1.2.3.4 We are cells at work!
1.2.3.4 We are HATARAKU Fuu!
1.2.3.4 We are 工作 Fuu!
今日も運ぶよ 酸素 酸素
今天也要搬运起来 氧气 氧气
だけど広くて 迷子 迷子
但是身体太大了 总是迷路 迷路
手助けされてるはたらく細胞 さぁ いこう
齐心协力的工作细胞 开始工作吧
はたらくぞ はたらくぞ 毎日毎日修行中
工作 工作 每天每天 不断修行
絶対逃がすな 遊走 遊走
绝不会放过你们 游走游走
プロフェッショナルなはたらく細胞 さぁ いこう
专业风范的工作细胞 开始工作吧
はたらくぞ はたらくぞ 毎日毎日戦場
工作 工作 每天每天 都在战场
あなたもわたしも必死にはたらいてる
你和我一起拼命工作
はたらく? はたらく! はたらく? はたらく! HATARAKU!!!!
工作? 工作! 工作? 工作!工作!!!!
日听 fanife·煎饼/日校 谢方/翻译 沐沐·咔咔
人間の体の中には約37兆2千億個もの細胞たちが
人体内约有37兆2千亿个细胞
毎日毎日 24時間365日 元気にはたらいています
他们每年365天 每天24小时都在努力工作着
毎日毎日 24時間365日 元気にはたらいています
他们每年365天 每天24小时都在努力工作着
ようこそいらっしゃいませ こちらは肺胞です
欢迎光临 这里是肺泡
二酸化炭素はこちらで回収いたします
此处回收二氧化碳
お待たせしました 酸素をお受け取りください
让您久等了 请领取氧气
よーし 次はこの酸素を肝臓の皆さんに届けて…と
好 接下来就把这些氧气送到肝脏的细胞们那里去
最近ちょっとは慣れてきたみたいね
最近对业务熟悉了不少嘛
先輩の日頃の温かいご指導のおかげ…
多亏了前辈平日对我的悉心教导…
ああ いいの そういう堅苦しいのは
行了 不用这么恭维我
それよか あんたに頼みたいことがあってね
说起来 我有事想拜托你
この新人赤血球さんの教育係をしてもらいます
这位红细胞新人的培训工作 就交给你啦
そういうことだから あとはよろしく
就是这事 接下来就靠你啦
む…無理ですよ 私自身半人前みたいなものなのに
我…我不行的 我自己还半瓶子晃荡呢
何言ってんの これも仕事のうちよ
你说什么呢 这也是工作的一部分
あんたも新人の頃はずっと他の赤血球たちにお世話になってきたでしょ
你刚来的时候 不也是有其他红细胞照看指导的吗
その恩を返すんだと思ってやりゃいいの あたしもそうだったんだから
你就当是报答他们的恩情吧 我当时也是这样的
分かった? 仲良くするのよ
懂了吗 要跟人家好好相处哦
先輩 なんで敬語使うんですか
前辈 为什么你要用敬语
そ…そうだよ いきなり後輩さんを混乱させるようなことして
是啊 我怎么一上来就把后辈说懵了
私は先輩なんだから毅然としてなきゃ
我可是前辈 办事要靠谱
頼りない先輩って思われたら彼女を困らせちゃうんだから しっかり
要是总这么迷糊 她也会不安的 我要加油啊
それじゃ い…いろいろ教えてあげるね
那就让我好好指导一下你吧
あのね まず私たちのお仕事の内容だけど
那么 我先说一下红细胞的工作内容
はい 血液の六つのはたらき
我知道 血液有六大功效
そのうち 私たち赤血球がすべき仕事はガス交換がメインなんですよね
其中我们红细胞主要负责气体交换
本来の仕事ではない栄養分の運搬もおまけでやってしまってるけど
运送养分虽不是我们的本职工作 但也由我们承担
組織細胞さんに酸素を届けると細胞さんはブドウ糖を燃焼し
将氧气送到组织细胞处后 组织细胞会燃烧葡萄糖
エネルギーと二酸化炭素と水を作るとか
产生能量 二氧化碳和水等物质
で 二酸化炭素は体にとって有害なものであり 排出しなければならないから
然后 二氧化碳对人体有害 必须排出
私たちが肺胞まで運搬し 酸素と交換をする
所以我们会将二氧化碳运往肺泡 换成氧气
その繰り返しだと聞いています
我们的工作就是循环进行这种气体交换
だから体全体の生命活動の維持には私たち赤血球の存在が不可欠なんですよね
所以 为了维持整具身体的生命活动 我们红细胞是不可或缺的
この子 いや この方に何を教えれば
我能给这个孩子…不 这位红细胞教些什么呢…
そんな仕事ができて光栄です
我能从事这份工作真是倍感荣幸
そっか もう知ってるんだね
这样啊 你都已经知道了呢
じゃ とりあえず実際に循環してみようね
那我们就先走一遍循环吧
分かんなくても いろいろやって覚えていけばいいから
就算一开始不懂 边做边学慢慢就会明白的
あれ そういえば 後輩って何話したらいいんだろう
话说 跟后辈应该说些什么才好
仕事の説明とか道中の会話のネタに残しときゃいいのに
工作说明之类的 完全可以留在路上聊天说啊
ここを右? そこの道かな
在这儿右拐吗 是这条路吧
こら ここはリンパ管だ 赤血球のガキが入んじゃねえ
喂 这可是淋巴管 红细胞禁止入内
私すぐ間違えちゃうの ホントアホで
我总是会迷路 真是太笨了
いえ ただ今の人は必要以上に攻撃的な人で そこが少し不快かなと
没有 我只是因为刚才那个人太凶了 有点不高兴而已
私たち別にあの人に怒鳴られるのが仕事ってわけじゃないじゃないですか
我们的工作又不是被那个人骂
先輩 免疫系と知り合いなんですか
前辈 你认识免疫系的人吗
好中球なんて正義と暴力をごちゃ混ぜにした矛盾集団じゃないですか
中性粒细胞都是一群分不清正义和暴力的家伙吧
隣の赤血球は…もしや後輩か
你身边的红细胞…难道是后辈?
