さすが劍さん 良く見てるなぁ
不愧是剑先生 看得好仔细
野崎くん 劍さんが担当になってどれくらい経つんだっけ
野崎同学 剑先生当你的责编多久了
もう何度も会ってるのに未だにどんな人かよくわかってないんだけど
虽然我已经见过他好几次了 可还是搞不清楚他到底是个怎样的人
趣味とか全く把握できないし
也不知道他对什么感兴趣
ちなみに前野さんと同じ歳らしいけど
还有 据说他虽然和前野先生一样大
大学受験で二浪したから後輩なんだと聞いた
但是因为复读了两年 所以是学弟
そんなことまで知ってるなんて 意外と仲良かったんだねー
没想到你连这个都知道 看来你们关系很好嘛
まぁな 全部都さんから聞いたんだ
还行吧 这些都是都老师告诉我的
ちなみに 初めて会った時はどんな感じだったの
话说 你第一次见到他的情形是怎样的
そうだな 出会った頃は距離を取ってたよ
刚认识的时候还是保持一定距离的
初めまして 夢野です それ以上近づいたら帰ります
初次见面 我是梦野 你再靠近我的话我就走了
そういえば 夢野先生もなんだかんだで慣れてきたな
说起来 我也渐渐习惯跟梦野老师相处了呢
始めはどうなるかと思ったけど
一开始还真是有些棘手
今日は顔合わせで担当の引き続きがメインなんですが
今天见面主要是交接一下责编的工作
まぁいいか 他と違って男同士だし 気楽にやるか
算了 好在他不是那些女性作家 都是男人就轻松点吧
ご飯一緒に食べたからって友達感覚になられても困りますから
我可不想给你一种「吃了顿饭大家就是朋友」的错觉
なんか ガードの固い女みてぇでムカつくなコイツ
这家伙像个超级难攻略的妹子似的 真让人火大
夢野さんの『恋しよっ❤』読ませていただいてます
您的这本《来恋爱吧❤》 我已经拜读过了
鈴木くんは正統派ヒーローで読者さんに人気ありますよね
铃木是正统派男主 非常受读者喜爱呢
まずはキャラクターから取り入る気ですか その手には乗りませんよ
想先从角色来讨好我吗 我才不吃你这套
子供から手懐ける気ですか その手には乗りませんよ
想先从小孩子来讨好我吗 我才不吃你这套
これからは夢野さんの作品作りに俺も協力できればと思ってます
我是希望自己今后也能为梦野老师的创作出一份力
まさか 俺の話作りに口を出す気ですか 出会ったばかりなのに
我们才刚认识 你就想对我的作品指手画脚吗
子育てに口を出す気ですか 私なりのやり方があるんです
你想对我的教育方针指手画脚吗 我有我的理念
なんか 子連れの女口説いてるみたいで嫌だなー
搞得我像是在攻略单亲妈妈似的 真是不爽
どうしよう この人 気ィ合わなそうだし 親しくなるの大変そうだな
怎么办 跟这人好像不太合得来 要跟他混熟貌似难于上青天啊
じゃ鈴木とマミコは今後そういう流れで
那铃木和麻美子今后就这样发展
1話からいるじゃないですか この子
这姑娘不是第一话就出场了吗
マミコの友人の大橋さんですね
这是麻美子的朋友大桥吧
鈴木の幼馴染の龍之介くんですね 応援部の
这是铃木的青梅竹马龙之介吧 应援部的
すごい キャラの名前五人も言えるなんて
太厉害了 你居然能说出五个角色的名字
もしかして 俺のマンガ読んでくれたんですか びっくり
莫非你看过我的漫画 真让人惊讶
あの子が昨日 なんかすごく優しくて
那孩子昨天好像十分温柔
あの子が昨日 なんかすごく優しくて
那孩子昨天好像十分温柔
Syura m 0 0 b -2 -5 -5 -10 -7 -15 b -7 -23 7 -23 7 -15 b 7 -11 3 -5 1 -1 b 5 -3 11 -7 15 -7 b 23 -7 23 6 15 7 b 11 7 5 3 1 1 b 3 5 7 11 7 15 b 7 23 -7 23 -7 15 b -7 11 -3 5 -1 1 b -5 3 -11 7 -15 7 b -23 7 -23 -7 -15 -7 b -11 -7 -5 -3 -1 -1 b -3 -5 -7 -11 -7 -15
