心理测量者SS2:第一卫士 PSYCHO-PASS サイコパス Sinners of the System Case.2「First Guardian」

上映日期: 2,019

语言: 日语

影片类型: 动作 / 动画 / 犯罪

导演: 盐谷直义

演员: 东地宏树 / 有本钦隆 / 浅野真澄 / 寺杣昌纪 / 大原沙耶香 / 关智一 / 野岛健儿 / 石田彰 / 伊藤静 / 泽城美雪 / 本田贵子 / 花泽香菜 / 佐仓绫音


台词
みんな 座ったままでいいから聞いて
大家坐着听我说
こちらは以前話した外務省の方よ
这位是之前说的外务省同事
花城フレデリカです
我叫花城弗雷德丽卡
本日付けで 外務省から公安局に出向して参りました
今日起 我从外务省派驻到公安局
監視官補佐として 皆さまの捜査方法などを勉強させていただきます
我将担任监视官助理 向各位学习如何搜查办案
内閣官房が推進する省庁間人事交流ですね
这是内阁推行的省厅之间的人事交流吧
何でこの時期に…とは思いますが
偏偏挑这个时候…令人费解啊
2か月前
两个月前
公安局はシーアンで起きた犯罪に国際強制捜査を踏み切りました
SEAUn发生了一起罪案 公安局强行介入国际搜查
一歩間違えれば 他国への内政干渉…
若走错一步 就成干涉他国内政了…
国際紛争に発展してもおかしくなかった
甚至发展成国际纠纷也不奇怪
今後 先のような事案が発生した場合
为了应对今后可能出现的同类案件
外務省とうまく連携をとっていただければ…と
我们希望加强公安局跟外务省的协作
Sibyl
シビュラシステムの強権発動に外務省内で不満でも?
滅相もない
没有的事
では…
接下来…
次に分析官を紹介しますね
我带你去认识一下分析官吧
どうも
打扰了
どうしたの
怎么了
花城フレデリカさん…
花城弗雷德丽卡…
外務省では海外の情報調査を担当していたようです
她在外务省好像还负责调查海外情报
外務省の汚れ仕事担当…でしょ
外务省负责脏活的…对吧
知ってたんですか
原来你知道啊
当然調べるよ 不自然だったから
这次调职不正常 我当然会查
変な政治に巻き込まれないでくださいよ
你可别去趟政治的浑水
少しはリスクを避ける努力を…
尽可能不要冒险…
私は…
我啊…
いつだって一係のことを一番に考えている
一向把我们一系摆在首位的
執行官の須郷徹平さん…ですね
你是须乡彻平执行官吧
ええ
正是
何の用でしょうか
找我有事吗
仕事のことなら自分より監視官に…
工作上的事 还是找我的监视官谈吧
あなたは…
你这种人…
こんな所にいるような人間ではない
不该待在这种地方
元国防軍第15統合任務部隊のエース
原国防军第15综合任务部队的精锐
須郷徹平大尉须乡彻平上尉
外務省に準軍事的な活動を前提とした 新部隊を結成する計画があります
外务省计划组建一支以准军事活动为前提的新部队
スカウトですか
你是来挖人的吗
入っていただいた場合
只要入了伍
潜在犯としての制限は撤廃されます
就可以撤销你的潜在犯身份限制
当時地上軍を守護する優秀なパイロットだった
你曾经是一名保卫陆军的优秀飞行员
ファースト・ガーディアン…
当年的「一号护卫」…
誰にも見せられないもの
不可示人的思绪
誰にも見せられないもの
不可示人的思绪
誰にも見せられないもの
不可示人的思绪
頭の中溢れて
在脑际萦回不休
頭の中溢れて
在脑际萦回不休
一 号 护 卫
頭の中溢れて
在脑际萦回不休
間違いさえも無い世界へ
毫厘无误的世界
間違いさえも無い世界へ
毫厘无误的世界
一 号 护 卫
一 号 护 卫
間違いさえも無い世界へ
毫厘无误的世界
迷い込んでる
让我惝恍迷离
迷い込んでる
让我惝恍迷离
迷い込んでる
让我惝恍迷离
Plastic Tac Tic
Plastic Tac Tic
Plastic Tac Tic
Plastic Tac Tic
Plastic Tac Tic
Plastic Tac Tic
有り得ない程擦り込まれてる
早已被碾作粉尘
もう誰もおかしくなれないよ
异类已不再存在
もう誰もおかしくなれないよ
异类已不再存在
もう誰もおかしくなれないよ
异类已不再存在
もう誰もおかしくなれないよ
异类已不再存在
もう誰もおかしくなれないよ
异类已不再存在
もう誰もおかしくなれないよ
异类已不再存在
有り得ない程擦り込まれてる
早已被碾作粉尘
目に見えるものだけの“世界”現象
眼前表象代表着一切 “世界”现象
目に見えるものだけの“世界”現象
眼前表象代表着一切 “世界”现象
もう誰もおかしくなれないよ
异类已不再存在
貴様もplastic beautiful world
欢迎你也来到plastic beautiful world
目に見えるものだけの“世界”現象
眼前表象代表着一切 “世界”现象
貴様もplastic beautiful world
欢迎你也来到plastic beautiful world
目に見えるものだけの“世界”現象
眼前表象代表着一切 “世界”现象
貴様もplastic beautiful world
欢迎你也来到plastic beautiful world
目に見えるものだけの“世界”現象
眼前表象代表着一切 “世界”现象
貴様もplastic beautiful world
欢迎你也来到plastic beautiful world
目に見えるものだけの“世界”現象
欢迎你也来到plastic beautiful world
貴様もplastic beautiful world
欢迎你也来到plastic beautiful world
目に見えるものだけの“世界”現象
欢迎你也来到plastic beautiful world
美しすぎる世界に
世界完美无缺
美しすぎる世界に
世界完美无缺
暴き出せるかな
真相能否得到揭露
美しすぎる世界に
世界完美无缺
暴き出せるかな
真相能否得到揭露
美しすぎる世界に
世界完美无缺
暴き出せるかな
真相能否得到揭露
美しすぎる世界に
世界完美无缺
暴き出せるかな
真相能否得到揭露
美しすぎる世界に
世界完美无缺
暴き出せるかな
真相能否得到揭露
暴き出せるかな
真相能否得到揭露
暴き出せるかな
世界完美无缺
僕はなぜか光が見えなくて
却让我看不见光明
僕はなぜか光が見えなくて
却让我看不见光明
僕はなぜか光が見えなくて
却让我看不见光明
僕はなぜか光が見えなくて
却让我看不见光明
僕はなぜか光が見えなくて
却让我看不见光明
僕はなぜか光が見えなくて
却让我看不见光明
僕はなぜか光が見えなくて
却让我看不见光明
破裂していく心が
逐渐瓦解的心灵
破裂していく心が
逐渐瓦解的心灵
破裂していく心が
逐渐瓦解的心灵
破裂していく心が
逐渐瓦解的心灵
破裂していく心が
逐渐瓦解的心灵
破裂していく心が
逐渐瓦解的心灵
破裂していく心が
逐渐瓦解的心灵
破裂していく心が
