.
Hey, Conrad, how's going?
嘿 康纳德 近来可好啊
Not so bad, you know.
Shirley any better?
Still pissed off about me calling the cops,
but what could I do?
They got her over at County?
Once we got my mom in there, she came around quick.
- What ward's she on? - Six.
Oh, yeah, they're good people.
They'll get her meds straight,
a couple shots of Thorazine, Librium, a fist-full of Prozac,
几针可乐静 利眠宁 大量的百忧解
and she'll be right as rain.
How many stitches?
Not if they let Shirley out.
Hey, special delivery.
- Don't forget Veronica's coupons. - Yeah, got it.
Hey, buddy. Come here.
你好啊 小伙计 坐这儿
Any pizza left from last night?
No pizza. Fruit or juice.
And we've got eggs.
OJ's in the top, grapes in bottom drawer.
Pop-Tarts, Frosted Flakes, Bisquick,
果酱馅饼 糖霜饼干 比斯吉面包
Heinz Ketchup, and ooh, ooh--
even got a couple two-for-ones for Tide.
Any coupons for meat?
Yeah, they've got a special on ground chuck at Costco,
and Hot Pockets.
That's great. We'll go tomorrow.
Lip, you seen Frank?
- What day is it? - Friday.
- Oh, what you got? - Jelly, plain and glazed.
-买的什么东西 -果冻 原味的和糖浆的
- Save me an apple fritter. - All right.
Bet you hate it when that happens?
They're his tits.
It's the only reason he eats eggs.
And he just licked that one.
I'm trying to get them to eat a healthy breakfast.
I brought all the essential morning food groups:
caffeine, sugar, lard.
咖啡因 糖份 猪油
I'm sorry about last night.
No. Never apologize for your parents.
Believe me, I don't.
So you can let go of that.
Has anybody seen Dad?
He was asleep behind the armchair.
Why is there a tent in the living room?
Oh, uh, drying it out.
ROTC training in Wisconsin next week.
I thought it was Dad.
I left him a cup of coffee this morning.
I thought I heard him say "Thanks."
- Yes! Yes! - Oh, sorry.
-爽 爽 -不好意思
I came in the back way.
Oh, you're not the only one!
Uh, Kev, was Dad at the Alibi last night?
But he was hammered.
I'm talking hold-on-to-the-grass-
You see him at last call?
Which is pretty weird, 'cause he usually hangs out
to sink the other drinkers' dregs.
I think Dad's missing.
Hey, Ted. Yeah, yeah, yeah.
Hey, Jonna. It's Debbie.
Have you seen Frank since last night?
No? Since Michael Jackson died?
- I was wondering if you had seen him since... - All right.
...since last night at the Alibi.
Sorry about the door, and the window.
Yeah, yeah, anyways, I was wondering, have you seen Frank...
Hey, did you get an admission into the ER
last night or this morning?
Last night? No? Keep and eye out...
昨晚 没有 留心一下...
- Hey, can you just...? - I will look it up.
Stop... Wen- Wendy!
别跑 温 温蒂
- Hello? Hello? - Wendy.
-喂 喂 -温蒂
Hey. Are you still there?
Okay, thanks anyway.
No. Know if it's a boy or girl yet?
What is your problem?
I'm supposed to call Ahmed before work
and I can't find my cell. My cell's gone.
- Help me look for my cell. It's gone. - I lent Lip your cell
-帮我找找 没了 -我借给利普了
so he could call around,
see anybody knew where Frank was.
Great. So now both my bills are being run up over there.
Your bills? Hello?
I work my ass off around here, not just you.
Oh, there's the computer. Don't let me stop you.
It's after 10:00, get to work.
Frank is missing, you cheap prick.
And you need to see somebody.
Normal guys fall asleep after sex. Not Kev, oh, no.
- Why can't they get their own fucking phone? - No fucking money!
Yeah, well, me neither at this rate.
Nobody's seen him since last night.
Hey, hey, don't worry, Debs.
We're gonna find him, okay?
We split up. All the regular spots, okay?
You can't file a missing persons report on Frank.
- Frank's always missing. - That's what I said.
I mean, he's probably just sleeping it off at a friend's place.
He hasn't got any friends. Who'd give him a bed?
Come on, we've found him in Dumpsters,
拜托 我们在垃圾箱 垃圾车
garbage trucks, Mrs. Lutski's bathtub.
Never on the last Friday of the month.
What's Friday have to do with anything?
It's the last Friday?
I'll call my watch commander.