私 教育係を任されまして 今いろいろ教えてあげてるんですよ
我当上指导员了 正在教她一些东西
あのね 血管中で仕事する白血球さんたちにも種類があるんだよ
其实啊 血管中的白细胞也有很多种
ね 白血球さん 教えてあげてください
白细胞 你给她好好讲讲
好中球と好酸球と好塩基球…
有中性粒细胞 嗜酸性粒细胞 嗜碱性粒细胞…
他にリンパ球という仲間もいて…
淋巴细胞也是我们的伙伴
この白血球さんもみんなはちょっと怖がってるけど ホントは優しい人だから
虽然大家都很怕这位白细胞 但他其实很温柔的
新品の制服なのに 返り血でベトベトになっちゃって
刚领的新制服 就被血弄得黏糊糊的
ほら ビショビショになっちゃったから あったかい飲み物持ってきたよ
看你都淋湿了 我就去给你买了热饮
一緒に飲んであったまろう
咱们一起喝点 暖和暖和吧
いや ここは普通飲み物じゃなくてタオルでは
那个 一般来讲这时候应该去拿毛巾 而不是热饮吧
注:日语中有「目から鱗が落ちる」一说。字面意思为「鳞片从眼中掉出来」,
实际指「恍然大悟」。
ダメだ もっと先輩らしいとこ見せなきゃ
不行 我得表现得更像前辈一些
この肺から運んできた酸素をね 誰かに渡すかって言うと
从肺部搬运过来的氧气最终要交给谁呢
知ってます それよか早く渡した方が
我知道的 还是快把氧气给他吧
じゃ 渡す時は相手の目を見て
那交给对方时要看着对方的眼睛
笑顔ではっきりお届けにまいりましたって
面带微笑口齿清晰地说「您的氧气到了」
それから受け取ったあとはサインか判子をもらって
还有呢 交出去时需要对方签字或者盖章
それから受け取ったあとはサインか判子をもらって
还有呢 交出去时需要对方签字或者盖章
その時はお疲れ様とか言ってくれる細胞さんもいるから
有时还会有细胞说「辛苦你了」
私はいつも いいえ 仕事ですからって言ってて
那时我就会说「别客气 这是我的工作」
可愛いだけじゃなくてすごい人なんだよ
她不仅可爱 还很厉害哦
あのね 寄生虫っていう ものすごいでっかい敵をね
我跟你讲哦 如果有特别大个儿的寄生虫
こんなふうに空中からドスーンってね
她就会从空中拿着武器直接插下去
あの時の活躍 見せてあげたかったなぁ
真想让你也亲眼看看她的英姿
ホントにめっちゃくちゃかっこよかったんだから
真是超级无敌帅的
そ…そ…そんなに褒めないでくれ もう
别…别…别这么夸我了
先輩 困らせちゃってますよ
前辈 你让人家不知所措了
血小板ちゃんは傷口を塞ぐのが仕事で
血小板的任务就是负责修复伤口
こんなちっちゃいのに血管の中の平和を守ってくれてて
虽然个头很小 但是保护着血管中的和平
フィブリンに巻き込まれないでください
不要被纤维蛋白粘住啊
樹状細胞さん マクロファージさん お疲れ様です
树突状细胞和巨噬细胞 你们辛苦了
あら もしかして教育係をしてるのかしら
哎呀 难道你在带新人吗
いえ そんな 私なんてまだまだっていうか
没有啦 我还得继续努力
先輩 そっちじゃないと思います
前辈 我觉得你走错了
疲れたら 適当に休憩を取ろうね
要是累了 就稍微休息一下
だから あれはあたしのせいじゃないってば
所以说 那就不是我的错
いいや 絶対にヒスタミンの出しすぎが原因だよ
不 那绝对是组胺释放过多导致的
えっと えっと どうなの どうなの どうなの
我看看 我看看 是怎么回事 怎么回事 怎么回事
まあまあ 記憶さん落ち着いて
没事的 记忆细胞 冷静一点
もう いきなりパニック起こすのやめてくれない
你能不能不要突然发疯啊
大人ならどんな時でもどっしり構えてなさいよ
老大不小的了 遇事要冷静啊
先輩 そこ立ってると邪魔ですよ
前辈 你站在那里挡着别人了
これが情報伝達物質の生産所ですか
这就是生产信息递质的地方吗