逐渐瓦解的心灵
無限のリフレクション
未曾停止反思
無限のリフレクション
未曾停止反思
無限のリフレクション
未曾停止反思
無限のリフレクション
未曾停止反思
無限のリフレクション
未曾停止反思
無限のリフレクション
未曾停止反思
無限のリフレクション
未曾停止反思
無限のリフレクション
未曾停止反思
secret remains for you
secret remains for you
secret remains for you
secret remains for you
secret remains for you
secret remains for you
secret remains for you
secret remains for you
見せかけの色と
虚伪的色彩与未来
見せかけの色と
虚伪的色彩与未来
見せかけの色と
虚伪的色彩与未来
見せかけの色と
虚伪的色彩与未来
見せかけの色と
虚伪的色彩与未来
見せかけの色と
虚伪的色彩与未来
見せかけの色と
虚伪的色彩与未来
見せかけの色と
虚伪的色彩与未来
未来を暴かないで
让它们继续粉饰太平
未来を暴かないで
让它们继续粉饰太平
未来を暴かないで
让它们继续粉饰太平
未来を暴かないで
让它们继续粉饰太平
未来を暴かないで
让它们继续粉饰太平
未来を暴かないで
让它们继续粉饰太平
未来を暴かないで
让它们继续粉饰太平
未来を暴かないで
让它们继续粉饰太平
fake's plastic world keep it secret motion
fake's plastic world keep it secret motion
fake's plastic world keep it secret motion
fake's plastic world keep it secret motion
fake's plastic world keep it secret motion
fake's plastic world keep it secret motion
fake's plastic world keep it secret motion
タンゴ08に到達
抵达T08
こちらオスカー
这里是奥斯卡
聞こえているか ファースト・ガーディアン
能听到吗 「一号护卫」
感度良好 こちらファースト・ガーディアン
信号正常 这里是「一号护卫」
上空から2台の武装トラックを把握している
上空监测到两辆武装运输车
こちらも武装目標を発見
我这边也发现了武装目标
同時に2か所をつぶして直後に突入する
同时摧毁两处目标 随后发起突击
ファースト・ガーディアン 了解
「一号护卫」 收到
マスターアーム オン
主炮激活
AM-2ロック
AM-2锁定
南南東 5時の方角に1台
南南东 5点方向有一辆车
現在捉えている 対応を
已捕捉到目标 请处置
見事な爆撃だ
炸得漂亮
こちらファースト・ガーディアン
这里是「一号护卫」
武装目標を全て無力化した
所有武装目标均已清除
以降の援護任務を現地の可変翼機に引き継ぐ
之后的护航任务由本地可变翼战机接手
了解 ファースト・ガーディアン
收到 「一号护卫」
国防名护基地(原美军施瓦布基地)
国防名护基地(原美军施瓦布基地)
第15综合任务部队驻地
第15综合任务部队驻地
国防名护基地(原美军施瓦布基地)第15综合任务部队驻地
彼らでいこう
就他们吧
他に適任もいなさそうだ
也没有其他合适人选了
お疲れさまです
辛苦了
いい訓練でしたね
训练成果不错
オスカー…
奥斯卡…
大友先輩大友前辈
では燐さん 挨拶の言葉をどうぞ
小燐 跟大家打个招呼吧
えっと じゃあ…
那我…
ちょっと前にほんのわずかではあるのですが
不久之前我遇到了一点小问题
私の身に色相の悪化がありまして
我的色相有些轻微恶化
精神医療部から部署の異動を勧告されました
精神医疗部建议我调离岗位
あくまで予防的な措置なので
这不过是一项预防措施
潜在犯とかそういうのでは全くありませんので
根本不是什么潜在犯
本当にご心配なく
大家真不用担心
本当にそうなのか
真的是这样吗
強調するとこが怪しいなあ
解释就是掩饰哦
うちの嫁をあんまりからかうな 吉田
吉田 别调戏我老婆了
逸樹さん
逸树
妻の色相はクリアできれいだ
我夫人的色相清澈又漂亮
ほんと 色相美人で羨ましい
色相美人真是让人羡慕
ああもちろん 外見も中身も美しい
当然了 从里到外都那么美丽
とにかく…みんなと一緒の電子戦オペレーターとしての仕事は
总之 我以电子战通讯员的身份与大家共事良久
今日の演習が最後でした
今天的演习是我最后一项工作了
けれども これからは軍事システムエンジニアとして
不过 今后我会做一名军事系统工程师
名護基地に関わり続けますので
继续为名护基地服务
どうぞよろしくお願いします
还请大家多多关照
それじゃ 今日はパーッとやりましょー
好了 今天大家敞开了吃喝
いいね 沼っちゃん 飲も飲も
说得好 小沼 喝多点
うるさいよ サル
别闹 猴子
昔は徹平のほうが徒手格闘は上手だったのになっ
以前都是你徒手格斗比我强
降参です
我投降
先輩はライフログの更新マメですよね
前辈的生活日志更新很勤快啊
いつ死んでもいいように
毕竟随时都可能丧命
せめて記録くらい残しておきたいじゃないか
至少预留下一些记录
「保険」みたいなもんさ
类似于「保险」吧
冗談言わないでくださいよ 縁起が悪い
别开这种玩笑 不吉利
死んだらスパーリングロボを俺だと思って慕ってくれ
我死了 你就把拳击训练机器人当做是我吧
しませんよ
我才不干
お前 燐とは同期なんだろ 訓練学校時代からの
你跟燐同一年的吧 你们在训练学校时就是同学?
ええ まあ ずっと同期でしたが
是啊 我们一路都是同学同事
それだけですよ
也没别的
なあ…須郷
须乡…
俺たち特殊部隊は…
我们特殊部队的成员…
人を殺しても色相が濁りにくいタイプで構成されている
都是杀人不眨眼 色相不犯浑的人
どうしたんですか 急に…
怎么突然这么说…
酔っ払ったわけじゃないぞ
我不是在借酒撒疯
次は実戦になる
接下来就是实战
ドローンでとはいえ 人を殺すことになる
虽然是借助无人机 却也算亲手杀人了
Sibyl
シビュラシステムが認めた人殺し…
果たしてそれは喜ぶべきことなのか
我们真的应该为之感到高兴吗
なんてな
逗你的
悪いな やはり少し酔ったみたいだ
抱歉 我还是有些醉了
先輩…前辈…
薬でアルコールを散らさなきゃな
我去吃点药 醒醒酒吧
そのままでいい
不必敬礼了
こちらは統合参謀本部作戦監視官の高江洲嘉人大佐
这位是综合参谋总部的作战监视官 高江洲嘉人上校
よろしく
请多指教
そして 外務省海外調査部門の参事官 吹田さん
还有外务省海外调查部门的参事官 吹田先生
吹田さんはオブザーバーとして参加する
吹田先生将以观察员身份参与行动
作战监视官?作戦監視官?