You can shove your phone up your ass, Kev.
No more freebies from me,
like doing your taxes every April
'cause you can't understand the instructions.
Take it easy, all right?
Look, Frank isn't far, okay?
听着 弗兰克走不远 好吧
I know, but it's the last Friday.
Last Friday? So what?
Disability check day.
Uh, Frank Gallagher-- did he leave with anybody
when we kicked him out last night?
Name me one person who would be caught dead with him in that condition.
And Steve was definitely gone by then,
so Frank wasn't with him.
Anybody seen Frank the Plank?
You know, Steve, Steve. Fiona's new Steve.
Yeah, talking to your dad. Friendly enough.
是啊 跟你老爸说话 软言细语的
It was hours before closing.
- Thanks, Kev. - Yeah.
-谢了 凯文 -没事
Breaking news now about a body that was found
on the Southside of the city.
Is that over by Halsted station?
I broke my collarbone falling down those station steps
after my very first taste of another woman's tongue.
Tony said he'd put out a bulletin.
He never misses that check.
We waits on the corner. Practically tackles the mailman
before he can get out of his little jeep.
We've all known for years it could end this way.
We don't know anything's happened.
All the OD's and pumped stomachs.
The time he passed out on the tracks.
- The El tracks? - Almost lost a hand.
Um, sorry, Fiona.
Uh, Holly thought she saw a body under the tracks on Halsted.
- What? - It's not him, Debs,
-什么 -不是你老爸 小黛
or the police would have contacted us by now.
It's Holly, sweetheart, okay?
She's been in third grade for four years.
I'm gonna deck that little bitch.
Listen, does that even make sense, Debbie?
听着 黛比 那显然是胡说八道嘛
Why would your dad be over on Halsted
when he lives in the opposite direction?
Depends. How was he looking
那可不一定 史蒂夫 你昨晚
when you left him at the Alibi Room last night, Steve?
I went to apologize, bought him a drink,
Why didn't you say?
Hey, can I talk to you for a sec?
They found a body under the El.
Do you know who that is?!
Stay back, okay? Stay back.
退后 好吗 退后
See, I told you.
Where the hell is he?
How the hell did I end up in Canada?!
I hate fucking Canada.
- Keep it down in there. - I'm an American.
lower 48, Air Supply.
If you're an American, where's your passport?
I told you, I never had a passport.
I don't want a passport.
Shut up and sleep it off, okay?
你丫闭嘴 睡觉 行不
Why would I want to come to Canada?
So your National Health Care
can make me wait 60 years for a new kidney?
The whole country's a bunch of parka-wearing,
draft-dodging, chickenshit cowards
who didn't have the balls to stay home and fight the Vietcong
to preserve our American way of life.
No snow at the Winter Olympics?
What the hell was that?!
It's the Winter Olympics!
*Our home and native land!*
What are you doing?
Holding your cocks, handing out maple leaf sugarloafs?
*True patriot love...*
You couldn't even get the Olympic torch to fucking light right!
*in all thy sons command.*
That a Chicago accent?
University of Chicago, school of economics.
Oh, man, thank you.
Tell him, will ya...?
Just tell him I'm an American.
Hey, there's a guy back here knows I'm an American.
I can help. Got any money?
- What? - Cigarettes?
No. I don't have anything.
Think you can get close enough to those bars
for a reach around hand job?
*By the dawn's early light*
*was so gallantly...*
E-mail from the embassy says
he admitted to drug charges,
but that's before they accused him,
so they're thinking he's a juicer-head case...
They-- they just want him off Canadian soil, as soon as possible,
but the US won't let him back in without his passport.
Frank doesn't have a passport.
Then he'll have to apply for one.
Well, how long does that take?
A couple months, I think.
- Months? - He can apply for an emergency one
at the embassy in Toronto.
How long does the emergency one take?
I don't know. A week maybe?
Kev has a passport.
What good does that do?
You could drive up there,
help him with the paperwork at the embassy.
Pick up a pile of cheap pharmaceuticals,
sell 'em to the local geezers and the old folks at my Nursing Home.
- No offense, Tony. - Yeah, yeah, yeah.
-无意冒犯 托尼 -好好好
The car's not insured.
Border patrol asks for proof of insurance to get back in.
I wind up in the loony bin next to Frank.
How'd you get my dad to Toronto?
Me? Are you kidding?
Canadian health warnings.
I, uh, smuggled him over the border in the trunk of my car.
Uh, they didn't check going in.
How'd you get him in the trunk?