こちらとしては そんなつもりないけど
虽然我并没有那种意思
こちらとしては そんなつもりないけど
虽然我并没有那种意思
m 0 0 b -2 -5 -5 -10 -7 -15 b -7 -23 7 -23 7 -15 b 7 -11 3 -5 1 -1 b 5 -3 11 -7 15 -7 b 23 -7 23 6 15 7 b 11 7 5 3 1 1 b 3 5 7 11 7 15 b 7 23 -7 23 -7 15 b -7 11 -3 5 -1 1 b -5 3 -11 7 -15 7 b -23 7 -23 -7 -15 -7 b -11 -7 -5 -3 -1 -1 b -3 -5 -7 -11 -7 -15
C 酱
いや バレてんじゃんってか 聞こえてんじゃん それ
哎呀 这不是露馅了吗 这不是被他听见了吗
Syura m 0 0 b -2 -5 -5 -10 -7 -15 b -7 -23 7 -23 7 -15 b 7 -11 3 -5 1 -1 b 5 -3 11 -7 15 -7 b 23 -7 23 6 15 7 b 11 7 5 3 1 1 b 3 5 7 11 7 15 b 7 23 -7 23 -7 15 b -7 11 -3 5 -1 1 b -5 3 -11 7 -15 7 b -23 7 -23 -7 -15 -7 b -11 -7 -5 -3 -1 -1 b -3 -5 -7 -11 -7 -15
いや バレてんじゃんってか 聞こえてんじゃん それ
哎呀 这不是露馅了吗 这不是被他听见了吗
m 0 0 b -2 -5 -5 -10 -7 -15 b -7 -23 7 -23 7 -15 b 7 -11 3 -5 1 -1 b 5 -3 11 -7 15 -7 b 23 -7 23 6 15 7 b 11 7 5 3 1 1 b 3 5 7 11 7 15 b 7 23 -7 23 -7 15 b -7 11 -3 5 -1 1 b -5 3 -11 7 -15 7 b -23 7 -23 -7 -15 -7 b -11 -7 -5 -3 -1 -1 b -3 -5 -7 -11 -7 -15
中 津 静 流
頭の中お花畑だとか少女漫画だとかもうなんだってどうだっていい
心中所想 管它是灿烂花海还是少女漫画 都无所谓
頭の中お花畑だとか少女漫画だとかもうなんだってどうだっていい
心中所想 管它是灿烂花海还是少女漫画 都无所谓
君に会って確かめてみたい
想见到你 想确认这份心意
世界の理 愛の定義 幸せのカテゴリー
世界的定理 爱的定义 幸福的类型
どんなに格好つけてたって 始まりゃしない
但不论怎么假装无心 都只是在原地踏步而已
m 0 0 b 0 0 2 -3 2 -3 b 10 -16 28 -17 30 -3 b 33 10 11 29 0 37 b -11 29 -31 10 -30 -3 b -28 -17 -10 -16 -2 -3 b -2 -3 0 0 0 0
来恋奈吧
あれ 野崎くんがお話作りで悩むなんて珍しいね
你居然会想不出梗 真少见啊
いや どうもラブストーリーにしては盛り上がりシーンが地味でな
不是 主要是对于爱情故事来说 这高潮实在是太平淡无奇了
そうかな 鈴木くん格好良いと思うけど
有吗 我倒觉得铃木很帅啊
違うんだ 表情とか台詞じゃなくて
不 问题不在于表情或者台词
もっとこう 盛り上がってるーって感じのエピソードが欲しいんだ
我想要的是那种…能让人热血沸腾的情节
日常を上手く使って派手なシーンを作れないものかと
我在考虑能否在日常生活中营造出这种跌宕的场面
日常かぁ… 例えばどんな感じ
日常生活啊…你举个例子看看
もしくは印象的な小道具を使うとか
或者用一些让人印象深刻的小道具之类的
すっ…鈴木くんは渡さないんだからっ
我…我绝不会把铃木同学让给你的
俺が支えているうちに…っ 早く!