統合参謀本部の大物だな
综合参谋总部的大官吧
それに外務省の参事官は…
而且外务省的参事官…
本来現場に出てくるような人間じゃない
本来是不会亲临作战现场的
今回の作戦は極めて機密性の高いものだ
本次行动的机密性极高
ターゲットは日本政府の公式な援助が決定した東南アジア連合
目标是日本政府官方敲定的援助对象·东南亚联邦
通称シーアン
通称SEAUn
現政権に敵対する最大の軍閥拠点に政府軍が大攻勢をかける
政府军准备向敌对势力中最大的军阀据点发起攻击
それを我々が援護する
我们将对这次行动进行支援
本件を国防省機密海外活動計画105号
这就是国防省机密海外行动第105号计划
通称「フットスタンプ」作戦と呼称する
通称「足迹」行动
外部の人間はもちろん
对外自然要保密
本件の関係者以外 軍の人間にも他言無用だ
在军方的无关人员面前也不能走漏风声
UF-2両機 進路クリア
两架UF-2 道路通畅
オールグリーン
可以起飞
これより ドローンパイロットのメンタルケアを行います
接下来将对无人机飞行员进行精神护理
まずい ロックオンされた
糟糕 被锁定了
くっそーっ
可恶
セカンド・ガーディアン ダウン
「二号护卫」被击落
セカンド・ガーディアン ダウン
「二号护卫」被击落
ファースト・ガーディアン これより航空支援任務を引き継ぐ
「一号护卫」继续执行空中支援任务
情報は正しかったな
看来情报无误
あれは戦車か
那是坦克吗
ああ 旧ロシア製の古い対空兵器だ
没错 前俄罗斯产的老式对空武器
隊長 ルート変更を ここはこれ以上無理です
队长 请求变更路线 撑不下去了
オスカー3 KIA
奥斯卡3 阵亡
撤退する
撤退
作戦は失敗 繰り返す 作戦は失敗
行动失败 重复 行动失败
やむをえん
没办法
作戦を第2段階に切り上げ 地上部隊はD地点に撤退を開始
行动进入第二阶段 地面部队撤退到D地点
了解收到
オスカーチームの撤退を援護します
我将掩护奥斯卡小队撤退
どういうことだ
怎么回事
データより携行弾数が少ない
实际携带的弹药比数据显示的要少
須郷大尉须乡上尉
作戦監視官補佐の友永だ
我是作战监视官助理友永
事前の報告が間に合わなかったミスはすまない
没有做好事前沟通 是我们的失误
現在ファースト・ガーディアンには緊急用補給物資が搭載されている
现在「一号护卫」上搭载了应急补给物资
それをD地点に投下し 帰投してくれ
把物资投放到D地点 然后返航
待ってください
等等
投下後 上空からオスカーを援護します
投放后 我将从上空对奥斯卡进行支援
残弾なしで何ができる?
弹仓空了 你还能做什么
しかし…
但是…
勘違いするな
别想太多
お前は作戦上のワンユニットにすぎない
你不过是本次行动的一个作战单元而已
ただちに物資を投下し 帰投せよ
马上投放物资 尽快返航
了解…收到…
こちらファースト・ガーディアン
这里是「一号护卫」
今から目標地点に補給物資を投下する
即将向目标地点投放补给物资
オスカー…健闘を祈る
奥斯卡…祝你们好运
気に病むな ファースト・ガーディアン
别泄气 「一号护卫」
大丈夫だ 帰還してみせるさ
没事的 等着我们归队吧
クソッ 何でこんな…まだ何か手が…
可恶 怎么能这样…一定还有办法…
ファースト・ガーディアン
「一号护卫」
俺のロッカーにとっておきのブランデーがある
我的储物柜有一瓶珍藏的白兰地
無事に帰ったらそいつを開けよう
等我平安回去 就开了它
また一杯やろうぜ
我们一起喝一杯
妻に…
告诉我老婆…
強く生きろと伝えてくれ
要坚强地活下去
おなかの子供と一緒に
照顾好肚子里的孩子
これ以上あいつらに会話させるな
别让他们再聊下去了
了解收到
オスカー…
奥斯卡…
オスカー 大友さん
奥斯卡 大友
シーアン…あそこはもう少し揉めるね
SEAUn…那边还得乱上一段时间
もっと 国防省と外務省が前に出ないと
国防省和外务省要是再不站出来
結局シーアンも厚生省の縄張りになりますよ
SEAUn最终也会沦为厚生省的地盘
かと言って今の状況で
但从现在的情况来看
我々が表立った大規模な地上戦はできん
之前吹嘘的大规模地面战 我们打不了
彼らに戦車と歩兵戦闘車クラスのドローンを増援したほうがいいな
还是给他们增派一些坦克和步兵战车级别的无人机吧
今回みたいな手は何度もは使えん
总不能每回都用这次的手法
それ あの時みんなで撮った写真
这是当时跟大家一起拍的照片
須郷君に渡したくて
我想当面交给你
ごめん 本当は会うための口実
抱歉 这只是我找你的借口
続報がなかったから…
因为一直没有新消息…
作戦の後 自分は担当を外されて 詳しいことは分からない
行动结束后我就脱岗了 具体情况我也不清楚
ただ 作戦中に吉田さんの死亡は確認した
不过 吉田已经确认在行动中阵亡了
大友さんたちはMIA…
大友他们下落不明…
行方不明として扱われることになったと聞いている
听说被当作失踪处理了
謝罪されても燐さんは困ると思う
道歉也许于事无补
でも 言わせてくれ
可我还是想对你说
自分の力不足で先輩を見捨てることになってしまった
怪我能力不足 最终只能把前辈丢在战场
本当にすまない…
真的对不起…
何かあったら すぐに声をかけてほしい
以后有什么困难尽管来找我
自分は…
我…
ファースト・ガーディアン
「一号护卫」
色相に乱れが出ています
你的色相出现浑浊了
訓練を中止してください
请中止训练
了解收到
パイロットのメンタルケアを行います
现在对飞行员实行精神护理
訓練再開は1時間後です
一小时后再重启训练
すまない
抱歉
いいって
没事
燐さん 国防軍を辞めるってさ
小燐辞掉了国防军的工作
出産もあるだろうしな
毕竟她还怀孕了
流産したそうだ
好像流产了
心労やら 過度のメンタルケアによる投薬やら
她太操劳了 又为了做精神护理吃太多的药了
大友先輩の行方をギリギリまで探し続けてたのも
还不断地寻找大友前辈的下落
よくなかったらしい
身体就撑不住了吧
3个月之后
3个月之后
3个月之后
东京·国防省总部
东京·国防省总部
东京·国防省总部
今回の国防省ビル襲撃事件に 銃火器を搭載したドローンが使用されたことで
本次国防省大楼袭击事件 由于涉及搭载了枪械的无人机
関係各省に衝撃が走っています
在相关机关中引起震动
厚生省公安局はこの事態を重く見ており
厚生省公安局表示高度重视
大规模恐袭!?