He was so plastered, he would have jumped into a coffin.
Uh, I had to run a car to Detroit.
Plan was dump him someplace weird in Michigan,
When I saw the signs for Toronto,
the idea kind of just... snowballed.
And you think it-it's funny?
No. Funny would have been Newfoundland.
不 要想好玩 我就把他送纽芬兰去了
Because he took a swing at you?
No, because he's got a family that he doesn't give a shit about.
不 是因为他对自己的家人不管不问 生死由天
Smashing Ian in the face.
What my dad is, what my family is,
has fuck all to do with you!
You left him there-- you get him back.
What the hell is that?
There's no fucking way I'm driving all the way
to Toronto in this piece of shit.
We'll take turns driving,
watch some movies on the flat screen,
make some mojitos, sleep.
We'll have Frank back by morning.
Yeah, and how are we supposed to get him across the border
- without a passport? - Kyle.
You get through customs in this before?
- A couple hundred times. - Oh, yeah, with what?
-几百次了 -是吗 带过什么
Sometimes OxyContin, sometimes illegal aliens.
Illegal aliens as in plural?
Yeah, um, I think I'm going to finish
噢 好吧 我上楼去
my calculus homework upstairs.
Thanks for all your help with Frank.
There's coffee in the pot.
Probably a couple decades old, but...
So is this Steve guy a fixture now?
Just somebody I met.
CYO Basketball League Awards Banquet is next week
There's a chance I might get Coach of the Year.
That's terrific, Tony.
I bet you're a great coach.
Well, they're eight, so mostly it's just helping them
get the ball anywhere near the basket.
No, they're lucky to have you.
One of the kids always licks the ball
before he takes a shot. I have no idea why.
I was hoping you'd come.
Mrs. Rudolian and Mrs. Ignacio are doing the food,
so there'll be all the kielbasa and Bolognese ragu you can eat.
hard to turn down an invitation like that, right?
Catholic League ladies might talk.
Screw the Catholic ladies.
I haven't set foot in there since they tossed me out of the choir.
- Tony, we have a call. - Work.
-托尼 有人报警 -要工作了
Can I think about it?
Welcome home, Daddy.
Thought you might be thirsty.
There's more in fridge.
I asked Veronica to get it.
I don't want anything Canadian in this house,
There's no hot water.
It's Saturday. Bank's close at 12:00.
Clean clothes, top of the dryer.
Don't ever hit one of my kids again.
Your kids? They're my...
He's probably still outside.
Well, tell him he's not welcome in my house.
He's the one who got you back.
Why would he do that? Hmm?
When I woke up, in Toronto,
in a park, looking like a fucking homeless tweaker,
all I could smell was Drakkar Noir.
Middle of a park-- Drakkar Noir.
I just spent five hours with him in that camper.
Same fucking smell!
Wish you'd taken a camera.
Hey, what's urine and Canadian beer have in common?
They both come from pussies.
Bet you're the only one who missed me.
No, 'cause Carl said,
"The cable's off. Where's the ladder?"
And Lip said, "Dad's the only one who knows what to do on the pole."
Did you see Toronto?
You can see right across all of Canada from the top.
I didn't stay up there long, though.
Don't know what Canadian women are into,
but they couldn't take their eyes off me,
like, "Hey, I'm having that guy."
就像说 "嘿 这老帅哥我要定了"
Got a bit unnerving, so I headed on back down.
Bits of Canada are beautiful.
You just have to know your way around.
Hey, I gotta go cash a check.
Make me a sandwich for when I get back, okay?
Davey, it's me, Frank! Come on, man!
德维 是我 弗兰克 我靠
Open up! Let me in!
Just until I find another place to stay.
No way, Frank. I promised Mary, never again!
没门 弗兰克 我向玛丽发过誓 再也不收留你
We had to burn that mattress.
Come on, Davey! I'll sleep on the floor.
拜托 德维 我就睡地上
Definitely not! We got carpet now.
I don't like the way I'm being talked to around my own house.
"You never got me this, Dad. When can I have that, Dad?"
"老爸 你没给我买过这个 老爸 啥时候能有一个啊"
Yak, yak, fucking yak.
Never mind I'm a single parent!
Never mind you wouldn't be alive if it wasn't for me!
Surround sound bitching is the only thanks I get.
Life is hard, we all know that.
I can only stretch it so far.
Do you even know how much we spend a week on groceries?
Too much. That's how much.
Me and Ian go in $25 each.
Plus gas, electric, taxes.
还有燃气费 电费 各种税收呢
About time you contribute.