趁我还撑得住…你快走!
家庭的な部分を出したい時は
想要表现居家场景的时候
私としてはびっくりとかドッキリとかする展開が見たいかな
就我而言 会比较想看到出乎意料 或者有些惊喜的场景
なっ…なんかやたらとバストアップのマミコだらけだけど
总觉得出现的都是麻美子的上半身啊
何もないままあと1ページで終わっちゃうんだけど
还剩一页就结束了 可什么事情都没发生哎
びっくりした後「えっ何やってんの!?この人」とドッキリしただろう
出乎意料之后 是不是又惊到了 心想「这作者脑子进水了吧!?」
そういうドッキリは求めてなかったよ
只有惊没有喜啊
じゃあどんなのがドッキリなんだ
那到底什么才叫惊喜
思いがけない物を貰うとか強引な行動をされるとか かな
比如收到了意想不到的东西 或者对方突然霸气外露 之类的吧
たしかに思いがけない物だけれども
虽然确实是意想不到的东西
よし 持ってけ ほら持ってけ
好了 收下吧 快收下
たしかに強引だけれども
虽然确实很霸(qiang)气(ying)
じゃあ明日佐倉にドッキリな展開を仕掛けるから 感想よろしく
那明天我会为你准备惊喜节目的 之后要发表一下感想哦
とか言ってたけど一体何をする気なの 野崎くん
说是这么说 他到底打算怎么做呢
まぁでも ドッキリなんて予告されたら驚いたりしないだろうし
不过 提前知道的话就算不上惊喜了吧
変などころで真面目だなぁ 野崎くんは
野崎同学老是在奇怪的地方很认真呢
ななな 何やってるの 野崎くん!?
你你…你搞什么鬼啊 野崎同学
ちょっとしたサプライズをと思って
我想给你个小惊喜当前菜
すごーい キレーイ 貰っていいの
好厉害 好漂亮 我可以收下吗
そうだよ 野崎くん そういうちょっとしたドッキリでいいんだよ
就是这样啊 野崎同学 就是要这种小惊喜
俺が全部持って行ったら職員室でのドッキリができない
我全部帮你搬过去的话 办公室的惊喜一刻你就看不到了
難しいなぁ ドキドキは
营造这种让人心弦颤抖的气氛好难啊
ちなみに職員室でのドッキリってなんだったの
对了 办公室的惊喜一刻到底是什么啊
クラスの集合写真を加工して作ったこれを先生の机の上に置いておこうかと
把全班的合照加工之后 放在老师桌上
偽物と分かった今でもドキドキするね 早くしまって
虽然知道是假的 但还是吓得人肝颤啊 快收起来
お弁当? 貰っちゃっていいの
你做的便当吗 我可以吃吗
そういえば私 今野崎くんとお昼を一緒に食べているー
话说 我现在正跟野崎同学共进午餐呢
少し前まで 考えられなかったことだよね
放在不久之前 这还是想都不敢想的事情
しかも野崎くんの手作り
而且还是野崎同学亲手做的便当
となりには お茶を注いでくれる野崎くんがいる
野崎同学帮我倒茶
おかわりをよそってくれる野崎くんがいる
野崎同学还帮我添饭
デザートまで用意してくれる野崎くんがいる
野崎同学甚至连甜点都为我准备了
でね そしたらみこりんがまた後ろから付いてきちゃったんだよ
然后啊 小御子他又从后面跟上来了
野崎 おまえ小学生じゃないんだからアレはないだろ
野崎 你又不是小学生 那样不行的啦
A組の子だよ さっき思いっきりイタズラしてただろ
那个A班的女生啊 你刚才完全是在捉弄她吧
一応お互い了承した上でやってるぞ だめなの
我是在得到她的同意之后才那么做的 不行吗
むしろもうネタが尽きそうだから おまえも考えてくれないか
反倒是我已经快江郎才尽了 你也来帮我想想招
なんでって 一緒に帰りたかっただけだけど
什么怎么回事 我只是想和你一起回家啊
というわけで 今回は現役女子高生の反応を参考にネームを描いて見ました
于是 这次我参考了在校女子高中生的反应画了分镜
なるほど それはリアルでいいっすね
原来如此 这样比较写实呢
そんな…っ白飯?白飯だけだというの!?