事故 ハッキング 操縦ミスなど 全ての可能性を考慮して
将对意外事故 黑客入侵 操作失误等可能原因
捜査を進めています
进行全面排查
厚生省公安局刑事課監視官 青柳璃彩です
我是厚生省公安局刑事科的监视官 青柳璃彩
同じく刑事課執行官 征陸です
我是刑事科的执行官 征陆
事件のことはもうご存じですよね
你知道那个案子吧
武装ドローンが東京の国防省ビルを攻撃した
武装无人机攻击东京国防省大楼
もちろんです
知道
我々は今回の犯人を単独犯とは考えていません
我们认为本案的凶手并不是单独作案
襲撃に使われた軍用ドローンは
袭击中使用的军用无人机
国防軍の研究施設から盗み出されたものだった
是从国防军的研究机构里偷出来的
距離的にも それをこの基地の人間が行うのは無理
距离太远 也不可能是这个基地的人操纵的
1人怪しい人物がその施設 国防高等研究所の防犯カメラに映っていましてね
案发现场国防高等研究所的防盗监控拍到了一个可疑人物
行方不明の国防軍兵士 大友逸樹
下落不明的国防军士兵 大友逸树
特殊作戦 電子戦のプロフェッショナル
特种作战和电子战的专家
更に優秀な軍事プロクラマーでもあった
同时还是优秀的军事程序员
待ってください
请等一下
大友先輩は行方不明となっていますが
大友前辈名义上是下落不明的状态
事実上の戦死に近いと…
其实已经相当于阵亡了…
帰還は不可能だと聞いています
据我所知 他几乎不可能生还
ですがね こうしてカメラに映りこんじまった
但他已经被监控拍到了
もう行方不明ってわけにはいかない
不能再当做下落不明了
仮に大友大佐が犯人だとしてもだ
就算大友上校是凶手
その場合 加害者も被害者も軍関係者ということになる
那行凶者和受害人就都是军方的人了
国防軍内の犯罪捜査官が担当するべきだろう
应该由国防军内部的犯罪搜查官调查吧
そうはいきませんね
话可不能这么说
大友は「元軍人」 今は民間人です
大友是「前军人」 现在是平民
国内における民間人の犯罪は
对于国内的平民犯罪
どんな理由があろうと 公安局の捜査権が優先されます
无论动机是什么 公安局都有优先搜查权
それで 自分を呼んだのは
这就是传唤我的原因吗
大友さんのことを聞き出すためですか
你们想从我这里打听大友的事?
ちょっと違うわ
不完全是
うちの分析官が調査した結果 ドローンを遠隔操作していたのは 須郷さん…
根据我们分析官调查的结果 远程操作无人机的…
あんたの端末だ
须乡 是你的终端
しかも 盗まれたドローンはもう1台ある
另外还有一架无人机也被偷走了
主犯じゃないにしても 共犯の有力な容疑者なんだぜ あんた
即便不是主犯 你也有很大的嫌疑是共犯
なっ…
什么…
全面解除武装?武装全解除?
そう怒らんでくださいよ 大尉
你别冲我发火啊 上尉
自分が決めたことじゃないんですから
事情也不是我说了算的
例の襲撃事件が解決するまでは訓練飛行もできませんって
在袭击事件解决之前 连飞行训练都停了
まったく
可恶
何で自分についてくるんですか
为什么要跟着我
さっきも言ったでしょ あなたは共犯の容疑者
刚才说过了 你有共犯的嫌疑
偽装可能な痕跡は証拠にならない
这些可以伪装的痕迹不能当作证据
なあ 須郷さん
我说 须乡
うちもそうだが 国防省も大概秘密主義でね
国防省应该跟我们差不多 都是秘密主义吧
大友逸樹が行方不明になった時の状況
大友逸树失踪时的情况
詳しく教えてもらえませんかね?
可以跟我们详细说一说吗
許可されていないことは話せません
没得到批准的事 我是不会说的
あんたの色相 ある日を境に悪化の一途をたどってるね
从那天起 你的色相就在不断恶化
これは君のために言ってるのよ
我们也是为了你好
なあ あんたは容疑者 俺たちゃデカだ
你想想 你是嫌疑人 我们是警察
あんたの容疑を晴らすには 大友をひっ捕まえるのが手っ取り早い
想要洗脱你的嫌疑 抓到大友就完事了
協力してやってこうじゃないの
帮我们就是帮你自己嘛
あーあ とっつぁんと青柳監視官は沖縄かぁ
真好啊 老爹跟青柳监视官可以去冲绳
ドローンで国防省襲撃するような奴が
敢用无人机袭击国防省的家伙
遠隔操作の証拠を残したりしますかね?
还会留下远程操纵的痕迹吗
真犯人の偽装 見え見えのミスリード
明显是被真凶嫁祸了
だとしても 調べてみる価値はあるだろう
但还是值得一查
なにしろ これだけのことをしておきながら
毕竟凶手干了这么大一票
犯人から何の要求も犯行声明もないんだからな
却没提任何要求 也没发表犯罪声明
どう思います ギノせんせー
你怎么看 宜野老师
俺が知るわけないだろう
我怎么知道
機嫌わるっ
炸毛了
うるさい
闭嘴
清掃が入る前に部屋を押さえたはずだったが
我们应该赶在打扫之前就接管了房间
大友の指紋すら出ないとは…
但还是找不到大友的指纹…
何の手がかりもないな
一点线索都没有
まるで潔癖症の部屋
简直就是洁癖症
無駄足もいいとこっスね
看来又要白跑一趟了
いや 手がかりがなさすぎるのが…
不 毫无痕迹本身…
手がかりだ
就是线索
夫はもう海の向こうで死んだものと思っています
我想我丈夫已经死在大海彼岸了
ムリでしょう 犯罪なんて この国に帰ってくることすら…
别说犯不了罪 他连国都回不来了
どんな些細なことでもかまいません
再小的事情也行
最近 あなたの周囲で 何か変わったことはありませんでしたか
你好好想想 最近身边有没有发生什么奇怪的事
いえ 特に何も
没有 没什么异常
軍を辞めてから生活はどうですか
你退役之后的生活过得怎样?
Sibyl
シビュラシステムの再就職措置で
無事に地元のテレビ局で仕事が見つかりました
我顺利地进了老家的电视台
案外最初から軍人なんて やるべきじゃなかったのかもしれませんね
或许我当初就不该做一名军人
須郷君も…
须乡…
向いてないんじゃないかな?本当は
你不觉得你其实也并不适合军职吗
それは…
这…
奥さん
夫人
テレビ局の仕事は本当はすごく嫌だったりします?
你其实很讨厌电视台的工作吧
どうしてですか
这话怎么说
いえね 記録によれば
没什么 只是看你的记录
最近有給休暇を何度もとってますよね?