そうそう 他にもいろいろあるよ
没错 很多其他地方也有
あいつ 後輩とうまくやれてるのかな
那家伙 跟后辈处得还好吗
ご…ごめんね 頼りない先輩で
对不起 我身为前辈却这么没用
今度こそちゃんと案内するから
这次我一定会好好带路的
ええと ここがこうで ここがこうなってて
我看看 这里要往这走 这里是往那走
ここから肺に戻るならその道を右だぞ 右
要从这里回肺部的话 是要往右走的 右拐
そんな難しいですか この地図
这张地图有那么复杂吗
新たな細胞が生まれ そしてはたらく
新的细胞诞生 随后加入工作
体の中ではいつもと同じ日常が繰り広げられていた
人体内 就这样日复一日 上演着同样的生活
白血球さん 血小板ちゃん 一体何が
白细胞 血小板 究竟发生了什么
とにかく血球たちは体の中心部へ集まれとの命令だ
不过我们血细胞都被要求前往身体中央集合
急がないとここらの血球たちが…
再不抓紧 其他的血细胞们就要…
すごい血圧で押し寄せてきたぞ
血流被极高的血压冲过来了
先輩 何ですか この血圧上昇は
前辈 为什么血压会这么高
緊急事態につき 遊走中の白血球も至急集合
体内突发险情 所有游走中的白细胞请立刻集合
非常に深刻な問題が各地で発生しています
各地均受灾严重
事態の全容解明にはまだ時間がかかりそうです
要勘明整体灾情仍需时间
このままでは細菌が侵入するのも時間の問題か くそ
再这样下去 细菌迟早会入侵的 可恶
これより 緊急事態を宣言する
我宣布 即刻进入紧急状态
生命に関わるレベルのダメージを確認
我们已检测到了足以危及生命的伤情
頭部付近の組織・血管が激しく損傷しています
头部附近组织及血管均遭到严重破坏
免疫細胞の皆様 損傷部からの細菌の侵入に備え
各位免疫细胞 为阻挡细菌从伤口入侵
生命に関わるレベルのダメージを確認
我们已检测到了足以危及生命的伤情
頭部付近の組織・血管が激しく損傷しています
头部附近组织及血管均遭到严重破坏
免疫細胞の皆様 損傷部からの細菌の侵入に備え
各位免疫细胞 为阻挡细菌从伤口入侵
血小板の皆様は直ちに損傷箇所へ集合し
各位血小板们 请速至伤口处集合
速やかに止血をお願いいたします
并立刻进行止血工作
すみません 道をあけてください
不好意思 请让一让
赤血球の皆様 恒常性維持のため 酸素運搬を継続してください
各位红细胞们 为维持身体稳定 请继续运送氧气
狼狽えるのは後にして とにかく今は酸素を運ぶよ
没时间慌张了 总之我们先去运送氧气吧
おかしい いつもより血流が速い
奇怪 血流比平时还快
ちっ 組織中だとすぐに白血球が来やがる
可恶 只要待在组织里 那些白细胞立刻就会赶来
ここらの血管からどこか遠くに逃げて
我们离开这条血管逃得远远的吧
傷口が近くなってきたようだな
看样子已经离伤口越来越近了
ということは 細菌に襲われている赤血球たちもいるはず
既然这样 附近可能会有被细菌袭击的红细胞
生命に関わるレベルのダメージを確認
我们已检测到了足以危及生命的伤情
頭部付近の組織・血管が激しく損傷しています
头部附近组织及血管均遭到严重破坏
免疫細胞の皆様 損傷部からの細菌の侵入に備え
各位免疫细胞 为阻挡细菌从伤口入侵
君らしいペースで さあ 歩こうよ
按你的步调 来 一起前进吧
君に向かってエール 満点じゃなくても
面对面为你加油 即使不是满分
だから Happy Good Day
所以 Happy Good Day
少し転んでも All Okay 笑って
即使偶有失意 All Okay 笑一笑
ここらの血球たちは まさか みんな
这里的血细胞们呢 他们不会都…
そ…そうだよ 僕は見たんだ
没…没错 我全都看见了
私は最後まで酸素を運ぶよ
我会一直搬运氧气 直到最后一刻