怎么这样 白饭?居然只有白饭!?
いいや それをめくってごらん
怎么会 你拨开白饭看看
カレー! カレーが隠れているのね 鈴木君!
是咖喱!有咖喱藏在里面呢 铃木同学!
野崎先輩 傘貸してください すごい雨
野崎学长借我一把伞吧 雨下的太大了
野崎 電車止まった 避難させろ
野崎 电车停运了 让我在这里避难吧
初めまして 俺若松って言います 一年です
初次见面 我叫若松 一年级
もしかして こいつも野崎の手伝いなのか どんくさそうだし
这家伙不会也是野崎的帮手吧 看起来挺迟钝的
ぜってぇ分かり合えねぇな きらきらしやがって
绝对和他不投机 居然自带闪光
それにしても 御子柴先輩ってかっこいいですね びっくりしました
话说回来御子柴学长你真帅呀 吓了我一跳
おい どうすんだ これじゃ原稿できねぇぞ
喂 怎么办 这样下去没办法画原稿呀
御子柴は堀先輩が背景担当だって知らないですもんね
对啊 御子柴他不知道你在帮我画背景呢
そういえば どうして内緒にしてるんでしたっけ
话说 为什么要瞒着他来着
そりゃ 鹿島にばれたら 困るからだよ
还不是因为如果让鹿岛知道了会很糟心啊
いいか あいつにばれたら
听好 如果让那家伙知道了的话…
先輩 野崎の漫画手伝ってたんですか
学长原来在帮野崎画漫画啊
その代わりに 私のためのシナリオを描いてもらってたんですか
作为交换让他专门为我设计剧本么
いや 先輩 さすがにそこまでは 大げさです
学长 你这脑洞也太夸张了
とりあえず 俺は夕飯作るから 皆は適当にくつろいでいてくれ
总之我先去做晚饭 你们随意
御子柴先輩は普段野崎先輩とどんなことしてるんですか 友達ですよね
御子柴学长和野崎学长是朋友吧 平时在一起都做些什么呀
そうだな コミュニケーション能力を高めて他人のことを垣間見るヒューマンドラマだ
比方说…提高交际能力 探索他人内心的人生剧之类的
本当はギャルゲーなんだけど
其实是在玩Gal Game…
やりたいなら ゲーム機あるけど
你想玩的话我有游戏机
いや 今はいい 会話を楽しみたいからな
现在不想!我想和大家多交流交流
しかし 男が集まった時の普通の話題つーと
不过 说起男生聚在一起时会谈论的话题…
野崎 女がたくさん載ってる雑誌ってあるか
野崎 你有没有什么杂志女性角色比较多的
やっぱりマミコが一番可愛いんじゃねぇの ヒロインだし
果然还是麻美子最可爱 毕竟是女主角
でも この脇役の子も可愛いですよ 美少女設定ですし
不过这个配角的女生也很可爱啊 人设是美少女呢
えーと そう カラーだ 色の付いたモンはねぇのか
是那种…对了 彩色的 你没有有颜色的么
こう…実写つーか リアルな人間の写真つーか な
要那种实拍的 真人照之类的 懂吗
先輩 先輩はどんな子がタイプですか
学长 学长你喜欢什么类型的女生
下半身!?載ってねぇだろう!
下半身!?没照下半身好吧!
じゃ 若松はどんな子が好みだ
那若松呢 你喜欢哪种女生?