你最近休了好几回带薪假了吧
しかもメンタルケアの投薬量も増えている
而且还加大了精神护理的药量
そんなもの
这很正常
あんなことがあったんだ そりゃ増えますよ 薬は
要扛过那些煎熬 多吃点药又怎么了
そういう解釈もあるだろうが…
你要这么说也不是不行…
解釈って何ですか いい加減にしてください
你是什么意思 不要欺人太甚
やめて 須郷君
别说了 须乡
刑事さんたちが私を疑うのは当然だと思います
也不能怪警官们会怀疑到我这里
ですが 今回の事件に役立てそうな情報は何もありません
不过 我提供不了任何对本案有用的情报
休暇や投薬量が多いのは単に悪い気分を紛らわせるためです
我频繁休假 加大药量 都只是为了纾解情绪
容疑者だろうと何だろうと
我不在乎他是不是嫌疑犯
夫にもう一度会えたなら嬉しいでしょうね
如果能再见到我丈夫 那该有多好
あの人が生きていれば
他要是还活着
必ずここに戻ってくると思います
一定会回到我身边的
重大な嫌疑がかかっている貴様には 公安局の刑事が張り付くだろう
你身上背着重大嫌疑 公安局的刑警一定会盯上你的
はい
お前は…
听好了…
軍人としての責務を全うしろ
你要扛起军人的职责
分かっています
我知道
それなら この状況を逆手にとれ
既然如此 那就将计就计
駆け引きだよ
我们要伺机而动
公安局が何をどの程度つかんでいるのか
公安局知道哪些事 了解有多深
今 何に一番興味をひかれているのか
他们现在对什么事最感兴趣
逐一報告しろ
你都要逐一报告
スパイ行為のようなものですか
您是要我当间谍吗
違う これも正当な作戦の一環だ
不 这也是正当战术中的一环
どう思います?
你怎么看
何とも 探りを入れてたら そこの堅物が突っかかってきたからな
还能怎么看 我刚想探探她 那个死脑筋就和我杠上了
でもまあ1つ分かった
不过我至少明白了一件事
須郷大尉は犯人じゃない
须乡上尉不是凶手
共犯どころか 全くの無関係だろう
别说是共犯了 他根本就是局外人
刑事の直感ってやつですか
这就是刑警的直觉吗
茶化さんでくれよ 監視官
你就别笑话我了 监视官
なあに 後ろめたいことをしている奴は
只是因为做了亏心事的人
他人のためにああいうふうには怒れないもんさ
是不会如此忿忿不平地替他人出头的
ちょっと 青柳さん この進路…
等等 青柳 这个方向…
すみませんね 須郷さん 少し寄り道します
不好意思 须乡 我绕一下路
はあ…
好…
せっかく近所まで来たんだし こういう機会でもないと…
难得来这附近一趟 要是不抓住机会…
もう二度と沖縄まで来れないかもよ
你可能也没办法再来冲绳了
それは…
这…
こんにちは ご家族の方でしょうか
您好 请问您是家属吗
生体認証か身分証の提示がない場合は
请出示生物认证或身份证件
セキュリティーに通報を
否则我将报警
公安局の者だ 捜査でな
我是公安局的 过来查案
失礼しました どうぞごゆっくり
抱歉 您请便
お前…
你…
また痩せたなぁ
又瘦了
本当にすまん
实在抱歉
俺は相変わらずの執行官でな…
我还在做执行官…
なかなか東京の外に出ることはないんだ
很难有机会离开东京
九州支局も人手不足でな
九州分局也是人手不足
今回の事件はまあ 人死にの数が多くて
这次的案子死亡人数很多
結局 最も検挙率が高い刑事課一係で…
最终还是落到了破案率最高的刑事科一系…
悪い まさかこんな時でも仕事の話なんてな
抱歉 这种时候我还在聊工作
俺はどうも いまだにどうしようもない
看来 我还是这么无可救药
あの 征陸刑事はどんな人なんですか
请问 征陆警官是个什么样的人?
そうね…伝説のデカ 根っからの現場の鬼
他嘛…传奇警察 天生的现场干将
Sibyl
シビュラシステムの成立以前から
とんでもない事件をいくつも解決してきた
他就已经破了好几桩大案
潜在犯…なんですよね
他是潜在犯吧…
潜在犯だからこそよ
就因为是潜在犯啊
征陸さんの担当事件を聞いたら
征陆办过的那些案子
さすがの軍人さんもぶっ飛ぶと思う
你们当兵的听到 估计也要吓一大跳
今日の私は応援要員でね
今天我就是他的辅助
普段は征陸さんとは違う係なの
我平时跟他不是一个系的
でもね うちにほしいなあ 征陸さん
不过呢 我们系也很想要他的
優秀な刑事だから?
因为他是一名优秀的刑警?
それだけじゃない
不只是因为这个
あの人は…折れない
他这个人…百折不挠
普通の人間なら諦めるところで そうはならない
有些事普通人早就放弃了 他却能坚持下去
人間の強さって つまるところそこじゃない?
人所谓的强大 不就是这么回事吗
伸元はな…元気だぞ
伸元…他很好
こうなっちまったからには
既然我走到今天这个地步
俺の残りの人生はあいつのためにあるようなもんだ
后半辈子就为他活了
息子に恨まれるのも父親の仕事のうち
承受儿子的怨恨也是父亲的责任
俺もいよいよゴール地点が見えてきたよ
我也总算看到人生目标了
ただ伸元が幸せになりますようにって
只求伸元能过得幸福
青柳さん
青柳
ありがとうな
谢谢了
いえいえ
别客气
宜野座宜野座君
青柳 こっちは出島に入った
青柳 我们到出岛了
外務省の九州支分部局だ
外务省的九州分部
大友逸樹と推測される男が映像検索で最後に引っかかったのがここ
那个疑似大友逸树的男人 最后被拍到的地点就是这里
相変わらず奴の色相は測定できない
他的色相依旧无法测定
出島は外務省のナワバリでしょ
出岛是外务省的地盘吧
話はついてる?