Do you know how much you spend a month at the Alibi?
None of your damn business!
That's Kevin, right?
My friend Kevin telling you that behind my back?
Well, he's screwed the golden goose now.
Watch what happens to his tips when I boycott the Alibi.
- The Fountain. - Barred.
Burned to the ground two weeks ago. Arson.
I don't need Kev to tell me.
I check your pockets every night.
Forget you owe him money?
Everybody thinks I owe 'em money!
You pawned his flat screen.
I've been nothing but a friend to that fat jigga prick.
And his microwave.
I won't say it twice-- go home.
I won't say it twice...
people are laughing.
But they only thought Toronto was funny
once they knew you were okay.
I didn't split like your mom did.
Let the state figure out what to do with all six of you.
And bars weren't...
You ask anybody. A beer...
once in a while, and that's it.
Three, I'd be on the floor.
And they all thought it was funny then
that I couldn't knock 'em back.
You can't win, you know?
Your mom just takes off, you're all looking at me.
Six kids to keep track of when you've never had to do that stuff.
Clothes for school.
Bills to pay. Diapers. Dentists.
一堆账单要付 买尿布 看牙医
And you're all looking at me like I'm fucking up.
Then what's the point?
So you knock back a few?
Then you have a few more.
And while you're knocking 'em back,
you know everybody's laughing,
but that's okay 'cause that's what you need.
Hold on! That's what you need.
You need people laughing.
You need people drinking, anything,
so long as it's not six kids
that you didn't want in the first place!
So screw 'em all and just get used to it!
*Our home and native land*
*True patriots love*
- *In all thy sons...* - How you doing, Frank?
-*深藏在举国儿女心中* -你好啊 弗兰克
Can I pour you a nice tall, frosty Molson?
Old Style, J&B back.
Oh, how about a Labatt and a Canadian Club.
Ah, fine! Just kill me!
I don't know you, Frank,
but it occurred to me,
you and I are the victims here.
Two hardworking, God-fearing men.
We raised our kids in a straight line
with discipline and with God's good guidance.
My Karen was 12 when I heard her use the C-word.
And on a Sunday.
A woman who's only pleasures in life come from sex,
and drawing maximum benefits from the welfare state.
A made-up disease for people who want
to sit on their ass at home and watch TV.
I don't know where Sheila's dignity's gone,
or whether she ever had any in the first place.
Her whole world is about this big,
and the less she does, the more they pay her.
But I just refuse to be sorry because...
I refuse to be sorry...
Oh, if you're looking for the brothel,
it's just two doors down.
It doesn't have a mailbox.
- Right-right there. - No, no, Sheila, for you.
-就在那边不远 -不 不 希拉 我找你
Not apology, just...
I'm Frank. Ian's dad?
Oh! Oh, the twins?
I... I heard about what happened.
Oh. Uh, my boys, your daughter?
I just wanted to say
Oh, that's-that's-that's very thoughtful of you.
噢 你真是 你真是太体贴了
- I, uh... - You'll have to take your shoes off.
-我 嗯 -你得把鞋脱了
This is a beautiful house, Sheila.
feels big without him.
You should come over to ours.
You can't move without stepping on a kid.
That must be nice.
It's great when they're little,
but they're growing up now.
You miss them, don't you...
...when they're gone all the time?
And the house all to yourself.
Don't get me wrong, I...
I love time to myself, but...
You're preaching to the choir here.
I have not been out of the house in five years.
I can't. I have this overwhelming fear.
I've got agoraphob...
I'm sorry, Frank.
I know I'm a little nutty about shoes, but feet!
Oh, God! They have to be...!
噢 天啊 你的脚应该
Oh, sorry, Sheila, sorry.
噢 对不起 希拉 对不起
I'll-I'll get out of your hair. Sorry.
See? This is what I'm talking about.
By the time I get a turn in our one bathroom,
there's never any hot water!
I tried to run a bath when I got back from Canada,
Six kids, six showers,
me always at the back of the line!
We've got hot water.
No, I-I meant if...
if you wanted a bath.
No, she's not here, or no, she doesn't want to see me?
Ah. She coming back?
Nah, work. Won't be home for hours.
不 她在工作 几小时后才会回家
Did she say anything?
No. No, not a word.
不 不 只字未提
You fucked up beyond the capacity
of the modern human mind to process?
Yeah, it's a distinct possibility.
- Hopeless? - Hard to say.
- 60-40? - Much less.
-40%呢 - 更低
Maybe one in ten.