通勤 通学の時間にあたったため 駅は大混雑している模様です
处于下班放学的高峰期 车站拥挤现象严重
なんか電車止まったまま動かないみたいだし
电车好像还在停运啊
二人とも今日は泊まっていくか
要不你们俩今天就住在这里吧
何言ってるんだ 俺達は友達だろう
客气什么呢 我们是朋友啊
次回案「マミコ&女友達 パジャマ パーティー」
下期提案「麻美子&女生朋友们的睡衣party」
怖え 会話すると 女子トークにされるのか
好可怕…聊天的内容全都会被变成闺蜜谈话吗
な…なんだよ 俺は何も言ってねぇぞ
看…看什么啊 我可什么都没说
あら 前髪下ろすとかわいいわよ
哎呀 刘海放下来还挺可爱的
ほら もう寝るから お前も部屋に戻れ 自分のベッドあるだろう
我们要睡了 你也赶快回房间吧 不是有床么
じゃ 家主として 皆が寝るまで見守りますので
那么我作为主人 会好好守护大家就寝的
安心してわいわい盛り上がってください
还请你们放心地打打闹闹吧
寝るっつってんだろ 盛り上がんねぇよ
都说要睡了!打什么闹呀
若松 いつも眠れないお前がどうした
若松 你不是一直都失眠么
恋バナとかすると よく眠れると思うぞ さぁ 話せ 話せ
来点恋爱的话题会有助于睡眠的哦 快说吧快说吧
野崎先輩は俺達になんかしてほしいことがあるんですか
野崎学长你是想让我们做些什么吗
出来ることなら 協力しますけど
能做到的话 我会帮你的
お泊り会ネタでも描こうかと思って 参考に
我是想画一些住宿聚会梗 想参考一下
でもそれってどうやって漫画で盛り上げるんですか
不过这个梗画成漫画哪有什么亮点啊
言われてみれば 女友達と会話するだけで読者が満足するわけがない
说得对啊 只有几个女生在一起聊天 读者是不会满意的
とりあえず そこの二人 殴りあいしてみないか
总之你们俩 先打一架吧
じゃ 野崎先輩の為に 頑張って恋愛系の話でもしてみましょう
那么为了野崎学长 我们就来谈谈恋爱话题吧
しょうがねぇな なんかそれっぽいこと言うか
真是没辙 说就说吧
そういや 先輩って鹿島のことどう思ってんですか
话说 学长你究竟是怎么看鹿岛的
何でいきなり鹿島の話振るんだよ
干嘛突然间提起鹿岛
そういや 若松はあのあと ローレライとどうなんだ
说起来 若松你后来和那个罗蕾莱怎么样了
あとは恋の話っつーたら 佐倉か
再就是说起恋爱的话…佐仓吧
ちょうどいいから 聞いてみましょうよ
趁这个机会问问好了
おい 野崎 お前は佐倉のことどう思って…
喂 野崎 你是怎么看佐…
しょうがねぇ 引きずってっか
没办法 把他搬回去吧
こん中なら 俺が一番力あると思うので 俺やりますよ
我觉得还是我最有力气 让我来吧
言ったな てめー なら腕相撲で勝負だ
你还真敢说啊 那干脆掰个手腕比比吧
マミ…コシバはハンデつけるか
麻美…御子柴 需要给你放点水么
ついはしゃいじゃいましたね
不知不觉就兴奋起来了呢
反対の反対の反対の反対の反対の フォーチュン
相反的相反的相反的相反的相反的 Fortune
本当の本当の本当の本当の本当の ハート
真实的真实的真实的真实的真实的 Heart
いつも君はウラオモテ 何を考えてるんだろ
你在想些什么呢 总是让人捉摸不透
今日も横顔ずっと見ていた
今天的我 也一直注视着你的侧脸
一人で気にして 切ないだけ
一个人胡思乱想 徒增悲伤
キライの 反対の反対の反対の反対の そのさらに反対の
与讨厌相反的相反的相反的相反的 再相反的心情
気持ちを伝えるの ってなんだか難しい
想要传递这份心意 却总是开不了口
君の本当の本当の本当の本当の包み隠せない本音を
你那份真实的真实的真实的真实的 不加隐瞒的心意
今日も また揺らいでる
今天的决心 却还是摇摆不定
キライの反対の反対の反対の反対の反対の反対の反対は~
与讨厌相反的相反的相反的相反的相反的相反的相反的心情是…
一緒に帰りたかっただけだけど
我只是想和你一起回家啊
マミコ いよいよ来週は最終回だね
麻美子 下集就是最后一集了呢
そんな 鈴木君 千代ちゃんと野崎くんどうなるの
怎么这样 铃木同学 小千代和野崎同学究竟会怎样呀
ここまでお付き合いくださった皆様 ありがとうございました
非常感谢大家陪伴我们至今
次回 この気持ちが恋じゃないなら きっと世界に恋はない
下回 如果这都不算爱 世界哪有真情在