谈妥了吗
当たり前だ
当然
とにかく 公安局の好きなようにできる土地じゃないが
总之 虽然这里不是公安局的主场
俺たちはここで捜査を続ける
但我们还是会继续调查的
気をつけてね
小心行事
そっちもな
你们也是
あと 征陸執行官
另外 征陆执行官
どうした
怎么了
どうしたじゃないだろう
你还问我怎么了
介護ドローンのデータはすぐにこっちに来るんだ
监护无人机马上就把数据发给我了
どうしてお前が今さら母さんに会いに行ったりするんだ
你为什么现在还要去见我妈
宜野座宜野座君
私が征陸さんに会いに行くようすすめたの
是我建议征陆前去探望的
こんな機会は滅多にないはずだし…
这样的机会并不多…
余計なことはしないでくれ
你别多管闲事
これは俺と征陸の問題なんだ
这是我跟征陆之间的问题
そうやってまた自分の父親を他人みたいに言って…
你怎么又是这种语气 把自己的父亲当做外人…
いいから 青柳さん
算了 青柳
大丈夫 少し話してくる
没事 我跟他说两句
九州·外务省入境管理中心
九州·外务省入境管理中心
どうしてそんな恥知らずなマネができるんだ
你怎么还有脸做这种事
いいか 次同じことをやったら ただじゃすまさん
听好了 要是再有下次 就别怪我不客气
ギノ
宜野
これが1時間前…
这就是一小时前…
ここで起きた状況だ
这边发生的事
で…なぜ軍人がそこにいる
你们那边怎么还有军人
自分は…
我是…
俺の判断だ
我让他来的
重要参考人 あるいは証人候補
他是涉案人员 或者说预备证人
必ず役に立つとふんだ
肯定会派上用场的
しかし…
但是…
とっつぁんがそう言うなら そうなんだろうさ
老爹都开口了 准没错
はぁい じゃあ 軍人さんのことはそれでいいとして
好了各位 我们且不争这件事了
出島の件ね
先看出岛这边
一応許可を得て公安局のドローンが現場検証中
公安局拿到了临时许可 无人机正在现场勘测
とりあえず 現時点でのデータを送るわね
我先把最新的数据发给大家
結構なお偉いさんまで殺されてて こりゃ大変よ
死了不少高官 这下子麻烦大了
偉くなっても 死ねば終わりってか
官做得再大 死了也就拉倒了
おうおう カタそうな役職のホトケがならんでるねー
看看 这一个个身居要职的都升天了
外務省の総合事務局長 総務次長 開発担当課長に参事官まで
外务省的综合事务局长 总务副官 开发部门科长 还有参事官
すみません
我打断一下
その…外務省の参事官 名前分かりますか
那个…外务省的参事官 有他的名字吗
今回の被害者?
这次的受害人?
はい
是的
参事官クラスの被害者は1人だけ
参事官级别的受害人只有一个
名前は吹田恭慶
名字是吹田恭庆
「フットスタンプ」…
「足迹」…
什么何?
すみません 自分は少し上官と話をしてきます
不好意思 我有些事要找长官谈谈
ちょっと
等等
分析官
はいはい
在呢
調べてくれ
帮忙查一下
国防軍に関するワードで「フットスタンプ」
与国防军相关的关键词 「足迹」
おそらく何かの作戦名だ
恐怕是什么行动代号
了解收到
一兵士がどこまで首を突っ込む気だ
身为一个普通士兵 你管得也太宽了
お前は大友の逮捕に協力するだけでいいんだ
你只要协助逮捕大友就行了
「フットスタンプ」作戦…
「足迹」行动…
大友先輩が行方不明になった時の作戦です
就是大友前辈失踪时参与的行动
その時 司令室に吹田という外務省参事官がいた
当时司令室里就有外务省的参事官吹田
オブザーバーとして
他是来当观察员的
その吹田が死んだ 殺された
那个吹田死了 被人杀了
あそこで本当はいったい何があったんですか 先輩は…
前辈当时到底发生了什么…
大友は立派に死んだ 国のために 軍人として
大友死得光荣 他为国捐躯 战死沙场
あれはただの失敗した作戦だ
那不过是一次失败的行动
嘘だ
撒谎
ではなぜ中将はさきほど「大友の逮捕」と言ったんですか
不然你刚才为什么会说「逮捕大友」
本当に死んだのなら逮捕なんてできない
要是人真的死了 还怎么逮捕
説明してください
请你解释清楚
須郷大尉 ご同行願います
须乡上尉 跟我们走一趟吧
自分は公安局が捜査する事件の容疑者でもある
我是公安局正在调查的案件嫌疑人
そういうわけにはいかない
不能跟你们走
いいから来るんだッ
少废话 跟我们走
ジャミングをかけた
我们做了电磁干扰
この基地内での通信はしばらく控えてもらう
基地内的通信要受到临时管制
何かありましたか
出什么事了
とぼけるんじゃない 我々を甘く見るな
装什么傻 别小看我们
君たちの仕事は犯人の逮捕だろう
你们的工作是逮捕凶手吧
国防の軍事機密に触れるんじゃない
不要触碰国防军事机密
失礼ですが 命令系統が異なります
抱歉 我们不在一个行政系统
私たちは厚生省公安局の捜査を進めるだけです
我们只是执行厚生省公安局的命令开展搜查
そういう口をきくなら こっちにもやり方がある
既然谈不拢 那我们就按自己的做法来
まあまあ お互い協力してやっていきましょうや
别啊 大家互相帮忙不好吗
あんたの別れた奥さん…
你那个离了婚的妻子…
ユーストレス欠乏症なのに 自宅療養ってのはよくないな
她有良性应激缺乏症 你还放她在家疗养 不太好吧
混蛋…貴様…
厚生省のエリートコースにのった息子への配慮なんだろうが
这是考虑到在厚生省平步青云的儿子吧
規則どおりいくなら 治療施設に収容するべきだ
按正常流程 她应该由医疗机构收治的
言い方はよくないが
说句不好听的
「処分場」とアダ名されるようなひどい施設も世の中にはあるらしい
有的医疗机构还被称为「刑场」呢
宜野座伸元監視官だったかな
这是宜野座伸元监视官吧
彼の経歴にも傷がつくかもしれんね
这或许会给他的履历带来污点吧
ただでさえ父親が潜在犯ということで ハンディキャップを背負っているのに…
有个潜在犯父亲 他本来就已经输一截了…
いいか
听好了
何か勘違いしているようだが 俺は監視官じゃない
你别搞错了 我可不是监视官
潜在犯の執行官だ
我是当执行官的潜在犯
いつか犯罪をやらかすと隔離された人間だ
一旦犯罪 就会被隔离起来
そんな人間が妻子に手を出されたら どうなると思う
对我这种人的妻儿下手 你猜我会做出什么事?
このヤマは 俺のヤマだ
这案子归我管
どういうつもりです こんなこと許されない
你想干什么 这是违反纪律
お前は優秀な兵士だ
你是名优秀的士兵
いや 兵士だった
不 现在不是了
なぜ国を裏切った?
为什么要背叛国家?
何の話を…
你胡说什么
とぼけるな
别装傻
「フットスタンプ」作戦終了後
「足迹」行动结束后
お前は軍のデータべースにクラッキングを仕掛けていた
你在军方的数据库里做了手脚
初めは偽装に利用されたと信じていたが
一开始我还以为你是个替罪羊
念のため お前のデバイスをチェックさせた
但我还是检查了你的设备 以防万一
するとどうだ
结果呢
これからクラッキングの痕跡が見つかった
我就在这里找到了破解的痕迹
恥を知れ
要点脸吧
猿飛猿飞
須郷 お前を殺すことはできん
须乡 我不能杀你
そもそも殺したくはない 特に基地の中ではな
我本来也不想杀你 特别是在基地里
これ以上公安に引っ掻き回す口実を与えたくはない
我不想再落人口实 让公安来捣乱
だがこれから「訓練中の事故」で重傷を負ってもらう
但我会让你在「训练事故」中受个重伤
何だ?どうした?