- Pretty colossal fuck-up. - Yeah.
-太玩大了 - 是啊
You're moderately clever; you'll figure something out, right?
你那么聪明 会想出解决办法的 是吧
Yep. Gotta get back. AP Bio-Chem.
是 我得回去了 要上生化学课程
Wow. That's impressive.
Not really, but if you think so...
What, to help you dive back into my sister's cooch?
Or good graces, yeah.
That's the same thing, right?
No. No, not a chance.
不 不 门都没有
I-I brought you some clothes.
I stuck yours in the wash, so I hope these fit.
Sorry, Sheila, I nodded off.
不好意思 希拉 我打了个盹儿
Oh, well, you must be exhausted.
哦 没事 你一定是累坏了
Won't Eddie miss them?
Not unless he sheds 30 pounds.
He found Jesus and just packed it on.
I can go three days without food.
Well, anyway, they're...
I'm sorry, it's just...
something I haven't seen in a long time, I...
Eddie only just left, didn't he?
I never saw Eddie's.
It always had to be pitch-black for Eddie.
I saw an outline once in a thunderstorm, but...
Like a rolled-up pair of socks.
You've got to be over the moon with a fellow like yours.
Oh, listen to me-- Desperate Daisy.
If desperate is a crime,
then I'm a lifer, Sheila.
Single parent? You get out of the habit.
You can... touch him, if you're tempted.
No. No, no, I'll just, I'll just embarrass myself.
不 不 我这样 只会让自己出丑
Nobody here's complaining.
Oh! Uh... okay, I can...
Come with me, Frank.
Oh, hold on, Sheila, Sheila...
等等 希拉 希拉
Come on! Hang on. Shit! Ow.
别这样 等一下 该死
Oh, you're all right. Sheila, I can't see.
你没事吧 希拉 我看不见
Swing around, my man.
If I'm going to embarrass myself,
I might as well do it right.
Wow, you just have the...
Tight. That's tight.
That is... that's very, very tight.
Tribune said Sagittarius was in for a quiet week.
Yeah, but how does this...
Ah! Too tight, too tight. Listen, um...
太紧了 太紧了 听着
I've changed my mind.
Listen, seriously, I-I-I don't think...
听着 说真的 我不觉得...
That's a... what's in there? That's a big box.
Oh. That's your... fun box?
Oh, those are... those are pretty sexy.
What else is in there?
I'm... I'm having a bit of a panic attack here.
No, honest, I'm struggling to breathe.
不 说真的 我有点喘不过气
The more you beg, the more you're in for.
I'm-I'm... I'm relaxed.
I'm enjoying this.
Let's have a, um, a safety word.
You always do that. Shouldn't we have a safety word?
Sure, all right. Let's have a safety word.
当然 好的 那咱们就弄个安全暗号
Uh, "Stop." When I say stop, that'll be our...
"停" 当我说停的时候 那就是咱们...
He's smiling for me.
How about that? I... okay.
And when he smiles, we all smile.
I was panicking, I'm not going to lie to you.
Just, uh, got a little...
And that is some slow-roasted Bavarian pork chop,
with bacon-braised cabbage,
some warm Bavarian potato salad,
apple salsa fresca,
and then, um... just two Tylenol.
...deciphering the human genetic code,
but he's also one of the most controversial--
iconoclast with a brilliant mind and an outsized ego
智力超群 自命不凡 勇敢叛逆
who has flaunted the conventional wisdom,
and tweaked the staid scientific establishment at every turn.
I don't have the phone.
He's an adrenaline junky whose willingness to take big risks
has led to bold scientific breakthroughs.
Hey. I'm out back.
Where would you rank yourself in terms of scientific accomplishment?
Well, in the field of genomics,
I think the record is pretty clear-cut:
the first genome in history, uh,
the first draft of the human genome...
You stole a floral delivery van?
What am I supposed to do with all those roses?
No, the... the van.
You absolutely need something to haul the kids around in.
I'm sorry, Fiona.
I shouldn't have kidnapped your dad.
Power window and door locks.
- What for? - The washer.
I don't have enough to pay you back for all of it right now.
No, the washer was a gift.
No, I'll get you the rest as soon as I can.
I don't want your money.
We don't need your charity.
I thought I was doing you a favor, with your dad.
I think the teams that we have,
and what we've accomplished
are certainly amongst the biggest discoveries in modern science.
If you have some stereotype of a scientist in your mind,
Craig Venter probably doesn't fit it.
He scuba-dived with sharks to gather microbes...