什么 怎么了
誰がこいつらを通した
谁放他们进来的
Sibyl
シビュラシステムの強制捜査プロシージャの発動です
この基地に勤務する兵士全員の犯罪係数を測定する処置です
我们将对基地里工作的所有士兵进行犯罪系数测定
このままではどうしても
如果任由事态发展
国防軍によるクーデターという可能性を否定できない
我们无法排除国防军发动武装政变的可能性
港屋中将も 犯罪係数測定を受けるまでは
在接受犯罪系数测定之前
こういうことは控えていただきましょう
也请港屋中将先停手
Dominator
今すぐドミネーターをあなたに向けてもいいですが
この基地の中でそこまでするのは私も本意ではありません
可我并不想在这个基地里把事情闹得那么僵
目はどうだ?
眼睛还好吗
大丈夫です
没事
「フットスタンプ」作戦ってのが相当ヤバかったみたいね
看来「足迹」行动很不简单啊
あいつら急になりふりかまわなくなった
这些家伙突然狗急跳墙了
ジャミングで通信を阻害したのが逆効果でな
干扰通信的做法起了反效果
うちの局長が動くきっかけになった
给了我们局长动手的机会
でも 強権発動はあくまで時間稼ぎ
不过强行执法也只能拖一拖时间
その間に大友の身柄を私たちで押さえないと
期间如果我们不能控制住大友本人
この基地内で起きたことは全てもみ消される
发生在这个基地里的事就会被毁尸灭迹
大友先輩は…本当に生きてるんですか
大友前辈…真的还活着吗
奴の生死はさておき…何かあるはずなんだ
先不谈他的生死…有一件事很蹊跷
犯人があんたを巻き込んだ理由が
那就是凶手为什么要把你卷进来
大友は 何か「保険」をかけていなかったかい?
大友留下过什么「保险」吗
保険…とは
保险…指什么
おかしな事件に関わった刑事や特殊作戦がらみの兵士なんかは
在查诡异案件的刑警 或者参加特种作战的士兵
常に非常事態に備えておく
通常都会做好应急准备
いつ誰に裏切られるか分からないからだ
因为随时都可能会被人出卖
かくいう俺も公安局には秘密でセーフハウスをいくつか持ってる
比如我也在公安局里秘密地搞了几个「安全屋」
何かないか
有什么头绪吗
秘密の隠し場所 妻に預けそうなもの 安全な保管方法
藏东西的地方 交给妻子的物品 安全的保管方法
あのブランデーだ
那瓶白兰地
什么何
これが大友さんの…
这就是大友的…
「保険」か
「保险」吗
この基地がまだキャンプ・シュワブだったころ
这里还是美军施瓦布基地的时候
米軍が地下に建造していた極秘の潜水艦ドック
美军在地下建造了高度机密的潜水艇船坞
大友の保険にあった情報が正しいなら
如果大友「保险」里的情报没错
潜水艦の原子炉はまだ現役だ
潜艇的核反应堆现在还能用
こんな場所があったとは…
没想到还有这种地方…
宜野座君?こっちはいよいよ第一容疑者に近づいてるわ
宜野座?我们很快就要接触到第一嫌疑人了
第一容疑者?大友逸樹のことか
第一嫌疑人?是指大友逸树吗
そうだけど?
是啊
外務省襲撃の後 出島は完全に封鎖された
外务省遇袭之后 出岛已经完全封锁了
それに ついさっきこちらで大友が街頭スキャンに引っかかり
然而我们刚刚在街头扫描记录中发现了大友
今 路地裏に追い詰めたところだ
现在追到了小巷里
じゃあ…
那么…
こっちで見張りの兵士を殺してるのは誰よ
把这里站岗的士兵杀掉的又是谁?
それはこっちのセリフだ
我还想问你呢
とにかく 容疑者の身柄を確保に向かう
总之 我们这就去逮捕嫌疑人
気をつけろ
千万小心
そっちもね
你们也一样
コウちゃん
小狡
「外务省管辖特区」「外務省管轄特区」
「犯罪係数の特定には特別な許可が必要です」
「核定犯罪系数需要特批手续」
「担当者へのリンクを確認してください」
「请确认是否与负责人联系」
クソッ
可恶
ギノは地上から追い込んでくれ
宜野从地面上追
貴様ら 勝手に突っ込むな
你们不要擅自行动
いたぞ
找到了
コウちゃん 前を押さえる
小狡 正面堵他
躊躇するな 一気に叩きのめす
别犹豫 一口气揍扁他
残念でしたぁ
可惜此路不通
コウちゃーん
小狡
忘れ物を取りに来たんだ
我来取落下的东西
鎖国の折 何らかのトラブルで放置された原潜…
闭关锁国之际 因故遗留下来的核潜艇…
これが忘れ物ですか
这就是你落下的东西吗
お前はやっぱり何も分かっちゃいない
你果然什么都不知道
大友逸树大友逸樹
公安局刑事課よ 無駄な抵抗はやめなさい
我们是公安局刑事科的 不要做无谓的反抗
「无法测定犯罪系数」「犯罪係数測定不能」
「対象の生体活動を再確認してください」
「请重新确认对象的生命体征」
やはり…
果然…
いかん
不好
これが…犯人?
这就是…凶手?
さっぱり分かんねえ
根本搞不懂啊
どうなってんの
怎么回事
クソッ
可恶
こっちがハズレか
不是这边啊
どうりで街頭スキャナーでは足取りを追えないわけだ
难怪街头扫描追查不到行踪
大友先輩のスパーリングロボットです
这是大友前辈的拳击训练机器人
本物の先輩なら 絶対に勝てなかった
如果是前辈本人 我肯定打不赢
よう 徹平
你好啊 彻平
こいつは見てのとおり プログラムされたロボットにすぎない
如你所见 这只是一台预设了程序的机器人
本物の俺はもう死んでる
真正的我已经死了
お前 プレゼントのメモリーチップに気づいたんだな?
你找到了我给你的存储芯片了吧
はい…
是…
先輩が参加した作戦のログ
前辈参战的作战日志里
基地の極秘資料が記録されていました
记录了基地的机密资料
例の…あなたが消えた作戦のログも
还有…你失踪时的作战日志
「フットスタンプ」作戦…
「足迹」行动…
あの時 上層部はどうしても敵対勢力を撃滅する必要があった
当时高层决定 无论如何也要歼灭敌对势力
そして俺たちの部隊は 最初から捨て駒だったんだ
至于我们的部队 从一开始就是弃子
作戦の本命は…徹平 お前の機体に吊されていた特殊装備だった
彻平 行动的关键…就是你那架无人机挂着的特种装备
あれは…
他们说…
救援物資だと…
那是救援物资…
実際は違った
其实并不是
お前は…化学兵器を投下していたんだ
你扔下的…是化学武器
ナノ強化VXガス
纳米强化VX毒气
その散布によって敵対する軍閥側は壊滅
通过散布毒气 摧毁了敌对军阀势力
大友逸樹…生前の俺も仲間も死んだ
大友逸树…生前的我和我的伙伴都死了
結果として お前は大勢の人間を一気に殺戮した
从结果来说 你在弹指间屠杀了许多人
使い捨てにされるのは別にかまわない
就算把我丢在战场 我也认了
兵士ってやつはそういうもんだしな
身为军人 在所难免
だが ガスはないだろう
但是 怎么能用毒气呢
使い捨ての駒だとしても 強い駒として扱ってもらえれば…
即便是弃子 至少也让我做一把尖刀啊…
横からすまないが
抱歉我插一句
あんたは原子力潜水艦を奪って テロでもするつもりだったのか
你抢夺核潜艇 是打算进行恐袭吗
復讐のために…
为了复仇…
今 割り込んできたのは刑事さん?
刚才插嘴的是刑警吗
復讐のため…というのは正解
为了复仇…这你说对了
お前は陽動なんだな
你是幌子吧
コレは人工知能ではなく 模造知能ね
这不是人工智能 而是仿生智能吧
故人のライフログをもとに 考え方や口調を模倣する
基于逝者的生活日志 模仿其想法和口吻
さすがは刑事さん
不愧是刑警
だが ライフログだけで 人形にここまでの犯罪をさせることはできない
但是 仅凭生活日志 没法让机器人做出这么复杂的犯罪行为吧
ええ
是的
あなたがプログラムしたんだね
是你编的程序吧
そのとおりよ
没错
あの人と私…
他和我…
両方の思考を取り込んで この模造知能が誕生した
这个仿生智能诞生于我们双方的思维
「強く生きろ」
「坚强地活下去」
産まれる前に子供を失った私は兵士に戻るしかなかった
我没有保住我们的孩子 只能回头当一名士兵了
妻に強く生きろと伝えてくれ
跟我老婆说 要坚强地活下去
おなかの子供と一緒に
照顾好肚子里的孩子
私は「フットスタンプ」作戦の真相を知った
我知道了「足迹」行动的真相
須郷君のデバイスにトラッキングし 囮として利用してね
我破解了你的设备 利用你当诱饵
君を容疑者に仕立て上げれば
只要把你推出来当嫌疑人
仮に暗殺が失敗しても
即便暗杀失败
関係者は自然とこの名護基地に集まってくる
相关人士也会自然而然地聚集到名护基地来
復讐のチャンスがやって来る
这就是复仇的机会
大友先輩は…絶対にこんなことを望んでなかった
大友前辈…肯定不希望看到这种事情发生
そうかな?
是吗
君には分からない
你不懂
燐…
逃げられませんよ
你逃不掉的
基地の外に出たのが命取りだ
离开基地你就玩完了
犯罪係数を測定しなきゃいけない
你得接受犯罪系数测定
お前らには分からんのだ
你们根本就不懂
Sibyl
为了保护西比拉系统
どれだけの犠牲を払っていると思う
你知道我们国防军付出了多少牺牲吗
私は 国益と軍のためなら手段を選ばん
为了国家利益和军队 我可以不择手段
いやあ そんなこと言われても困るな
好了 你跟我说这些也没用
俺はただのデカだ
我只是个警察
本当に国益のための「作戦」だったんなら
如果那次「行动」真的是为了国家利益
あんたの犯罪係数に変化はない
你的犯罪系数不会发生变化
Dominator
だがこれが犯罪だった場合 ドミネーターの裁きが下る
Sibyl
别放肆 你这只西比拉的走狗
「犯罪係数340」「犯罪系数340」
「執行モード リーサル・エリミネーター」
「执行模式 致死·清除」
「慎重に照準を定め 対象を排除してください」
「谨慎瞄准 清除目标」
了解だ
明白
生かしておいて 背後を洗わなくてよかったんですか
我们留他一命 来个顺藤摸瓜不好吗
国防軍を完全に叩き潰す気?
你想把国防军一网打尽吗
この辺が「手打ち」のタイミング
做人留一线 日后好相见
青柳さんの判断ですか
这是你的决定吗
いいえ もちろん局長の指示
不 当然是局长的指示
それは それは
那就真的无话可说了
お世話になりました
给你添麻烦了
なぁに 自分の仕事をしただけさ
没什么 本职工作而已
征陸さんは 気づいてましたよね
你早察觉到了吧
大友逸樹がすでに死んでいると
你知道大友逸树已经死了
東京のほうの後輩から連絡があってな
留在东京的后辈给我打电话
「犯人が生きている人間だとしたら 手がかりが少なすぎる」と
他说「如果凶手是个活人 那留下的线索也太少了」
さすがはプロですね
不愧是专家啊
集中メンタルケアだってな
你要接受集中精神护理了吧
色相が悪化したので
我的色相恶化了
前線を離れて治療を受けます
得从前线退下来 接受治疗
やけになるなよ 生きてりゃどうにかなる
别自暴自弃 活着就有希望
潜在犯になったら 執行官になるのも悪くない
要是成了潜在犯 当个执行官也不错
お前なら きっといいデカになる
你肯定能当一个好警察
刑事ですか…
做刑警啊…
今のデカは機械の指示で人を撃ち殺すろくでもない仕事だ
如今警察就是遵从机器指示开枪杀人 不是什么好工作
でもな ごくたまに この仕事をやってると感じる瞬間があるんだ
不过偶尔 你会在某些瞬间感到这份工作是值得的
正義とか 信念とかな
譬如正义 譬如信念
一度それを味わったら 病みつきになる
一旦你尝到了滋味 就会上瘾的
同年11月 须乡彻平上尉
因精神护理需要 调任国防军无人机研发部
——但病情没有好转
被认定为潜在犯——离开国防省
随后在心理矫正医疗中心隔离治疗
征陆智己执行官
翌年2113年2月 在查案过程中
—— 殉职
同年12月 须乡彻平
以执行官身份就职于厚生省公安局刑事科
いかがですか 考えていただけましたか
怎么样 想好了吗
改めてお願いします 須郷徹平元大尉
须乡彻平原上尉 我正式向你发出邀请
外務省に来ていただきたい
来外务省吧
自分はこの仕事に正義と信念を感じています
我在这份工作里感受到了正义和信念
申し訳ありませんが お断りします
很抱歉 我还是不去了
そうですか
好吧
残念です
太可惜了
ですが あなたの気が変わるのを期待していますよ
不过你要是改变了主意 我们随时欢迎
変わらざるをえない…
总有一天你会面临抉择…
そういう状況が来る
不得不做出改变
誰かを愛することなんて てきるわけなくって
难以爱上他人
だけど誰かに愛されたくて
却又渴求着爱
変わらない昨日がずっと続いたとしても
就算未来是一成不变的昨天
どこにも行けやしないんだ 私とキミ
你我也只能原地驻步
神さま どこへ行ってしまったの
神明不知身在何处
ねえ 返事はなくて
祈求也得不到答复
いつだって そうだよ
永远得不到答复
Are you still here?
You'll never walk alone
あなたと行く
与你同行
どんな罪も 背負ってあげる
不管何种罪孽 有我一起背负
道なき道を 歩いてくの
就算脚下没路 和你一起踏出
あなたと二人で
你我同行